24VCRLM15CT - Cortadora de césped Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VCRLM15CT Sun Joe en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped de cilindro inalámbrico |
| Marca | Sun Joe |
| Modelo | 24VCRLM15CT |
| Motor | 360 W |
| Batería | Iones de litio 24 V, 4,0 Ah (modelo 24VBAT) |
| Cargador | 24VCHRG-QC: entrada 120 VCA, 60 Hz, 75 W; salida 26 VCC, 2,2 A |
| Tiempo de carga | 1 h 50 min |
| Velocidad en vacío | 1000 rpm |
| Sistema de corte | Rodillo de 5 cuchillas de acero + barra de corte |
| Anchura de corte | 38 cm |
| Ajuste de altura de corte | 4 posiciones: 15 mm, 28 mm, 39 mm, 50 mm |
| Bolsa de recolección | Capacidad 45 L |
| Peso neto | 13,4 kg |
| Manillar | Ajustable en altura, acolchado |
| Seguridad | Botón pulsador de seguridad + palanca de encendido/apagado; parada automática de las cuchillas |
| Compatibilidad batería/cargador | Sistema iON+ 24V Sun Joe |
| Garantía | 2 años (uso residencial) |
| Mantenimiento | Rodamientos lubricados de por vida; limpieza con cepillo suave |
| Certificaciones | FCC Clase B |
Preguntas frecuentes - 24VCRLM15CT Sun Joe
Preguntas de los usuarios sobre 24VCRLM15CT Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VCRLM15CT - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VCRLM15CT de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VCRLM15CT Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad
Todoos operadoresdeferanleeresistas instruccionesantes del uso
Obedezca siempre estas normas de seguidad. No hacerlo podria resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.
jADVERTENCIAS generales de seguidad!
Usted doiturar precauionesbasicas de segundad siempre que use esta podadora de césped inalámbrica a rodillo para reducir riesgos de incendio,CHOque electrico y lesiones personales. Estas precauiones incluyen:
ADVERTENCIA! El uso de cualquier(other accesorio o acoplamente podra augmentar el riesgo de lesiones.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, inspeccione frecuentemente el ensamblado colector y reemplacelo con las partes recomendadas si es que presente señas de desgaste o deterioro.
Antes de usar la podadora de césped a rodillo, tímese el tiempo para familiarizarse con los controlles, sobre todo con la forma de detener la podadora en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la podadora de césped a rodillo son aquellas que tengan un entendimientoplete de las instrucciones y sepan como operar dichaquina. Los niños nunca deben tener acceso a la podadora de césped a rodillo.
Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo a leer al inicio de cada temporada de PODado.
- Evite entornos peligrosos: no use la podadora de césped a rodillo bajo la lluvia, ni cuando el césped está humedo o mojado.
- Mantenga alejados a los niños, expectadores y mascotas: mantenga siempre a los niños,expectadores y mascotas a una distancia segura de la podadora de césped a rodillo cuando está funciona y cuando se enfrie.
- Vistase apropiadamente: al usar la podadora a rodillo, utilise siempre equipos de proteccion personal (es decir
gafas, guantes de hule, calzado protector y máscara antipolvo) y una vestimenta adecuada. Las vestimentas holgadas, el cabello largo o la joyeria puede engancharse en las partes moviles. Utilice una cubierta protectora para CONTENER cabello长大o.
-
Use el artefacto correcto: no use esta podadora a rodillo en ninguna aplicaciondistincta a las aplicaciones para las cuales ha sido diseñada.
-
No fuerce la podadora a rodillo:aretha un mejo funcionamento con menos probabilitades de lesiones personales o fallas mecancias si es usada con la intensidad para la cui fue diseñada.
-
No se extralimits: sempre mantenga con sus pies una posicion y un balance adecuados.
-
Mantengase alerta: preste siempre atencion y vea lo que está hacer. Utilice su sentido común. No opere la podadora de césped a rodillo si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol u或其他 drogas.Esta podadora a rodillo no ha sido diseñada para ser usada por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalas limitadas. Tampoco debe ser usada por aquellos que no tengan la experiencia y/o conocimientos apropiados para usarla, a menos que estén supervisados por una persona responsable por su seguridad o hayan recibido instrucciones de dicha persona sobre como usar la podadora.
-
Evite encendidos accidentales: asegurese de que el interruptor esté en la posicón de apagado antes de insertar la bateria, levantar el artefacto o transporte. Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un artefacto con el interruptor en la posicón de encendido, pueda causar accidentes.
-
Retire la bateria: desconecte la bateria del artefacto antes de realizar en esterialquierajuste,cambarle accesorios,o guardarlo.Dichas medidaspreventivas de seguidad reducen el riesgo de encender el artefacto de forma accidental.
-
Guarde su podadora de césped a rodillo inactiva bajo techo: cuando no está siendo usada, la podadora de césped a rodillo debe guardarse bajo techo y en un lugar seco, bajo llave y lejos del alcance de los niños.
- Cuide su podadora de césped a rodillo: mantenga las cucillas afliladas y limpias para un mejor y más seguro funcionaimiento.
Inspeccione periodicamente el cable de alimentacion de la podadora de césped a rodillo, y si está dañado hagalo reparar en un centro de servicios autorizzato. Mantenga la empuñadura seca, limpia y sin aceite ni grasa.
Seguridad electrica
ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguidade instrucciones. No seguir las instructaciones y advertencias peuvent causar unCHOque elctrico, incendio y/o lesiones personales graves.
- Recargue solo con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador adeuado para un tipo de bateria能把 caesar un incendio al ser uso con una bateria de othero tipo.
- Use artefacts a bateria solo con baterias especificamente disenadas para these. El uso de qualquier othera bateria能把 caesar un incendio o lesiones personales.
- Cuando la bateria no está sendo usada, manténgala alejada de outros objetivos metalicos como monedes, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u outros objetivos metalicos��eños que poderan causar el contacto de un terminal de la bateria con el other. Cortocircuitar los terminales de la bateria pueda causar quemaduras o un incendidio.
- Bajo conditiones extremas, las baterias你能 expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. Siusted accidentalmente hace contacto con este liquido, enjuaguese con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atencion medica. El liquido que sale de las baterias puede causar irritacion o quemaduras.
- No use bacterias o artefactos que hayan sido danados o modificados. Las bacterias danadas o modificadas peuvent reacionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
- No exponga una bateria o artefacto al fuego o a temperatas extremas. Una exposacion al fuego o a temperatas por encima de los 265^ (130^) 可以使caesarunaexplosion.
- Siga todas las instrucciones de cargo, y no cargue la bateria fuera del rango de temperatas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperatas fuera del rango especificado pueda darar la bateria e incrementar el riesgo de incendio.
- No modifique niintaente reparar el artefacto o la bateria (de ser aplicable),a menos que lo haga segun lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad para podadoras de rodadura
Operación general
- Lea, entienda y siga todas las instrucciones en laquina y en el(los) manual(es) antes de empezar.
-
No ponga sus manos o pies cerca o problemas de laquina. Mantengase siempre alejado de la abertura de descarga.
-
Mantenga los protectores en su lugar y funciona apropiadamente.
- Retire del airea podar objetos extranos como rocas, alambres, juguetes y otheros objetos que pueda ser recogidos y arrojados por las cucillas. Mantengase detrás del mango cuando el motor está funciona.
- Asegürese de que el airea a podar esste libre de transeuantes antes de encender laquina. Detenga laquina si alguien entra al area.
- No opere laquina descalzo o using sandalias. Use sempre calzado protector.
- Antes y durante el movimiento en reversa de la podadora, siempre mire hacía abajo y hacía aftas.
- Siempre mire hacía abajo y hacía aftas antes y durante el movimiento en reversa de la podadora de césped a rodillo.
- No opere laquina sin todo el receptor de cesped, protector contra descargas, protector posterior u除外 dispositivo de seguidad en su lugar y funciona apropiamente.
- Nunca doit ser atender unaquina encendida.
- Detenga el motor y espere a que las cucillas se hayan detenido por completeo antes de limpiar laquina, retirar el receptor de césped o desatascar el protector contra descargas.
- Opere laquina solo bajo luz diurna o luz artificiali apropiada.
- No opere laquina si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
- Nunca opere la podadora a rodillo sobre césped mojado. Este siècle atento a当你 estépisando. Camine, nunca corra, con la podadora a rodillo.
