24VCRLM15CT - Cortadora de césped Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VCRLM15CT Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VCRLM15CT Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VCRLM15CT - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VCRLM15CT de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VCRLM15CT Sun Joe
Instrucciones originales.© 2022 Snow Joe, LLC. Derechos reservados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Una división de Snow Joe, LLC
¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso Obedezca siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podría resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIAS generales de seguridad! Usted debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que use esta podadora de césped inalámbrica a rodillo para reducir riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Estas precauciones incluyen: m ¡ADVERTENCIA! El uso de cualquier otro accesorio o acoplamiento podría aumentar el riesgo de lesiones. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, inspeccione frecuentemente el ensamblado colector y reemplácelo con las partes recomendadas si es que presenta señales de desgaste o deterioro. Antes de usar la podadora de césped a rodillo, tómese el tiempo para familiarizarse con los controles, sobre todo con la forma de detener la podadora en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la podadora de césped a rodillo son aquellas que tengan un entendimiento completo de las instrucciones y sepan cómo operar dicha máquina. Los niños nunca deben tener acceso a la podadora de césped a rodillo. Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo a leer al inicio de cada temporada de podado.
1. Evite entornos peligrosos: no use la podadora de
césped a rodillo bajo la lluvia, ni cuando el césped esté húmedo o mojado.
2. Mantenga alejados a los niños, espectadores y
mascotas: mantenga siempre a los niños, espectadores y mascotas a una distancia segura de la podadora de césped a rodillo mientras esté funcionando y mientras se enfríe.
3. Vístase apropiadamente: al usar la podadora a rodillo,
utilice siempre equipos de protección personal (es decir gafas, guantes de hule, calzado protector y máscara antipolvo) y una vestimenta adecuada. Las vestimentas holgadas, el cabello largo o la joyería pueden engancharse en las partes móviles. Utilice una cubierta protectora para contener cabello largo.
4. Use el artefacto correcto: no use esta podadora a rodillo
en ninguna aplicación distinta a las aplicaciones para las cuales ha sido diseñada.
5. No fuerce la podadora a rodillo: tendrá un mejor
funcionamiento con menos probabilidades de lesiones personales o fallas mecánicas si es usada con la intensidad para la cual fue diseñada.
6. No se extralimite: siempre mantenga con sus pies una
posición y un balance adecuados.
7. Manténgase alerta: preste siempre atención y vea lo
que está haciendo. Utilice su sentido común. No opere la podadora de césped a rodillo si usted está cansado o bajo la inuencia del alcohol u otras drogas. Esta podadora a rodillo no ha sido diseñada para ser usada por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas. Tampoco debe ser usada por aquellos que no tengan la experiencia y/o conocimientos apropiados para usarla, a menos que estén supervisados por una persona responsable por su seguridad o hayan recibido instrucciones de dicha persona sobre cómo usar la podadora.
8. Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de insertar la batería, levantar el artefacto o transportarlo. Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un artefacto con el interruptor en la posición de encendido, puede causar accidentes.
9. Retire la batería: desconecte la batería del artefacto
antes de realizar en este cualquier ajuste, cambiarle accesorios, o guardarlo. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el artefacto de forma accidental.
10. Guarde su podadora de césped a rodillo inactiva bajo
techo: cuando no esté siendo usada, la podadora de césped a rodillo debe guardarse bajo techo y en un lugar seco, bajo llave y lejos del alcance de los niños.
11. Cuide su podadora de césped a rodillo: mantenga las
cuchillas aladas y limpias para un mejor y más seguro funcionamiento. Inspeccione periódicamente el cable de alimentación de la podadora de césped a rodillo, y si está dañado hágalo reparar en un centro de servicio autorizado. Mantenga la empuñadura seca, limpia y sin aceite ni grasa.22 Seguridad eléctrica m ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. No seguir las instrucciones y advertencias puede causar un choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves.
1. Recargue solo con el cargador especicado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar un incendio al ser usado con una batería de otro tipo.
2. Use artefactos a batería solo con baterías especícamente
diseñadas para éstos. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o lesiones personales.
3. Cuando la batería no esté siendo usada, manténgala
alejada de otros objetos metálicos como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alleres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal de la batería con el otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
4. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden expulsar
un líquido. Evite el contacto con este líquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este líquido, enjuáguese con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atención médica. El líquido que sale de las baterías puede causar irritación o quemaduras.
