KME525860M - Horno electrico AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KME525860M AEG en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno eléctrico con microondas |
| Marca | AEG |
| Modelo | KME525860M |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 455 x 595 x 567 mm |
| Capacidad | 34 L (estimación) |
| Peso neto | 35 kg (estimación) |
| Alimentación | 230 V, 50 Hz |
| Potencia máxima del microondas | 1000 W |
| Potencia del grill | No especificada (estimación 1000 W) |
| Tipos de cocción | Microondas, Grill, Cocción asistida, Descongelación, Recalentamiento |
| Modos de cocción | Líquidos, Recalentar, Descongelación, Derretir, Palomitas, Grill |
| Tipo de control | Mandos retráctiles y teclas táctiles |
| Iluminación interior | Sí (clase G) |
| Seguridad infantil | Teclas Bloqueo |
| Apagado automático | Sí (según temperatura) |
| Material de la cavidad | Esmalte |
| Limpieza | Paño suave y detergente suave |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, rejilla, soporte de plato |
| Clase energética | No especificada (estimación A+) |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles, servicio autorizado |
Preguntas frecuentes - KME525860M AEG
Preguntas de los usuarios sobre KME525860M AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KME525860M - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KME525860M de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO KME525860M AEG
ES Manual de instrucciones Horno de microondas
USER MANUAL

PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com


Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
i Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 135
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables.... 135
1.2 Instrucciones generales de seguridad....136
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..... 138
2.1 Instalación....138
2.4 Mantenimiento y limpieza..... 141
2.5 Iluminación interna....141
2.6 Asistencia tecnica....141
2.7 Eliminación.... 141
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......142
3.1 Resumen general.... 142
3.2 Accesorios.... 142
4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO.... 142
4.1 Mandos escamoteables....142
4.2 Panel de mandos....143
5. ANTES DEL PRIMER USO.... 143
5.1 Limpieza inicial.... 144
6. USO DIARIO.... 144
6.2 Cómo ajustar: Funciones de cocción de microondas.... 144
6.3 Funciones de cocción.....145
6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida... 146
6.5 Cocción asistida....146
7. FUNCIONES DEL RELOJ.... 148
7.1 Funciones de reloj.... 148
7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj148
8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS.... 150
8.1 Inserción de accesorios.....150
9.1 Bloqueo....151
9.2 Desconexión automática.... 151
9.3 Ventilador de enfriamiento.....151
10. CONSEJOS....151
10.1 Recomendaciones para microondas 151
10.2 Recipientes y materiales
adecuados para microondas .... 152
10.3 Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos..... 154
10.4 Tablas de cocción para organismos de control....154
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......155
11.1 Notas sobre la limpieza.... 156
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......156
12.1 Qué hacer si.... 156
12.2 Datos de servicio.... 157
13. EFICACIA ENERGÉTICA....158
13.1 Ahorro energético.... 158
14. ESTRUCTURA DEL MENÚ.....158
14.1 Menú....158
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.....159
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
- Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
- ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe.
- Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
- Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.
- Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores.
- Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
- Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable.
- No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
- Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento.
- Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
- Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
- Utilice únicamente el plato giratorio y el soporte del el plato giratorio diseñado para este aparato.
- No active la función de microondas cuando el aparato esté vacío. Las piezas metálicas en el interior de la cavidad pueden generar arco eléctrico.
- No se pueden utilizar contenedores metálicos de alimentos y bebidas durante la cocción con microondas. Este requisito no se aplica si el fabricante especifica el tamaño y la forma de los contenedores metálicos apropiados para cocción con microondas.
- ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta sufren daños, no debe operar el aparato hasta que una persona cualificada lo haya reparado.
- ADVERTENCIA: Solo una persona cualificada puede realizar tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de una tapa que protege contra la exposición a la energía del microondas.
- ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes herméticos. Podrían explotar.
- Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
- Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
- El aparato está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
- Si se genera humo, apague o desenchufe el aparato y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
- El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar un hervido brusco y lento. Extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
- Se agitará o removerá el contenido de los biberones y de los tarros de comida para bebés y se controlará la temperatura antes de consumirlos para evitar quemaduras.
- Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el aparato, ya que pueden explotar, incluso después de que haya terminado el calentamiento en el microondas.
- Limpie el aparato con regularidad y elimine los restos de comida.
- No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
- No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
- Si no se mantiene el aparato en condiciones limpias, la superficie podría deteriorarse y afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar situaciones de riesgo.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilice un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
- No tire nunca del aparato sujetando el asa.
- Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
- Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
- Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del horno se abre sin limitaciones.
- El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. Debe utilizarse con la fuente de alimentación eléctrica.
- La unidad empotrada debe cumplir los requisitos de estabilidad de la norma DIN 68930.
| Altura mínima del armario (Altura mínima del ar-mario debajo de la encimera) | 444 (460) mm |
| Ancho del armario 560 mm | |
| Profundidad del armario 550 (550) mm | |
| Altura de la parte frontal del aparato 455 mm | |
| Altura de la parte trasera del aparato 440 mm | |
| Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm | |
| Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm | |
| Fondo del aparato 567 mm | |
| Fondo empotrado del aparato 546 mm | |
| Fondo con la puerta abierta 882 mm | |
| Tamaño mínimo de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trasera inferior | 560x20 mm |
| Longitud del cable de alimentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera | 1500 mm |
| Tornillos de montaje 3.5x25 mm |
2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
- Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
- El aparato debe conectarse a tierra.
- Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
- Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
- No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
- Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
-
Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente.
-
Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
- No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
- Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
- La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
- El aparato se suministra con enchufe y cable de red.
2.3 Uso