- Si laquina empieza a vibrar de manière anomal, detenga el motor e inmediamente inspeccione laquina para determinar la causa. Las vibraciones generalmente son señas de problemas.
- Mantenga las cucillas afiladas.
- Mantenga las manos y los pies lejos del area de corte.
- Utilice siempre proteccion ocular al operar laquina.
- Los objetivos arrojados por las cucillas del rodillo de la podadora de césped a rodillo peuvent causar lesiones personales graves. Siempre se deben examinar cuidadosamente el airea a podar y retirar todos los objetivos antes de cada poda.
- Si la podadora de césped a rodillo golpea un objeto extraño, siga estas instrucciones:
i) Detenga la podadora de césped a rodillo soltando la palanca interruptora.
ii) Retire la bateria.
iii) Inspeccione la unidad en busca de daños.
iv) Reparerialquier dañoantes devolveraencender la podadoraarodillo.
Trabajo enpendentes
Las pendentes son factores importantes relacionados a los accidentes de resbalos y caidas, los cuales peuvent resultar en lesiones personales severas. La operation en todas las pendentes requiere mucho cuidado. Si no se siente seguro en una pendiente, no la pode.
- Pode el cisped de forma lateral en la pendiente. Nunca podependentessiguiendouna rutrasversal de arriba a bajo.Tenga mucho cuidado al cambiar de direccion en una pendiente.
- Este atento a hoyos, surcos, baches, rocas u outros objetivos ocultos. Estos=Puen cause un inesperado resbalón o caía.
- No pode sobre césped mojado o pendentes demasiado inclinadas. Una mala postura pode causar un accidente de resbalo y caIDA.
- No pode cerca de laderas, zanjas o terraplenes. Usted pueda perdier su postura o equilibrio.
Niños
Puede occurir accidentes trágicos si el operador no está alerta de la presencia de niños. Los niños son generalmente atráidos a laquina y a la activités de PODado.
Nunca asuma que los niños permanecerán en donde usted nos vio por ultima vez.
- Mantenga a los niños lejos del airea de poday bajo la estRICTa vigilancia de un adulto responsable que no sea el operador.
- Este sempre atento y apague la podadora si un niño entra al aire.
- Nunca deje que los niños operen la podadora.
- Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles uthers objetos que pueda obstaculizar la visualización de un niño.
Servicio
- Detenga la podadora a rodillo y desconecte la bateria antes de reparar, limpar o retiring recortes de césped.
- Mantenga ajustados todos los pernos y tuercas.
- Nunca manipule los dispositivos de seguridad.
Inspeccionelos regularmente para asegurar de que estén en su lugar y functioningando apropiamente. - Mantenga la podadora a rodillo libre de recortes de césped, hojas y acumulaciones de residuos.
- Nunca efectueacularmente o reparacion con el motor encendido. Siempre desconecte la llave de seguridad antes de ajustar, limpar o reparar laquina.
- Inspeccione los componentes de la Bolsa recolectora con fecuencia y reemplacelos con las partes recomendadas por el fabricante de ser necessario.
-
Las cucillas de la podadora de césped está anfiladas. Al manipularas, envuelvalas o use guantes. Tenga especial cuidado al reparar las cucillas.
-
Conserve o reemplace las etiquetas de seguridad y de instruccion, de ser necessario.
- Si su podadora de césped inalábrica requireservicio, contacte a un distribuidor Snow Joe ^® + Sun Joe ^® autorizzato o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Para las reparaciones se deben utiliser unicolemente partes de repuesto ideéticas. Estomantendra la seguridad de la podadora de césped inalábrica.
- Si el cable del cargador de la bateria está dañado, deben ser reemplazado inmediamente para evacitar accidentes. Comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
Instrucciones de seguidad para la bateria y el cargador
Prestamos mucha atencion al Diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de las baterías tienen variosdispositivosdeseguidad.Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas electricas caracteristicasson registradas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para ensamblar las mejoras baterías posibles.
Independiente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener muito cuidado al Manipular la bateria. LasSIGUIENTES instrueriones deben ser obedecidas en todomomento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solopuede ser garantizo si se usesc celdas libres de daños. Una manipulacion incorrecta de las baterias可以使caesar dañosen sus celdas.
IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones sociales y/o daños al producto.
ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar la podadora inalámbrica a rodillo y provocar un desperfcto que cause lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! No use baterias o artefactos que hayan sido dañados o modificados. Una batería dañada o alterada puede reacciónar impredeciblemente, causando un incendio, explosión, o ríesgo de lesiones personales.
No modificique niintsente reparel artefacto o la bateria,a menos que lo haga segun lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Su bateria debera se reparada por una persona calificada.
usando unicamente partes de repuestos originales. Esto
mantendra la seguridad de la bateria.
iPRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue la bateria de iones de litio iON+ de 24 V solo con el cargador de baterias de iones de litio designado iON+ de 24 V. Otros tips de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños materiales. No conecte la bateria a un tomacorriere domestico ni encendedor de cigarrillos en su vehiculo. Dicho uso indebido dañar o deshabilitaré permanentemente la bateria.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en entornos humedes o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables), ya que se pueda tener chispas al insertar o retirar la batería, provocando un incendio.
- Cárguela en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilacion del cargador. Mantengalos despejados para permitir una ventilacion adecuada. No permita que se fume o haya llamas abiertas cerca de una bateria siendo cargada. Los gases presentesuen depoetar.
NOTA: el rango seguro de temperatas para la bateria es de 41^ (5^) a 105^ (40.5^) . No cargue la bateria en exteriores a temperatas congelantes. Carguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y asi evitar el riesgo de daños al enchufe y cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes aflilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que este sujejo a daños o tensiones cuando el cargador está sando uso. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo:使用者 cable de extension incorrecto, dañado o connectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque electrico. Si se debe使用者 cable de extension, conecte el cargador a un cable de extension de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verifique que el cable de extension está en buena conditiones.
- El cargador 24VCHRG-QC está clasificado solo para 120 V CA: el cargador debe estar enchufado a un receptaculo apropriado.
- Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio que no sea recomendado ni vendido por el fabricante de la bateria o cargador de bateria可以选择的结果在 unCHOquelectrico,incendioolesionespersonales.
- Desenchufe el cargador cuando no está sido uso: asegürese de retiring las baterías de los cargadores desenchufados.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe siempre el cargador antes delearvar acaboequalquier tarea del limpieza o mantenimiento.No permita queel agua fluya Dentrolde cargador.Use un interruptor dcircuito por falla atierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoqueelectrico.
- No queme ni incinere baterias: las baterías你能 explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture,ckeaer ni danlas baterias: no use la bateria ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejo caer,se han aplastado,o han sido dañados deequalquier forma (como por exemple perforados con un clavo,golpeados con un martillo,pisados,etc.).
- No los desarme: el reensamblado Incorrecto puede representar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposacion a sustancias toxicas de la bateria. Si la bateria o el cargador está dañados, contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 o llame a la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener看你.
Las sustancias químicas internas de la batería Causean quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una batería dañada deja escapar sustancías químicas, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los fluidos de la batería, lave el aire afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a las sustancías químicas de la batería, enjuáguelos inmediamente con agua durante 20 Minutes y busque atencion medica. Quitese y deshágase de las vestimentas contaminadas. - No provoque un cortocircuito: una bateria可以选择 hacer cortocircuito si un objecto metalico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la bateria. No coloco una bateria cerca de objetivos que pueda causar un cortocircuito tales como monedes, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves y otros objetos metalicos. Una bateria cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
