ST7700 - Cortasetos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ST7700 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ST7700 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ST7700 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ST7700 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO ST7700 BLACK & DECKER
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
PODADORA/BORDEADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N° ST4500, ST7600, ST7700
Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
INFORMACION CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER:
- Coloque la guarda antes de recortar u orillar.
- Incline la herramienta ligeramente (10° a 30°) cuando corte.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
⚠ PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
⚠ PRECAUCION: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas de jardinería debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- compuestos en fertilizantes
- compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas - arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta de jardineria lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.
- Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS APARATOS
- EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados. No utilice la unidad bajo la lluvia.
- CONSERVE ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deberán estar a distancia segura del área de trabajo.
- GUARDE LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERÍA QUE NO EMPLEE BAJO TECHO. Las herramientas que no se emplean deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños.
- NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hará mejor su trabajo y con menor riesgo de originar una lesión bajo las especificaciones para las que se diseñó.
-
EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA — No utilice esta herramienta en tareas para las que no fue diseñada.
-
VISTA DE LA MANERA ADECUADA. No utilice ropas flojas ni artículos de joyería. Pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el empleo de guantes de goma y calzado protector antiderrapante para el trabajó a la intemperie. Protéjase el cabello si lo tiene largo.
- UTILICE GAFAS Y OTROS EQUIPOS DE SEGURIDAD. Utilice gafas o anteojos de seguridad con cubiertas laterales que cumplan con las normás de seguridad y, cuando sea necesario, una careta. Utilice también una mascarilla contra polvo si la operación que va a efectuar lo produce. Esto se aplica a todas las personas en el área de trabajo. Emplee un casco, protectores para los óldos, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o se requiera. Puede encontrar los anteojos de seguridad con su distribuidor o en el centro de servicio Black & Decker de su localidad.
- NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree el aparato tomándolo por el cable ni tire de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y bordes afilados.
- NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio.
- GUIDE SU HERRAMIENTA DE JARDINERIA. Conserve el medio de corte limpio y afilado para obtener mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricación y cambio de accesorios. Revise el cable de la herramienta con frecuencia y reemplácelo si está dañado. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
- DESCONECTE LA HERRAMIENTA. Desconecte la herramienta de la toma de corriente cuando no la utilice, antes de darle servicio, y cuando le cambie de accesorios, como cuchillas o similares.
- EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte una herramienta conectada con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la unidad.
-
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS DE TIERRA (GFCI). Deben protegerse los circuitos o las tomas de corriente que se emplearán con la herramienta de jardinería. Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada que pueden emplearse para esta medida de seguridad.
-
NO SE DISTRAIGA. Concéntrese en lo que haga. No opere la herramienta si se encuentra cansado.
- REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir empleando la herramienta, debe revisar una guarda u otra parte dañada para determinar si operará correctamente y cumplirá con su función. Verifique a alineación de las piezas móviles, sus montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra pieza dañada debe repararse de manera apropiada o reemplazarse en un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo contrario en este manual.
- USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Nota: Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.
- CABLES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese de que tenga el calibre necesario para soportar la corriente que su unidad requiera. Una extensión con calibre insuficiente ocasionará una caída en el voltaje de la línea, causando pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla que sigue muestra el calibre correcto para emplearse relacionado con la longitud y el amperaje señalado en la placa de identificación. Si existen dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será su capacidad. Para reducir el riesgo de que la herramienta se desconecte de la extensión durante la operación, utilice el retén para el cable que se describe en este manual.
| Calibre minimo para cordones de extensión | ||||||
| Volts | Longitud total del cordón en metros | |||||
| 120V | 0-7.62 | 7.63-15.24 | 15.25-30.48 | 30.49-45.72 | ||
| AMPERAJE | ||||||
| Más No más Calbre del cordón | ||||||
| de de | ||||||
| 0 | - | 6 | 1 | 8 | 1 | 6 |
| 6 | - | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | - | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | - | 16 | 14 | 12 | No Recomendado | |