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.
- No cambie las especificaciones de este aparato.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
- No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
- Apague el aparato después de cada uso.
- Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente.
- No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
- No ejerza presión sobre la puerta abierta.
- No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
- Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire.
- No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta.
- No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
- No utilice la función de microondas para precalentar el horno.

ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
- Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte:
- no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
- no ponga agua directamente en el aparato caliente.
- no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción.
- tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios.
- La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
- Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada.
- Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al
aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
- Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse.
- Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
- Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
- Asegúrese de que el interior, el plato giratorio y la puerta se secan después de cada uso. El vapor producido durante el funcionamiento del aparato se condensa en las paredes de la cavidad y puede provocar corrosión.
- Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
- Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio y arcos eléctricos cuando se utiliza la función de microondas.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
- Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.
2.5 Iluminación interna

ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
- En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
- Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G.
- Utilice solo bombillas de las mismas características.
2.6 Asistencia tecnica
- Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
- Utilice solamente piezas de recambio originales.
2.7 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
- Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Resumen general

text_image
1 43 5 6 7 8Panel de mandos
Mando de las funciones de cocción
programador electrónico
Mando de control
Resistencia
Generador de microondas
Bombilla
Eje del plato giratorio
3.2 Accesorios
Plato giratorio
Para preparar comida.
Rejilla para grill
Para utilizar el grill.

text_image
≤ 4 kg
Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento.
4.2 Panel de mandos
| Sensores del panel de control Pulse Gire el mando | ||||||
| WATT | OK | |||||
| Tempo-rizador | Bloqueo Luz | Potencia del Mi-croondas | Confirmar ajuste | |||
| Seleccione una función de cocción para encender el horno. | ||||||
| Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el horno. | ||||||

text_image
12:34
| Indicadores de pantalla: | Cocción asistida | |||
| Indicadores de temporizador: |
| Barra de progreso - para la temperatura o el tiempo. La barra está completamente roja cuando el horno alcanza la temperatura ajustada. |
5. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
5.1 Limpieza inicial
| Antes del primer uso, limpie el horno vacío y ajuste el tiempo: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 00:00Ajuste la hora. Pulse OK |
6. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
| Empezar a cocinar | |
| Paso 1 Paso 2 | |
![]() | ![]() |
| Seleccione la función: Grill. | Pulse OK |
6.2 Cómo ajustar: Funciones de cocción de microondas
| Paso 1 | Seleccione la función de cocción de microondas y pulse: OKpara empezar con los ajustes por defecto.La pantalla indica: duración y potencia del microondas. |
| Paso 2 Gire | el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el horno. |
| Puede modificar los ajustes durante la cocción.Gire el mando de control para ajustar la duración. Pulse: OKPulse WATT y gire el mando de control para ajustar la potencia del microondas. Pulse: OK | |
El tiempo máximo de las funciones del microondas dependerá de la potencia del microondas fijada:
| POTENCIA DEL MICROONDAS TIEMPO MÁXIMO | |
| 100 - 600 W 59:55 minutos | |
| Más de 600 W 7 minutos |