- Guarde su bateria y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la bateria o cargadoronde las temperatasibles你能an excesser los 105^ (40.5^) , como bajo la luz directadel sol o dentro de un vehiculo o construccion metalicadurante el verano.
Información sobre la batería
- La bateria suministrada con su podadora inalábrica a rodillo está cargada solo parcialmente. La bateria tiene que ser cargada por completeo antes de que usted use la herramienta por primera vez.
- Para un optimum rendimiento de la bateria, evite ciclos de descarga bajo cargando frecmente la bateria.
- Guarde la bateria en un lugar fresco, de preferencia a 77^ (25^) y cargada al menos a un 40% .
- Las baterías de iones de litio está sus-jetas a un proceso natural de desgaste. Una bateria debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial (cuando estafresha).Las celdas debilitadas en una batería gastada no cumplirán con los requisitos de alta potencia necessarios para la operación adecuada de su podadora de césped inalábrica a rodillo, y por tanto representan un riesgo de seguidad.
- No arroje las baterias al fuego abierto ya que this representa un riesgo de explosión.
- No incendie la batería ni la exponga al fuego.
- No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la bateria. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajo tan pronto como el rendimiento de la bateria caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la bateria únicamente bajo de haberla cargado porcomplete.
- Proteja las baterías y la herramIENTA contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y danos a las celdas bajo el compartmentimiento de la bateria, inclujo si este sobrecalentimiento no es aparente por ella.
- Evite daños y golpes. Reemplace inmediamente la batería que se haya caido desde una-altura de más de un metro o que haya sido expuestos a golpes violentes, incluso si la carcasa de la batería aparente no tener daños. Las celdas Dentro de la batería pueda haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.
- Si la bateria sufre una sobrecarga y sobrecalentmente, el sistema interruptor de proteccion integrado apagar a el equipo por motivos de seguidad.
IMPORTANTE! No presione mas el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO si el interruptor de proteccion se haactivado. Esto peut dar la bateria.
- Use únicamente baterías originales. El uso de otheras baterías representa un ríesgo de incendio y pueda resultar en lesiones personales o una explosión.
Información sobre el cargador y el proceso dearga
- Verifique los datos registrados en la placal de especificaciones del cargador de bateria. Asegúrese de conectar el cargador de bateria a una fuente de alimentación queonga el voltaje indicado en la placal de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con voltajedistinctol indicado.
- Proteja el cargador de bateria y su cable contra daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, grasas, aceites y bordes aflilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un先进技术 calificado en un concesionario autorizzato Snow Joe ^電 + Sun Joe ^電 o comuniquese con el centro de servicios al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe ^電 llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los enchufes electricos deben caber en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No use nunca enchufe adaptador con artefactosque tengan connexion a tierra. El uso de enchufes nomodificados y tomacorrientes equivalentes reducirá elriesgo de unCHOQUEELECTRICO.
- Mantenga el cargador de bateria, la(s) bateria(s) y la herramienta inalambrica fuera del alcance de los niños.
- No use el cargador de bateria suministrado para cargas baterias de others herramentas inalambricas.
- Durante periodos de trabajo pesado, la bateria se calentará. Permita que la bateria se enfrie a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
- No sobrecargue las baterías. No exceeda los tiemposolestimos de cargo. Estos tiempos de cargo solo seaplican a baterías descargadas. La inserción freciente deuna batería cargada o parcialmente cargada的结果是inunasobrecarga ydañosalas celdas.Nodelesbateriasen elcargador pordíasenteros.
- Nunca use o cargue las baterias si sospocha que han pasado mas de doce (12) meSES desde la ultima vez que fueeron cargadas.Existe una alta probabilitad de que la bateria ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).
- Cargar baterías a una temperatura menor de 41^ (5^) causará daños químicos a las celidas y pueda provocar un incendio.
- No use baterías que hayan sido expuestos al calor durante el proceso de carga, ya que las celdas de la bateria可以选择 hacer sufrido días severos.
- No use baterías que se hayan curvado o deformado durante el proceso dearga, ni aquellas que muestrenculosintomasatipicoscomoliberacionde gases, zumbidos, resquebrajaduras,etc.
- Nunca descargue por complete la bateria (se recomienda una profundidad de descarga de un 80% ). Una descarga completa de la bateria causará un envejecimiento prematuro de las celidas de la bateria.
Proteccion contra influencias del entorno
- Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
- Proteja su herramienta inalambrica y el cargador de bateria contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueda causar peligrosos daños a las celdas.
- No use la herramienta inalámbrica ni el cargador de bateria circa de vapeores o liquidos inflamables.
- Use el cargador de bateria y la herramienta inalámbrica solo en enternós secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ (5^) y 105^ (40.5^) .
- No coloque la bateria en lugares donde la temperatura pueda alcanzar más de 105^ (40.5^) . En particular, nocede el cargador de bateria en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
- Proteja las baterías contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, exceso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabajo con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser possible, reemplácelas inmediamente.
- Guarde el cargador de batería y su herr模板 inalábricra solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ (10^) y 105^ (40.5^) . Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77^ (25^) . Proteja la batería, el cargador y la herr模板 inalábricra contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas porcomplete (cargadas hasta al menos un 40% ).
- Evite que la batería de iones de litio se congele. Las baterías almacenadas a una temperatura menor de 32^ (0^) por más de 60 horas deben ser desechadas.
- Al manipular baterias,onga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticasSEO dañar el sistemas electrónico de protección y las celdas de la bateria. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la bateria.
Simbolos de seguridad
La?siga tabla muesra y describe los symbolos de seguridad que poden aparecer en este producto. Lea, comprender y sigas todas las instrucciones de laquina antes de intentar ensambarla y operarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | |||
| DANGIERI CUBUIDO A B A C E D F G H I L M A N O | ;PELIGRO! Cuchillas giratorias. Mantenga los pies y manos alejados. | Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. | |
| Alerta de seguridad. Precaución. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instructuciones. | Use protección para sus ojos y oídos. Para evaporar lesiones, use protectores para los oídos y gafas de sécurité. | ||
| ;ADVERTENCIA! No exponga ni opere la unidad en la lluvia o enternos mojados. Manténgala seca. | Use quantes protectores y calzado no deslizante al operar estamaids y al Manipular desechos. | ||
| Peligro de resbalo en perdientes: tengá extremo cuidado al poder en perdentes para evaporar resbalar y caer. | Amputatione de dedos de pies o manos por cuchilla giratoria de podadora de césped. | ||
| Los objetivos arroyados y la cachilla giratoria peuvent causar lesiones personales severas. | Mantenga a los expectadores a una distancia segura del área de trabajo. | ||
| STOP | Las cuchillas continuidan girando bajo de que lamania se haya apagado. | ;ADVERTENCIA! Siempre APAGUE lamania antes deellar a cabo tareas de inspeccion, limpieza o mantenimiento. | |
| Cuchilla giratoria: mantenga las manos y pies alejados de la abertura@m principalmente en la受害者. | Mire hacíayers cuando retroceda con la podadora de césped. | ||
| Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de batería solamente en interiores. | |||
Conozca su podadora de césped inalámbrica a rodillo
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la podadora de césped inalámbrica a rodillo. Compare la ilustración bajo con la podadora a rodillo para familiarizarse con lasubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