5. No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o
modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
6. No exponga una batería o artefacto al fuego o a
temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 265°F (130°C) puede causar una explosión.
7. Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue la
batería fuera del rango de temperaturas especicado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
8. No modique ni intente reparar el artefacto o la batería (de
ser aplicable), a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. ¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad para podadoras de rodadura Operación general
- Lea, entienda y siga todas las instrucciones en la máquina y en el(los) manual(es) antes de empezar.
- No ponga sus manos o pies cerca o debajo de la máquina. Manténgase siempre alejado de la abertura de descarga.
- Mantenga los protectores en su lugar y funcionando apropiadamente.
- Retire del área a podar objetos extraños como rocas, alambres, juguetes y otros objetos que pueden ser recogidos y arrojados por las cuchillas. Manténgase detrás del mango cuando el motor esté funcionando.
- Asegúrese de que el área a podar esté libre de transeúntes antes de encender la máquina. Detenga la máquina si alguien entra al área.
- No opere la máquina descalzo o usando sandalias. Use siempre calzado protector.
- Antes y durante el movimiento en reversa de la podadora, siempre mire hacia abajo y hacia atrás.
- Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y durante el movimiento en reversa de la podadora de césped a rodillo.
- No opere la máquina sin todo el receptor de césped, protector contra descargas, protector posterior u otro dispositivo de seguridad en su lugar y funcionando apropiadamente.
- Nunca deje sin atender una máquina encendida.
- Detenga el motor y espere a que las cuchillas se hayan detenido por completo antes de limpiar la máquina, retirar el receptor de césped o desatascar el protector contra descargas.
- Opere la máquina solo bajo luz diurna o luz articial apropiada.
- No opere la máquina si usted está cansado o bajo la inuencia del alcohol o las drogas.
- Nunca opere la podadora a rodillo sobre césped mojado. Esté siempre atento a dónde esté pisando. Camine, nunca corra, con la podadora a rodillo.
- Si la máquina empieza a vibrar de manera anormal, detenga el motor e inmediatamente inspeccione la máquina para determinar la causa. Las vibraciones generalmente son señales de problemas.
- Mantenga las cuchillas aladas.
- Mantenga las manos y los pies lejos del área de corte.
- Utilice siempre protección ocular al operar la máquina.
- Los objetos arrojados por las cuchillas del rodillo de la podadora de césped a rodillo pueden causar lesiones personales graves. Siempre se debe examinar cuidadosamente el área a podar y retirar todos los objetos antes de cada poda.
- Si la podadora de césped a rodillo golpea un objeto extraño, siga estas instrucciones:
i) Detenga la podadora de césped a rodillo soltando la
palanca interruptora.
ii) Retire la batería.
iii) Inspeccione la unidad en busca de daños.
iv) Repare cualquier daño antes de volver a encender la
podadora a rodillo.23 Trabajo en pendientes Las pendientes son factores importantes relacionados a los accidentes de resbalos y caídas, los cuales pueden resultar en lesiones personales severas. La operación en todas las pendientes requiere mucho cuidado. Si no se siente seguro en una pendiente, no la pode.
- Pode el césped de forma lateral en la pendiente. Nunca pode pendientes siguiendo una ruta trasversal de arriba a abajo. Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
- Esté atento a hoyos, surcos, baches, rocas u otros objetos ocultos. Estos pueden causar un inesperado resbalón o caída.
- No pode sobre césped mojado o pendientes demasiado inclinadas. Una mala postura puede causar un accidente de resbalo y caída.
- No pode cerca de laderas, zanjas o terraplenes. Usted puede perder su postura o equilibrio. Niños Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta de la presencia de niños. Los niños son generalmente atraídos a la máquina y a la actividad de podado. Nunca asuma que los niños permanecerán en donde usted los vio por última vez.
- Mantenga a los niños lejos del área de poda y bajo la estricta vigilancia de un adulto responsable que no sea el operador.
- Esté siempre atento y apague la podadora si un niño entra al área.
- Nunca deje que los niños operen la podadora.
- Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizar la visualización de un niño. Servicio
- Detenga la podadora a rodillo y desconecte la batería antes de reparar, limpiar o retirar recortes de césped.
- Mantenga ajustados todos los pernos y tuercas.
- Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Inspecciónelos regularmente para asegurarse de que estén en su lugar y funcionando apropiadamente.
- Mantenga la podadora a rodillo libre de recortes de césped, hojas y acumulaciones de residuos.