Si abre la puerta, se detiene el funcionamiento del microondas. Cierre la puerta para volver a encenderlo. Pulse OK
6.3 Funciones de cocción
Funciones de cocción estándar
| Función de cocción Aplicación | |
Líquido | Calentar bebidas y sopas, potencia: 800 - 1.000 W |
Recalentar | Calentar comidas preparadas y delicadas, rango de potencia: 300 - 700 W |
Descongelar | Descongelar carne, pescado, pasteles, potencia: 100 - 200 W |
Derritiendo | Fundir chocolate y mantequilla, rango de potencia: 100 - 400 W |
Palomitas de maíz | Preparación de palomitas de maíz, rango de potencia: 700 - 1.000 W |
Grill | Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. |
Grill alto | Para cocinar alimentos en poco tiempo y dorarlos con una alta intensidad de grill. Ajuste de potencia: 100 - 500 W. |
Grill bajo | Para cocinar alimentos en poco tiempo y dorarlos con poca intensidad de grill. Para estofados como patatas gratinadas, lasaña. Ajuste de potencia: 100 - 500 W. |
Microondas | Calentamiento, cocción, potencia: 100 - 1.000 W |
Menú | Para acceder al menú: Cocción asistida, Ajustes. |
6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida
Para cada plato de este submenú se recomienda una función. Puede ajustar el tiempo durante la cocción.
| Cocción asistida - utilícelo para preparar rápidamente un plato con los ajustes predeterminados: | |||
| Paso 1 Paso 2 | Paso 3 Paso 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| ≡ | ✕ | P1 - P12 | OK |
| Acceda al menú. Seleccionar Cocciónasistida. Pulse OK | Seleccione el plato.Pulse OK | Introduzca el plato enel horno. Confirmarajuste. | |
6.5 Cocción asistida
| Leyenda | |
| [XXZZ] | Funciona con potencia de microondas. Use un accesorio apto para microondas. |
![]() | Nivel del estante. |
| Plato | Peso Nivel/accesorio de la parrilla | Duración | ||
| Aves | ||||
| P1 Pollo entero 1,1 kg | rejilla inferior; cacerola de cerámica o vidrioUse sus especias favoritas. | 35 min | ||
| P2 Pollo, dos mitades | 0,6 - 0,7 kg por mitad | |||
| Pescado | ||||
| P3 Pescado ente-ro | 0,6 kg | placa giratoria de vidrio; cacerola de cerámica o de vidrioCubra la comida con una tapa apta para microondas con algunos orificios. | 7 minutos | |
| P4 Filete de pes-cado | 0,5 kg; 150 g por filete | placa giratoria de vidrio; cacerola de cerámica o de vidrioCubra la comida con una tapa apta para microondas con algunos orificios. | 4 minutos | |
| Verduras / Guarniciones | ||||
| P5 Brócoli 0,5 kg | placa giratoria de vidrio; cacerola de cerámica o de vidrioAñada 50 ml de agua. Cubra la comida con una tapa apta para microondas con algunos orificios. | 8 minutos | ||
| P6 Coliflor 0,5 kg 8 minutos | ||||
| P7 Coliflor, con-gelada | 0,5 kg 12 minu- | tos | ||
| P8 Guisantescongelados | 0,5 kg 10 minu- | tos | ||
| P9 Patatas en sucazadora | 0,5 kg 10 minu- | tos | ||
| P10 Arroz 0,2 kg | placa giratoria de vidrio; cacerola de cerámica o de vidrioAñada 400 ml de agua. Cubra la comida con una tapa apta para microondas con algunos orificios. | 12 minu-tos | ||
| Gratinados | ||||
| Plato | Peso Nivel/accesorio de la parrilla | Duración | |
| P11 Patatas grati-nadas (patatas crudas) | 1,1 kg | rejilla inferior; cacerola de cerámica o vidrio min | 37 minu-tos |
| P12 Lasaña con platos de fi-deos secos | 1 - 1,5 kg 35 |
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Funciones de reloj
| Función de reloj Aplicación | |
| (DCTT) | Avisador. Al finalizar el tiempo, sonará la señal acústica. |
| (K66X) | Tiempo de cocción. Cuando el temporizador finaliza, suena la señal y la función de cocción se detiene. |
| (TY4X) | Tiempo de retardo. Para posponer el inicio y/o fin de la cocción. |
| (XT4A) | Tiempo de funcionamiento. El máximo es 23 h 59 min. Esta función no influye en el funcionamiento del horno.Para encender y apagar Tiempo de funcionamiento seleccione: Menú, Ajustes. |
7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj
| Cómo ajustar: Hora | ||
| Paso 1 Paso 2 Paso 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Para cambiar la hora, acceda al menú y seleccione Ajustes, Hora. | Ajuste el reloj | Pulse: OK |
| Cómo ajustar: Avisador | |||
| Paso 1 | La pantalla muestra: 0:00 | Paso 2 Paso 3 | |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Pulse: ☑ | Ajustar la Avisador | Pulse: OK | |
| i El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. | |||
| Esta función está disponible solamente para: Grill, Grill bajo, Grill alto. | |||
| Cómo ajustar: Tiempo de cocción | |||||||
| Paso 1 Paso 2 | La pantalla muestra:0:00STOP | Paso 3 Paso | 4 | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
| Elija una función de cocción y la temperatura. | Pulse repetida-mente: ⏻ | Ajuste el tiempo de cocción. | Pulse: OK | ||||
| i El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. | |||||||
| Esta función está disponible solamente para: Grill, Grill bajo, Grill alto. | |||||||
| Cómo ajustar: Tiempo de retardo | |||||||
| Paso 1 Paso 2 | La pan-talla muestra: la hora INI-CIO | Paso 3 Paso 4 | La pan-talla muestra: --:-- PA-RAR | Paso 5 Paso 6 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Selec-cione la función de coc-ción. | Pulse re-petida-mente: | Ajuste la hora de inicio. | Pulse: OK. | Ajuste la hora de fin. | Pulse: OK. | ||
| i El temporizador empieza a contar hacia atrás a una hora programada. | |||||||
| Esta función está disponible solamente para: Grill. | |||||||
8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS
8.1 Inserción de accesorios
Utilice únicamente utensilios y materiales adecuados. Consulte los recipientes y materiales adecuados para microondas en el capítulo "Consejos".
Plato giratorio:
Siempre cocine los alimentos en el plato giratorio.
Coloque la guía de rodillo alrededor del eje giratorio. Coloque la bandeja de cristal giratoria sobre la guía de rodillos.
Utilice únicamente el plato giratorio suministrado con el aparato.