- Empuñadura suave
- Estructura de manillar superior
- Gancho para faja
- Manillares intermedios (× 2)
- Faja de sujeción
- Mango de bolsa
recolectora de césped - Estructura de manillar inferior
- Compuerta eyectora
-
Vara de soporte de bolsa recolectora de cesped
-
Bolsa recolectorada de cesped
- Ruedas (× 2)
- Barra de rodillo
- Barra de corte
- Cuchillas de acero de corte
- Perillas de ajustede alta (× 2)
- Perillas inferiores (x2)
-
Tapa de compartmento de bateria
-
Llave hexagonal
- Compartimiento de batería
- Perillas y permos de manillar inferior (2 juegos)
- Gancho para cable (× 2)
- Perillas y pernos de manillar superior (2 juegos)
- Caja de interruptor
- Botón de trabajo de seguridad
- Palanca interruptora
Datasétécnicos
Motor 360W
Voltaje maximalo de la bateria* 24 V CC
Capacidad de la bateria 4.0 Ah
Entrada del cargador 120 V CA; 60 Hz, 75 W
Salida del cargador 26 V CC; 2.2 A
Tiempo de energia ..... 1 hora 50 horas
Velocidad sin energia 1,000 RPM
Rotor 5 cuchillas de acero
Ancho de corte 15 plg (38 cm)
Capacidad de bolsa recolectora de césped ....11.9 gal (45 L)
Peso neto 29.5 lb (13.4 kg)
*El voltaje inicial sin carga, cuando la bateria está cargada por complete, alcana un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.
Desembalaje
Contenido del paquete:
- Cuerpo de podadora de césped inalámbrica a rodillo conectado con estructura de manillar superior
- Manillares intermedios (×2)
- Estructura de manillar inferior
- Bolsa recolectora de césped
- Vara de soporte de bolsa recolectora de césped
Perillas y pernos de manillas (4 juegos)
Perillas inferiores (× 2) - Gancho para cable (×2)
- Llave hexagonal
-
Manual y tarjeta de registrar
-
Retirecretuidosamente la podadora decespedarrodillo ycompruebeque todoslosarticulosanterioresestensuministrados.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no occursionng un daño o ruptura durante el transporte.
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté lista para usar su podadora de césped inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshagase de materiales en conformidad con los reglamentos locales.
IMPORTANTE! La podadora y sus materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juegen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ¿Estos objetivosSEO ser tragados y representan un riesgo de asfixia!
Operación de la bateria
La unidad es alimentada con una bateria de iones de litio.
Esta bateria está Completely sellada y no requires de mantenimiento.
SOLO HERRAMIENTA
BATERIA + CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO
Para operar esta pistola de calentimiento usted就需要izar una bateria y un cargador del sistemas iON+ de 24 V. Vea la頁la 39 para las options y specifications de bateria y cargador, o visite sunjoe.com.
Indicador de nivel de energia de batería
La bateria tiene un boton para detectar su nivel de energia. Simplemente presione el boton para leer el nivel de energia de la bateria en los LEDindicadores de la bateria:
- Los tres LEDindicadores de nivel está enccendidos: el nivel de carga de la bateria es elevado.
- Dos LEDindicadores de nivel encendidos:el nivel de carga de la bateria está disminuyendo.Deje de trabajo tan pronto como sea possible.
- Un LED indicator de niveau está encendido: la bateria está baja. Deje de trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la bateria, de(other modo,la vidautilde la bateriasereducirane gran medida.
| LucesindicadorasLuces | |
| Botón de nivel dearga | |
| La batería estácargadaa un 30% y requiere sercargada deinmediato | |
| La batería estácargadaa un 60% y requiere sercargada pronto | |
| La batería estácargada porcompleto | |
NOTA: si el botón de nivel de cargo no parece funciona, inserte la bateria bajo del cargador y cargue según se requiera.
NOTA: inmediamente bajo el uso de la batería, el botón de nivel de energia que se usa.
Recuperan parte de su energia de permanecer inactivas.
Operación del cargador
ADVERTENCIA! Cargue baterias de iones de litio de 24 V Sun Joe solo con su cargador rapiido de baterias de iones de litio de 24 V Sun Joe compatible. Otros temas de baterias能把causar lesiones personales y daños materiales.
Para reducir el riesgo deCHOque electrico, no permita que entre agua a la conexion CA/CC del cargador.
Cuando cargar la bateria de iones de litio iON+ 24VBAT
NOTA: las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT no crean una "memoria" al ser cargadas bajo de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar la bateria antes de colocarla en el cargador.
- Use las lucesindicadoras de carga de batería para determinar cuando cargar su batería de iones de litio iON+ 24VBAT.
- Usted pueda cargar por complete su bateria antes de empezar un trabajo grande, o luigo de un uso prolongado.
Carga de la bateria
- Abra la cubierta del compartmento de la bateria, y empujé el botón pulsador de trabajo en la batería para SACAR la batería de su compartmento (Fig. 1).