ADVERTENCIA: PARA EXTENSIONES PARA
INTEMPERIE. Para reducir los riesgos de choque eléctrico, únicamente utilice extensiones fabricadas para trabajo a la intemperie, como los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
- REPARACIONES Y SERVICIO. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes no especificados en este manual deben ser efectuados por los centros de servicio autorizado Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificadas, que empleen siempre refacciones idénticas.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA ORILLADORAS DE LINEA
- Utilice el tipo y tamaño adecuado de línea. No utilice alambre o cordón metálico, ni nada semejante. No utilice línea más gruesa que la recomen dada por el fabricante. Consulte la sección de accesorios de este manual para obtener información más detallada sobre la línea que debe emplearse.
- Conserve la línea de corte a la longitud apropiada (procedimiento efectuado automáticamente por la herramienta). Asegúrese que la guarda esté firme en su sitio, lista para trabajar y colocada entre usted y la línea de corte.
- Vista pantalones largos y calzado protector para protegerse de posibles lesiones ocasionadas por objetos voladores. Estos toma particular importancia al orillar con la unidad.
⚠ INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:
Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Este equipo deberá utilizarse con una extensión adecuada de 2 o de 3 hilos. Cuando el cable cuente con este tipo de clavija, ajustará en un contacto polarizado solamente de una manera. Asegúrese que la parte del receptáculo de la extensión tenga una ranura grande y una pequeña. Si la clavija no se acopla perfectamente a la
extensión, inviertala. Si aún así no se acopla, consiga una extensión apropiada. Si la extensión no se ajusta perfectamente a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para instalar una toma de corriente apropiada. No altere la clavija de la herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ACOPLAMIENTO DEL PROTECTOR Y LA GUÍA DE CORTE A LA PODADORA/BORDEADORA
⚠ ADVERTENCIA: La guarda siempre debe estar instalada en la herramienta para proteger al usuario. NUNCA OPÉRE LA HERRAMIENTA SIN QUE LA GUARDA ESTE FIRMEMENTE COLOCADA EN SU SITIO.
Desconecte la herramienta antes de intentar instalar la guarda.
- Localice la guía de corte y extiéndala, como se muestra en la figura 1.
- Localice los dos extremos en los orificios de la cubierta y acople la guía de corte a la cubierta.
- Vea en la figura 2 la manera de ensamblar la guía en la recortadora.

NO INSERTE LOS EXTREMOS DE LA GUÍA PARA BORDES DENTRO DE LOS ORIFICIOS DEL VENTILADOR COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 2A.

- Instale el cable de extensión en el retén del cable como se observa en las figuras 5 y 6.

- Retire del protector el tornillo que lo sostiene. Deslice el protector en la cubierta de la podadora y alinee el orificio para el tornillo en el protector con el orificio para el tornillo en la cubierta (figura 3).

- Inserte el tornillo que sostiene el protector para asegurar el protector en el lugar, como se muestra en la figura 4.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PODADORA DE ALIMENTACIÓN CON BOMBA NÚMERO DE CATÁLOGO ST4500 ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA
La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm (0,065 pulg.) de diámetro para cortar césped y malezas con rapidez y facilidad. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte o el borde se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. A medida que use la podadora, la cuerda se acortará debido al desgaste. Bombee la unidad con suavidad en el piso y la cuerda se alimentará.
PRECAUCIÓN: SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS.
⚠ PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que debe podar y retire cualquier alambre, cable u objeto similar a una
cuerdá que se pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas.
-
Incline la unidad ligeramente como se observa en la figura 7.
-
Balancee lentamente la unidad de lado a lado como se muestra en la figura 8.

- Para cambiar la función a bordeadora de mantenimiento, apague la herramienta. Sujete la podadora con una mano por el mango auxiliar (como se muestra en la figura 9), tome el anillo del cabezal de la podadora, presione en la dirección de la flecha y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj (viéndolo desde el extremo del interruptor) hasta que se detenga (media vuelta) y suelte la mano. La herramienta está bloqueada en la posición de bordeadora.
- Para usarla como bordeadora de mantenimiento, coloque la podadora por encima de la acera, como se muestra en la figura 10.
- Para volver a la posición de podar, apague la herramienta, presione en la dirección de la flecha y gire el contador del cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.