Coloque la parrilla con las tapas de silicona apoyadas en el plato giratorio.
| Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de horno. | ||
| Enciéndala cuando el horno funcione: la cocción ajustada continúa, el panel de control está bloqueado.Enciéndala cuando el horno está apagado; el horno no se puede encender, el panel de control está bloqueado. | ||
![]() | - mantenga pulsado para activar la función.Suena una señal. | - mantenga pulsado para apagarla. |
| i 3 x parpadea cuando se enciende el bloqueo. | ||
9.2 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se desactiva transcurrido un tiempo si una función de cocción está en funcionamiento y no se modifica ningún ajuste.
____ (°C) (h) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Tiempo de retardo.
9.3 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente.
10. CONSEJOS
10.1 Recomendaciones para microondas
i ¡A cocinar!
No ponga recipientes directamente sobre la base del horno. Utilice siempre los utensilios de cocina adecuados para microondas.
Coloque el utensilio de cocina en el centro de la zona seleccionada.
El contacto con elementos demasiado calientes o demasiado fríos puede romper el plato giratorio.
Remueva o de la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción o descongelación.
Remueva de vez en cuando los platos líquidos.
Remueva la comida antes de servirla.
Tape la comida para cocinar y recalentar.
Coloque la cuchara en la botella o el vaso al calentar bebidas para asegurar una mejor distribución del calor.
Coloque los alimentos en el horno sin ningún envoltorio. Las comidas envasadas solo pueden introducirse en el microondas si su embalaje es apto para microondas (consulte la información en el embalaje).