- Compruebe que el voltaje de la red sea el mesmo que el indicado en la placac de especificaciones del cargador de la bateria. Luego, inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Cuando enchufe el cargador, la luz verde superior derecha se iluminar y permanecera verde (Fig. 2).

- Coloque la bateria en el cargador deslizandola tal como se muestra para trabajo en su posicion. Cuando usted inserte la bateria bajo del cargador, la luz verde superior derecha se apagará, y la luz roja superior izquierda se encenderá indicando que la bateria se está cargando (Fig. 3).

- Cuando la luz del cargador se torne verde, la bateria está totalmente cargada (Fig. 5).
NOTA: una bateria descargada por completeo, con una temperatura interna en el rango normal (entre 32^ [0^] y 113^ [45^] ), se cargara por completeness bajo 1 hora y 50 horas.
- Si las lucesindicadoras no aparecen del todo, verifique que la bateria este asentada por completo en el compartmentio. Retire la bateria y reinsertela. Si el problema persiste,contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^電 + Sun Joe ^電 o Ilame a la central de service al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563) para recibir asistencia.
- Cuando se haya completado la carga, retire la batería del cargador presionando los botones pulsadores de trabajo de trabajo y deslizando la batería hacía ayrás para destrabarla del cargador (Fig. 4).

7. Una recarga(OPORTuna de la bateria ayudar a prolongar su vidautil. Usteddebe recargar la bateria cuando note una caida en la potencia del equipo.
IMPORTANTE! Nunca permita que la bateria se descargue por completeness, ya que thiso causara un daño irreversible a la bateria.
Carga de una bateria caliente o fría
La luz verde indica en la base del cargador indica que la temperature de la bateria está fuera del rango dearga. Una vez que la bateria esta a una temperatura bajo del rango acceptable, se carpara normalmente y la luz roja sera continua. Las baterias fras o calientes peuvent tardar mas tiempo en carrarse.
| Estado de energia de batería de cuestiones de litio | |||
| Temperatura de bateriaía | Luz indicadora de base de cargador | Luz indicadora de bateriaía | Estado de carga |
| Demosiado caliente | Verde | Parpadeando juntas | No se carga |
| Rango normal | Rojo | Parpadeando una por una | Carga normal |
| Muy fría | Verde | Parpadeando juntas | No se carga |
Ensamblado
ADVERTENCIA! No inserte la batería hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! Antes de realizarrialquierarea de mantenimiento,asegúrese de que la batería haya sido extraída de la unidad.No seguir esta advertencia pueda causar lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! El producto debe estar completeness ensamblado antes de su operation. No use un producto que este parcialmente ensamblado, o ensamblado con partes dañadas.
NOTA: antes de usar la podadora a rodillo, siga estas instrucciones para ensambarla:
Ensamblado del manillar
- Inserte los extremos de la estructura del manillar inferior bajo el centro de los encajes en ambos lados de la base de la podadora. Trabe la estructura con los pernos inferiores suministrados (Fig. 5).

- Coloque los manillas intermedios en ellos y las lados de la estructura de manillar inferior, alineando los orificios. Asegúrelos con los dos juegos de perillas y permos (Fig. 6).
NOTA: cada manillar intermedió tiene dos orificios, uno arriba y uno abajo. Ajuste el ensamblado de manillar a la posición optima alineándolo con el orificio a la alta deseada.

- Coloque la estructura de manillar superior en algunos manillas intermedios, tal como se muestra, alineando los orificios. Asegúrela con los dos juegos de perillas y permos restantes (Fig. 7).