Una cuerda más pesada sobrecargará el motor y provocará sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
No use línea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas.
-
Desenchufe el cable prolongador de la podadora.
-
Para retirar la tapa de la bomba, tire mientras presiona las dos lengüetas en los costados de la bobina en los puntos que se muestran en la figura 11.
NOTA: Probablemente necesite tirar de la tapa hacia arriba mientras presiona una lengüeta de liberación a la vez.

- Retire la cuerda de corte que esté rota, enrolle el resto de la cuerda de manera que quede ajustada y vuelva a insertar el carrete en la bobina como se indica a continuación. a. Enrolle la cuerda en forma ajustada de manera que quede debajo de los bordes de las bridas del carrete. Si se extiende más allá de las bridas, la cuerda no encajará en la bobina.
b. Coloque el extremo suelto de la cuerda de corte a través del espacio en la brida del carrete, como se muestra en la figura 12. (Cualquier espacio servirá pero trate de dejar 75 ó 100 mm [3 pulg. ó 4 pulg.] para trabajar).
c. Para insertar el extremo a través del orificio de la bobina, sujete la cuerda en el espacio y deslice el carrete en la bobina, como se muestra en la figura 13.
Asegúrese de que la cuerda esté en su lugar en la bobina. Si el carrete no se desliza fácilmente en la bobina, presione levemente y tire en forma recta de la cuerda de corte que sobresale a través del orificio.

- Una vez que el carrete encaja en la bobina, alinee las lengüetas de liberación de la cubierta con las ranuras de la bobina, como se muestra en la figura 14, y presione la cubierta en el lugar. Asegúrese de que los dos lengüetas de liberación estén bien trabadas.
- Para reemplazar la cuerda en el carrete, siga los siguientes pasos. a. Localice en el carrete vacío uno de los dos orificios pequeños que se muestran en la figura 15.
b. Introduzca el extremo de la cuerda en el orificio no más de 3 mm (1/8 pulg.) y comience a enrollar la cuerda alrededor del carrete (figura 16).

Asegúrese de enrollar la cuerda en la dirección de la flecha que muestra la figura 17. No rellene el carrete en exceso. El carrete puede tener hasta 6 m (20 pies) de cuerda. c. Realice los pasos 3 y 4 arriba.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PODADORA DE ALIMENTACIÓN
AUTOMÁTICA NÚMERO DE CATÁLOGO ST7600, ST7700 ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA
La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm (0,065 pulg.) de diámetro para cortar césped y malezas con rapidez y facilidad. Durante el uso, la punta de la cuerda de nylon se deshilachará y desgastará, y la bobina de la cuerda de alimentación automática especial se autoalimentará y recortará la cuerda para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte o el borde se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. El mecanismo avanzado de alimentación automática de la cuerda detecta cuándo se necesita más cuerda de corte y alimenta y corta la longitud correcta de cuerda según sea necesario. No deje caer la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo.
PRECAUCIÓN: SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS.
⚠ PRECAUCIÓN:
podar y retire cualquier alambre, cable u objeto similar a una cuerda que se pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas.
- Incline la unidad ligeramente como se observa en la figura 7.
- Balancee lentamente la unidad de lado a lado como se muestra en la figura 8.
- Para cambiar la función a bordeadora de mantenimiento, apague la herramienta. Sujete la podadora con una mano por el mango auxiliar (como se muestra en la figura 9), tome el anillo del cabezal de la podadora, presione en la dirección de la flecha y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj (viéndolo desde el extremo del interruptor) hasta que se detenga (media vuelta) y suelte la mano. La herramienta está bloqueada en la posición de bordeadora.
- Para usarla como bordeadora de mantenimiento, coloque la podadora por encima de la acera, como se muestra en la figura 10.
- Para volver a la posición de podar, apague la herramienta, presione en la dirección de la flecha y gire el contador del cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.
LIMPIEZA DE ATASCOS Y CUERDAS ENREDADAS
De vez en cuando, especialmente al cortar malezas espesas o frondosas, la bobina de alimentación de la cuerda puede atascarse con la savia de las plantas u otro material, de modo que la cuerda también se atascará. Para limpiar el atasco, siga los pasos descritos a continuación.
- Presione las lengüetas de liberación en la tapa de la bobina de la cuerda como se muestra en la figura 18 y tire la tapa hacia afuera en línea recta para retirarla.
- Levante la bobina de cuerdas de nylon fuera del carrete y retire toda cuerda dañada o el polvo del corte del área de la bobina. (Si desea reemplazar
la bobina o rebobinarla, éste es el momento en que debe hacerlo. De lo contrario, continúe). - Desenrolle aproximadamente 300 mm (1 pie) de cuerda para asegurarse de que no esté dañada. Si está en buenas condiciones, rebobinela e inserte el extremo de la cuerda a través del orificio en la bobina del carrete, como se muestra en la figura 19. Inserte 10 cm (4 pulg.) de cuerda a través del orificio y mantenga la tensión al colocar la bobina en el carrete con la flecha hacia arriba, como se muestra en la figura 20.
- Presione el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y gírelo hasta que sienta que encaja en su lugar. (Cuando esté fijo, el carrete podrá moverse algunos grados a la izquierda y a la derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atr