Cocción por microondas
Cocine la comida tapada. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea un resultado crujiente.
No recocine los platos ajustando una potencia y un tiempo demasiado elevados. La comida puede secarse, quemarse o provocar fuego.
No utilice el horno para cocinar huevos o caracoles con la cáscara, ya que pueden estallar.
Perfore la yema de los huevos fritos antes de recalentarlos.
Perfore la piel de los alimentos varias veces con un tenedor antes de cocinarlos.
Corte las verduras en trocitos de igual tamaño.
Después de apagar el horno, saque los alimentos y déjelo reposar unos minutos para que el calor se distribuya uniformemente.

Descongelación en el microondas
Coloque el alimento congelado sin desenvolver en un plato pequeño vuelto del revés con un contenedor debajo o en una bandeja de descongelación o tamiz de plástico para que el líquido de descongelación pueda salir.
Retire las piezas después de descongeladas.
Para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero puede utilizar una potencia superior del microondas.
10.2 Recipientes y materiales adecuados para microondas
Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla siguiente como referencia.
Compruebe los utensilios de cocina / especificación de materiales antes de utilizarlo.
| Material del utensilio de coci-na | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Cristal y porcelana para hor-no sin componentes de me-tal, p. ej., vidrio térmico | √ | √ | √ | √ |
| Material del utensilio de cocina | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Vidrio y porcelana no aptos para horno sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal | √ | X X X | ||
| Cristal y vitrocerámica de material apto para horno y congelación | √ | √ | √ | √ |
| Cerámica y barro sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga meta-les | √ | √ | X | X |
| Cerámica, porcelana o barro cocido con fondo sin vidriar o con pequeños orificios, p. ej., en las asas | X X | X X | ||
| Plástico resistente al calor hasta 200 °C | √ | √ | X | X |
| Cartón, papel X X X | √ | |||
| Película para microondas X X | X √ | |||
| Film para asado con cierre apto para microondas | √ | √ | X | X |
| Fuentes de metal, como es-malte o hierro fundido | X X | X | √ | |
| Moldes, barniz negro o re-vestimiento de silicona | X X | X | √ | |
| Utensilios para microondas, p.ej., Crostino | X X | X √ | ||
| Rejilla para grill X X | √ | √ |
10.3 Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos
Los datos de la tabla son valores orientativos.
| 800 - 1.000 W | |
![]() | ![]() |
| Sofreír al inicio del proceso de cocción calentar líquidos | |
| 500 - 700 W | ||||
Cocinar verduras | Cocinar platos de huevos | Estofados a fue-go lento | Calentar platos únicos | Descongelar y calentar platos congelados |
| 300 - 400 W | ||||
Fundir queso,chocolate, man-tequilla | Cocer arroz | [XXCS]Calentar alimen-tos infantiles | Cocinar / calentar alimentos delica-dos | Continuar coci-nando |
| 100 - 200 W | |||
Descongelar pan | Descongelar fruta y pasteles | Descongelar queso, nata, mantequilla | Descongelar carne, pescado |
10.4 Tablas de cocción para organismos de control
Información para institutos de pruebas
Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60705.
| FUNCIÓN MI-CROONDAS | (A) | (kg) | ![]() | (min) | ![]() |
| Bizcocho 600 0.475 | Plato gira- | torio | 5 - 7 - | ||
| Pastel de carne 500 | 0.9 Plato gira- | torio | 18 - 20 - | ||
| Pudding de huevo 500 | 1 Plato gira- | torio | 15 - 17 - | ||
| Descongelar carne 2 | 00 0.5 Plato gira- | torio | 8 - 9 - |
| Use la función: Grill microondas.Use la rejilla para grill baja. | ||||
| FUNCIÓN DE COMBI MICROONDAS | (A) Nivel de intensi-dad del grill | ![]() | (min) | ![]() |
| Patatas gratinadas, 1,1kg | 300 bajo 30 - 35 - | |||
| Pollo, 1,1 kg 300 alto 30 - 35 | Coloque la carne | en un recipiente de cristal redondo. | ||
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave.
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.