- Asegure el cable con los dos ganchos para cable, tal como se muestra (Fig. 8).

Ensemblado y colocacion de la Bolsa recolectora para cesped
La bolsa recolectora para césped evita que los recortes de césped Sean arrojados al césped cuando usted poda.
- Coloque la vara de soporte de bolsa recolectora de césped dentro de los tubos de la Bolsa (Fig. 9).

- Enganche los perfiles de cuero protectores sobre lavara de soporte para asegurar el ensamblado (Fig. 10).

- Levante la compuerta eyectora a la posicion más alta, y conecte la Bolsa recolectora de césped a la podadora enganchando los encajes a todos extremos del eje del rodillo (Fig. 11).

- Enganche el gancho de la faja de la Bolsa recolectora de césped a la barra central de la estuctura de manillar inferior (Fig. 12). Ajuste la faja a una alta apropiada de manière que la Bolsa recolectora de césped no se arrastre sobre el sueño durante la PODA o el transporte.

5.Esta podadorauede ser usada sin su bolsa recolectora decesped.Cuando la bolsa recolectora decesped no esté instalada,ajuste la compuerta eyectora a una posicion adecuada para evitar que le caigan recortes de césped (Fig.13).

Operación
Esta podadora de cisped a rodillo está diseñada para el corte de cisped en jardines y patios pequeños.Esta podadora de cisped a rodillo no ha sido diseñada paraURTAR cisped de parques publicos, Campos de juego, granjas o bosques.No use esta podadora a rodillo en ninguna aplicacióndistincta las aplicaciones para la que ha sido diseñada.
Ajuste de la.altura de corte
Esta podadora de césped inalámbrica a rodillo está equipada con una palanca de ajuste de alta de quatre positions paraaabstar las alturas de corte de césped desde 0.6 plg (15 mm)a2 plg (50~mm) .Parachangiar la alta de corte de césped, sigaslas instrucciones a continuación.
ADVERTENCIA! Antes de realizar这些ajustes, retire la bateria de la podadora decesped y espere hasta que las cuchillas giratorias se hayan detenido porcomplete.
OBEDEZCA SIEMPRE TODAS LAS PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD MENTIONADAS PREVIAMENTE EN Este MANUAL.
- Apane la podadora de césped a rodillo y retirele la bateria.
- Paraaabstaralaltura de corte, saque las perillasdeajuste de altura en ambos lados del armazon del cuerpo de la podadoraarodilloe insertelasperillasa la configuracion deseada(Fig.14).

- Paraaabstur el rodillo a la posicin de corte mas alta, colocque las perillas de ajuste Dentro de los orificios superiores (posicion A) ubicados a los lados del armazon del cuerpo de la podadora. Paraaabstur el rodillo a la posicin de corte mas bajo, colocque las perillas de ajuste dentro de los orificios inferiores (posicion B) ubicados a los lados del armazon del cuerpo de la podadora (Fig. 15).

- Se pueda Obtener otheras alturas de corte moviendas perillas de ajuste a las configuraciones entre lasposiciones mas alta y mas baja.Al cambiar laaltitude decorte, consulte lamarca junto a las perillas de ajuste dealtura (Fig.16).
ADVERTENCIA! Antes de encender la podadora de césped a rodillo, asegúrese de que no haga contacto con ningún objeto extraño. Mantenga sus manos y pies a una distancia segura de las cucillas giratorias y de la compuerta eyectora. No obedecer estas advertencias pueda causar lesiones personales severas.
IMPORTANT: no encienda la podadora a rodillo sobre césped alto.
- Asegürese de que la palanca interruptora de launidad no está apretada. Inserte la bateria en el compartmentimiento de bateria (Fig. 17). Cierre la tapa del compartmentimiento de la bateria.

- Para encender la podadora a rodillo, presione el botón de trabajo de seguridad y, sin soltarlo, jale la palanca interruptora hacía usted (Fig. 18). Una vez que laquina se encienda, suelte el botón de trabajo de seguridad y proceda con la operación