text_image
18
- Presione la tapa de la bobina en su lugar nuevamente y encienda la herramienta. En algunos segundos o menos, escuchará que la cuerda de nylon se cortará automáticamente a la longitud adecuada.
REEMPLAZO DE LA CUERDA O DEL CARRETE UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DIÁMETRO. Una cuerda más pesada sobrecargará el motor y provocará sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. No use línea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas.
- Realice el paso 1 anterior para retirar la tapa.
- Retire el carrete de la herramienta, y retire y deseche toda la cuerda en el carrete.
- Elija la Opción 1 o la Opción 2 a continuación para reemplazar el carrete o la cuerda. Realice los pasos enumerados debajo de la Opción 1 o la Opción 2, y prosiga con los pasos 4 a 6 a continuación.
- Inserte el extremo de la cuerda a través del orificio de la bobina del carrete, como se muestra en la figura 19. Empuje la cuerda a través del orificio para mantener la tensión al colocar el carrete en el cubo como se muestra en la figura 20.
- Presione el carrete hacia abajo CON'DELICADEZA y gírelo hasta que sienta que encaja en su lugar. (Cuando este fijo, el carrete podrá moverse algunos grados a la izquierda y a la derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete.
- Presione la tapa de la bobina en su lugar nuevamente y encienda la herramienta. En algunos segundos o menos, escuchará que la cuerda de nylon se cortará automáticamente a la longitud adecuada.
OPCIÓN 1: CARRETE DE REPUESTO ACCESORIO
Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo N° AF-100. Deseche el carrete viejo.
OPCIÓN 2: REBOBINADO DEL CARRETE CON LA CUERDA DE PAQUETE
La cuerda de paquete para la podadora/bordeadora está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker. Para instalar la cuerda de paquete, siga los pasos a continuación. (Use cuerdas REDONDAS de 1,651 mm (0,065 pulg.) de diámetro solamente)
- Inserte un extremo de la cuerda de paquete en el orificio del carrete, como se muestra en la figura 21, aproximadamente 12,5 mm (1/2 pulg.).
- Sujete la cuerda en el orificio y empuje el resto de la cuerda a través de la ranura en el carrete.
- Bobine suavemente y en forma uniforme la cuerda de paquete en el carrete en la dirección de la flecha hasta que la cuerda se acumule en las muescas del borde del carrete. No rellene el carrete en exceso. El carrete puede tener hasta 10 m (30 pies) de cuerda.

Detección de problemas
Problema Causa posible Solución posible
•La unidad no • Cable desenchufado. • Enchufe el cable. enciende.
- Fusible quemado. - Reemplace el fusible quemado.
- Disparo del interruptor
- Reinicie el interruptor automático, automático.
- Interruptor o cable • Haga reparar el cable dañado. o el interruptor en un
centro de
mantenimiento
Black & Decker o en
un centro de
mantenimiento
autorizado.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar I SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.
AMERICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
33
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V, Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
Vea "Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)"
- Páginas amarillas - para Servicio y ventas

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martínez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Leon
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chinuanua, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903 Col. Fresno Universidad
Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua
Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04
Tel: 01 014 416 04 04 Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato, Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martínez Jeanette Brolongación Corregidora Nto
Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arbelades
Col. Arboledas Overstora, Ore
Queretaro, Qro., Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.