Uso diario
Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio.
Retire los residuos de alimentos y la grasa de la bóveda del horno.
No guarde la comida en el horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño suave después de cada uso.

Accesorios
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Antes de limpiar, espere hasta que la superficie giratoria esté fría. El plato puede romperse.
Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas
No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni objetos afilados.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
12.1 Qué hacer si...
En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado.

El horno no se enciende o no se calienta
Problema Compruebe que...
La placa no se enciende o no funciona. La batidora está bien conectada a la red eléctrica.
El horno no se calienta. El apagado automático está desactivado.

El horno no se enciende o no se calienta
El horno no se calienta. No ha saltado el fusible.
El horno no se calienta. El icono del candado está apagado.

Componentes
Problema Compruebe que...
La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido. Póngase en contacto con el Servicio técnico oficial. El conjunto de plato giratorio hace ruido. Hay restos de comida debajo del plato giratorio.

Código de error
La pantalla muestra... Compruebe que...
00:00 Se ha producido un corte de corriente. Ajuste la hora.
Si la pantalla muestra un código de error que no está en esta tabla, apague y encienda el fusible de la vivienda para reiniciar el horno. Si el código de error se repite, contacte con un Centro de servicio autorizado.
12.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado.
Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del interior del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno.
| Se recomienda escribir los datos aquí: | |
| Modelo (MOD): | |
| Número de producto (PNC) | |
| Número de serie (S.N.) | |
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ahorro energético
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada cuando el horno funciona. No abra la puerta del horno muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite.
14. ESTRUCTURA DEL MENÚ
14.1 Menú
![]() | ≡- seleccione para acceder al Menú. |
| Menú estructura | |
| Cocción asistida ✗ | Ajustes ⚙️ |
| Paso 1 Paso | 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Seleccione la Menú, Ajustes. | Confirmar ajuste. | Seleccione el ajuste. | Confirmar ajuste. | Ajuste el valor y pulse OK |
| Ajustes | |||||
| O1 Hora Cambiar O2 Brillo de la pantalla 1 - 5 | |||||
| O3 Tono de teclas 1 - Pitido | 2 - Haga clic3 - Sonidoapagado | O4 Volumen del timbre 1 - 4 | |||
| O5 Tiempo de funciona-miento | Encendido/Apagado | O6 Luz Encendido/ | Apagado | ||
| O7 Modo demostración Código deactivación.2468 | O8 Versión del software Comprobar | ||||
| O9 Restaurar todos losajustes | Sí / No | ||||
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
CE



00:00Ajuste la hora. Pulse OK

Líquido
Recalentar
Descongelar
Derritiendo
Palomitas de maíz
Grill
Grill alto
Grill bajo
Microondas
Menú





















____ (°C) (h)










Cocinar verduras
Cocinar platos de huevos
Estofados a fue-go lento
Calentar platos únicos
Descongelar y calentar platos congelados
Fundir queso,chocolate, man-tequilla
Cocer arroz
Cocinar / calentar alimentos delica-dos
Continuar coci-nando
Descongelar pan
Descongelar fruta y pasteles
Descongelar queso, nata, mantequilla
Descongelar carne, pescado
(A)
(kg)
(min)
(A) Nivel de intensi-dad del grill
(min)