- Para detener la podadora, suele la palanca interruptora.
ADVERTENCIA! La cucilla podadora continua girando por un breve periodo bajo de que lachafta sido apagada. No incline ni transporte la unidad cuando el motor esté aun funcionando, ni toque la cucilla cuando esta aun esté girando. No obedecer esta advertencia可以使 las lesiones personales severas.
Consejos para la poda
ADVERTENCIA! Inspeccione el area antes del podado y retire todas las piedras, palos, alambres ythers objetos extraños que能把an ser recogidos y lanzados por la cucilla giratoria. No hacerlo no solo dañarla cucilla de la podadora sino también puede causar severas lesiones personales.
- Asegürese de inspeccionar periodicamente la cucilla podadora para ver si hay señas de desgaste, y reemplacela según se necesse en la sección de mantenimiento.
NOTA: una cucilla aflida mejorá deforma significativa el rendimiento de la podadora, especially alURTAR hojas altas de cesped. - Al cortar césped grueso, reduzca su velocidad de caminata o autopropulsion para permitir un corte más efectivo y una descarga apropriada del césped cortado. Para un césped saludable, corte siempre 13 o menos de la longitud total del césped. El césped en promedio deberá tener de 1.5 plg a 2 plg (3.8 cm a 5 cm) de长大o durante losSES frios,y mas de 2 plg (5 cm) de长大o durante losSES calurosos.Si hay crecimiento,el césped deberá ser cortado en el otoño.
-
El césped se vaś更好 si es siempre cortado a la misma.altura y en direcciones alternas.
-
Al cruzarrialquier superficie con grava, suelte la palanca interruptora para apagar la podadora. Las piedras pueden ser recogidas y lanzadas por la cucilla giratoria.
- Ajuste la podadora a su mayor ALTURA de corte al PODAR en terreno disparejo o con maleza.
ADVERTENCIA! Si laquina golpea un objeto extraño, detenga el motor y retire la bateria. Inspeccione minuciosamente la podadora y, de encontrar daños, repárela antes de volver a trabajo.
- Apane el motor antes de vaciar la bolsa recolectora de césped. Asegúrese de que siempre se mantenga una distancia segura (proporciónada por la longitud de los mangos largos) entre el usuario y la carcasa de la podadora. Tenga especial cuidado al PODAR yavianar de Directions en perdentes.
- Mantenga con sus pies una posicion firme y use calzado resistente y antideslizante, y pantalones largos. Siempre pode a lo largo de una pendiente (no hacía arriba y abajo).
- Tenga especial cuidado al retroceder y jalar la podadora hacía usted, ya que dicha maniobra con laquina puede hacerle tropezar.
- Para create eficientemente un mantillo, no corte césped mojado: que Tiende a pegarse en el lado inferior de la plataforma de corte, evitando la trituración apropiada del césped cortado. El mejor momento para poder césped es hacer las ultimas horas de la tarde, cuando el césped está seco y el airea recién cortada no está expuesta a la luz directa del sol.
- Para el mejor triturado posible, establezca la alta de corte para retirar aproximadamente 13 de la alta de césped, ideally no más de 1.5 plg por vez. Si el césped ha)crecido demasiado,uede ser besoinario incrementar la alta de corte para hacer más fácil la podayEAR yvatir la sobrecarga del motor.Reduzca su velocidad de corte en areas con césped alto o grueso Para triturar césped extremadamente alto o grueso, se recomienda primeroURTAR a una alta elevada de corte,yuego,volver aURTAR en la alta de corte final.De othero modo, haga cortes mas estrechos y pode mas lentamente. ASEGURESE SIEMPRE DE QUE LA CUCHILLA ESTE AFILADA.
Mantenimiento
ADVERTENCIA! Antes de la limpieza, reparación o inspeccion de la podadora de césped a rodillo, detenga laquina, retire la bateria, y verifique que todas las partes moviles se hayan detenido porcomplete.
General
- Mantenga siempre la podadora a rodillo limpia y libre de césped, tierra y otros residuos.
-
Mantenga los manillares secs, limpios y sin aceite ni grasa.
-
Luego de cada sesión de PODado, retire los recortes de césped y residuos acumulados usingo un paño seco o cepillo de mano. Usted también可以选择 limpar el equipo con un paño mojado. No use agentes de limpieza o solventes agresivos ya que pueda darar los componentes plácicos en el equipo. Asegúrese de que no entra agua al interior del equipo, ya que el agua puedaestruir el mecanismo interruptor, asi como el motor electrico.
- No limpie la podadora de césped a rodillo con agua corriente, particulamente con agua a alta presión.
- Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos esten ajustados apropiamente antes de cada uso.
- Inspeccione frecuentemente la bolsa recolectora de césped para ver si hayseyales de desgaste y reemplace inmediamente con una parte genuina Snow Joe ^但 Sun Joe ^但 si encontrar daños.
- Reemplace inmediamente las partes gastadas en excesso o dañadas.
Lubricación
Todo los rodambientes en este producto está lubricados con suficiente calidad de lubricantes de alto grado para todo el ciclo de vida uyil de la unidad bajo conditiones normales de operación. Por tanto, no se requiere una lubricación adicional de los rodambientes.
Asegurar un corte limpio
ADVERTENCIA! Las cucillas de acero son extremamente aflidas. Para evaporar lesiones personales, no toque las cucillas,michas haga los ajustes. Puedo occurrir desalineamientos de las cucillas,los cuales a bajo son consecuencia de cucillas demasiado aflojadas o apretadas. Esto peut causar un corte disparejo o dificultad al empujar la podadora.
- Coloque la podadora en una superficie plana. Retire los manillas y la bolsa recolectora de césped. Voltee la podadora para exponer las cucillas y la barra de corte.
- Inserte un pedazo de papel entre las cucillas de acero y la barra de corte, y bajo lentamente gire la rueda con la mano (Fig. 19).

- Todas las cucillas deben cortar el papel de forma pareja, a lo largo de toda la longitud de la barra de corte cuando el rodillo gire lentamente. Repita esta prueba en el除外do de la podadora.
- Si la podadoraURT ael papel de forma intermitente,use la llave hexagonal suministrada para ajustar el perno de ajuste lo mas circa possible aonde se observe el corte intermitente.Ajuste el perno en el extremo apropiado de la barra de corte girandolo en sentido horario aproximamente un octavo de vuelta hasta que la cucilla de acero haga contacto con la barra de corte (Fig. 20).

- Si se hace muy dificil girar la cucilla a mano@m间隙asseajustanlascuchillasdelrodillo,alejeelperondeajuste ligeramente girandolo en sentido antihorario.Pruebe de nuevo con un nuevo pedazo de papel para comprobar unaccionde corte apropiada.
- Haga el本身就是ajuste en el othero extremo de la barra de corte.
ADVERTENCIA! Ambos permos de ajuste deben tener una tension en el ajuste final. No sobreajuste los permos de ajuste ya que thiso peut dañar las cuchillas.
NOTA: si tiene preguntas o Requires aplicada, comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Limpieza y almacenamento
- Limpie bien el exterior de laquina con un cepillo blando y un paño antes de almacenarla. No use agua, solventes o pulidores.
- Recuesta la podadora en un lado para limpar el area de las cucillas.
ADVERTENCIA! No coloque sus manos dentro oerca del aire de corte. Si el césped cortado está acumulado en el aire de las cucillas, retirelo usinga herrimenta del limpieza de plástico o de madera apropiada para limpieza de cucillas.
- Guarde la podadora en un area seca. No coloqueculoslos objetos encima de la podadora durante sualmacenacimiento.
Consejos para el mantenimiento
Las podadoras manuales requieren peu mantenimiento. Para un corte consistente, siga las instrucciones siguientes:
- Mantenga siempre la barra de corte ajustada apropiamente. Consulte el manual de instruciones para más información.
- Limpie y lubrique regularmente los filos cortantes con aceite en aerosol ligero.
jIMPORTANTE! Las podadoras manuales tienen dificultad al cortar hierbas altas tales como dientes de león, y a bajo doclarán dichas hierbas en lugar de cortarlas. Pode a bajo para evaporar este.
Eliminación
Reciclaje de la herramienta
- No se deshaga de artefactos como si fueran residuos urbanos sin clasificar. Use instalaciones de recoleccion除去.
- Contacte a suagency gubernamental local para Obtener informacion sobre los sistemas de recoleccion disponibles.
- Si los artefactos son desechados en rellenos sanitarios o basureros, las sustancias peligrosas peuvent contaminar el agua subterranea y entrada en laadena alimentaria, daßando su salute y bienestar.
- Al reemplazar artefactos viejos con新模式, el vendedor está obligado legalmente a acceptar su artefacto antiguo para su eliminación, sin costo uno por parte de usted.
Reciclaje y eliminación
El productoiene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted está seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto está funciona adecadamente. Luego, recile el empaquetado o conservelo para un almacenimiento a largo plazo.

Simbolo WEEE. Los productos electricos no deben ser desechados en la basura domestica. Recicelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o Tienda local para saber sobre las normas de reciclaje.
Precaución y eliminación de la batería
Deshágase de su bateria de acuerdo con los regimientos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuniquese con un service de reciclaje en su localidad.
iPRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales yivorar que la bateria haga cortocircuito, lo qual peutcaesarunaexplosion o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una bateria incluso si está dañada, inservible o completeness descargada. Al ser quemada, los humos y materiales toxicos son lanzados a la atmósfera circundante.
- Las baterías varian de acuerdo al dispositivo. Consulte su manual para Obtener la información españica.
- Instale solo新品as baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmentimiento de la bateria o en el manual, pueda reducir el ciclo de vida uyil de las baterias o causar fugas en estas.
- No combine baterías cuales con antiguas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metallico o de iones de litio).
- No arroje las baterias al fuego.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
Si su podadora de césped inalámbrica a rodillo
24V-CRLM15-CT de Sun Joe® requiere servicios o
mantenimiento, comuniquese con la central de servicios al
cliente Snow Joe® + Sun Joe® Ilamando al 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563) para Obtener ayuda.
Modelo y número de série
Al comunicarse con la Empresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato,usted necessitiesar proportionar el Modelo y numero de series,los cuales se encontraran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie theseiros en el espacio proportionado a continuacion.
Registre los siguientes nombres que se encontrartran en la carcasa o mango de su nuevo producto:
Modelo:
24V-1CRLM15-1CT
ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificacion a estaunidad noaprobadosexpressamente porla parte responsable del complimientocouldenhacerqueel usuario pierdalederecho deutilizarel equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su operation está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no pueda causar interferencia dañana; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluo una interferencia que pueda causar una operation no deseada.
Dispositivo Clase B:
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los limites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos limites estan diseñados para proportionar protección razonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones radiofónicas.
No obstar, no hay garantía algoa de que no se produzcan interferencias en una instalacion concreta.
Si este equipo llegara aCausear una interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television (la cui se pueedeterminar apagando y encendiando el equipo),se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una or mas de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente de微量 al que está conectado el receptor.
- Consultar con un commerciente o con un的技术e experimentado de radio y television.
Solución de problemas
- Retire la batería antes de落户 a cabo tareas de mantenimiento en laquina o verificar que sus partes estén funcionalmente correctamente.
- Para evaporar complicaciones innecasarias, revise lasuma tableta antes de ponser en contacto con un先进技术 calificado por该如何 problema mecnico.
| Problema Causa posible So | ución | |
| La podadora no enciende. | a) La batería está baja. b) La batería no está insertada de forma segura. c) El control del motor/cuchilla está desactivado. d) La plataforme de PODado está obstruida con césped o residuos. e) El césped es demasiado alto. | a) Cargue la batería. b) Conecte la batería a la podadora. Presione la batería hasta que oiga un "clic". c) Presione primero el botón de trabajo de seguridad, y luego la palanca interruptora. d) Limpie la plataforme de PODado. Asegüres de que la cuchilla se mueva libremente. e) Configure la podadora a una alta mayor de corte. Levante levamente las ruedas frontales empujando hacía abajo el manillar. |
| La podadora se detiene@msteadas PODA. | a) La batería está baja. b) El césped es demasiado alto. c) La plataforme de PODado está obstruida con césped o residuos. d) La batería o el circuito interno de la podadora está demasiado calientes. | a) Cargue la batería. b) Restablezca la alta de corte. c) Limpie la plataforme de PODado. Asegüres de que la cuchilla se mueva libremente. d) Deje que la batería y laquina se enfrán. |
| La podadora no pueda cortar césped de forma pareja. | a) El césped está grueso o disparejo. b) La cuchilla no está lo suficientemente aflilada. | a) Ajuste la alta de corte. b) Afile o reemplace la cuchilla. |
| La podadora es dificil de empujar. | a) El césped es demasiado alto para ser cortado. b) La cuchilla o la parte trasera de la podadora arrastran césped acumulado. c) Hay demasiada tolerancia entre las cuchillas de acero y el cilindro. | a) Incrementale la alta de corte. b) Apriete los pernos de ajuste. c) Apriete los pernos de ajuste. |
| La podadora vibra a altas velocidades. | a) El eje del motor está doblado. b) La cuchilla está desbalanceada. c) Los pernos de ajuste están aflojados. | a) Detenga el motor, retire la batería, e inspeccione los daños. Comuniqué con un técnico calificado. b) Balancee la cuchilla AFLIando cada borde de corte equitativamente, o reemplácela con una nuevo. c) Apriete los pernos de ajuste. |
Solo un especialista de la Empresa peut ser capaz de corrigir fallas que no pueda ser corrigidas con la ayud de esta tabla. Comunique se en la central de service al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^ 念 + Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destinados para su uso con esta podadora de csped inalambrica a rodillo. Comunique se con Snow Joe ^ 念 + Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro usinga una parte de replyo o accesorio en particular con su podadora de csped inalambrica a rodillo. El uso de qualquier other accesorio o parte peut ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| Descripción | ModeloAcces | |
| 1 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah | 24VBAT |
| 2 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah | 24VBAT-XR |
| 3 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 8.0 Ah | 24VBAT-XR8 |
| 4 | Cargador<rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-QC |
| 5 | Cargador de dos puertos de baterías de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-DPC |
| Visita sun Joec.com para más.option | ||
NOTA: los accesos estan sus yos a cambios sin obligacion alla por parte de Snow Joe ^+ Sun Joe. Los accesos se.
puede orderar en linea visitando sunjoe.com o por telfono llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vezes en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTIA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,新模式 y genuinos, estan libres de defectos materiales o de\ mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a工程技术 de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a工程技术 de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especa que está cubierta por los关键时刻 de this Guarantia, Snow Joe elegira entre: (1) enviarle una parte de repuestos gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. jUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede también tenerthersrechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprintiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web,llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), oenviandenos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantia es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
:QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizzato. Esti garantia tampoco cubre candidos cosmeticos que no afecten el functionamento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cucillas no estan cubiertas por esta Garantia, y可以更好 ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