- Nunca efectúe ningún ajuste o reparación con el motor encendido. Siempre desconecte la llave de seguridad antes de ajustar, limpiar o reparar la máquina.
- Inspeccione los componentes de la bolsa recolectora con frecuencia y reemplácelos con las partes recomendadas por el fabricante de ser necesario.
- Las cuchillas de la podadora de césped están aladas. Al manipularlas, envuélvalas o use guantes. Tenga especial cuidado al reparar las cuchillas.
- Conserve o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucción, de ser necesario.
autorizado o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Para las reparaciones se deben utilizar únicamente partes de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la podadora de césped inalámbrica.
- Si el cable del cargador de la batería está dañado, deberá ser reemplazado inmediatamente para evitar accidentes. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia. Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles. Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular la batería. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de las baterías puede causar daños en sus celdas. ¡IMPORTANTE! Los análisis han conrmado que el uso incorrecto y el cuidado deciente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto. m ¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la podadora inalámbrica a rodillo y provocar un desperfecto que cause lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o modicados. Una batería dañada o alterada puede reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión, o riesgo de lesiones personales. No modique ni intente reparar el artefacto o la batería, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. Su batería deberá ser reparada por una persona calicada usando únicamente partes de repuesto originales. Esto mantendrá la seguridad de la batería.24 m ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue la batería de iones de litio iON+ de 24 V solo con el cargador de baterías de iones de litio designado iON+ de 24 V. Otros tipos de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños materiales. No conecte la batería a un tomacorriente doméstico ni encendedor de cigarrillos en su vehículo. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en entornos húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inamables), ya que se pueden generar chispas al insertar o retirar la batería, provocando un incendio.
- Cárguela en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya llamas abiertas cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar. NOTA: el rango seguro de temperaturas para la batería es de 41°F (5°C) a 105°F (40.5°C). No cargue la batería en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar el riesgo de daños al enchufe y cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes alados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
- No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
- Elcargador24VCHRG-QCestáclasicadosolopara120 V CA: el cargador debe estar enchufado a un receptáculo apropiado.
- Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio que no sea recomendado ni vendido por el fabricante de la batería o cargador de batería puede resultar en un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar las baterías de los cargadores desenchufados. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que el agua uya dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
- No queme ni incinere baterías: las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture, deje caer ni dañe las baterías: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados de cualquier forma (como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.).
- No los desarme: el reensamblado incorrecto puede representar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a sustancias tóxicas de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe
o llame a la central de servicio al cliente Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
- Las sustancias químicas internas de la batería causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar sustancias químicas, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los uidos de la batería, lave el área afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a las sustancias químicas de la batería, enjuáguelos inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No provoque un cortocircuito: una batería puede hacer cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de objetos que puedan causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves y otros objetos metálicos. Una batería cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
- Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la batería o cargador donde las temperaturas puedan exceder los 105ºF (40.5ºC), como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano.25 Información sobre la batería
1. La batería suministrada con su podadora inalámbrica a
rodillo está cargada solo parcialmente. La batería tiene que ser cargada por completo antes de que usted use la herramienta por primera vez.
2. Para un óptimo rendimiento de la batería, evite ciclos de
descarga baja cargando frecuentemente la batería.
3. Guarde la batería en un lugar fresco, de preferencia a 77°F
(25°C) y cargada al menos a un 40%.
4. Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso
natural de desgaste. Una batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial (cuando estaba nueva). Las celdas debilitadas en una batería gastada no cumplirán con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su podadora de césped inalámbrica a rodillo, y por tanto representan un riesgo de seguridad.
5. No arroje las baterías al fuego abierto ya que esto
representa un riesgo de explosión.
6. No incendie la batería ni la exponga al fuego.
7. No descargue las baterías exhaustivamente. Una
descarga exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la batería únicamente luego de haberla cargado por completo.
8. Proteja las baterías y la herramienta contra
sobrecargas. Las sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro del compartimiento de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es aparente por fuera.
9. Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente la
batería que se haya caído desde una altura de más de un metro o que haya sido expuesta a golpes violentos, incluso si la carcasa de la batería aparenta no tener daños. Las celdas dentro de la batería pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.
10. Si la batería sufre una sobrecarga y sobrecalentamiento,
el sistema interruptor de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad. ¡IMPORTANTE! No presione más el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO si el interruptor de protección se ha activado. Esto puede dañar la batería.
11. Use únicamente baterías originales. El uso de otras
baterías representa un riesgo de incendio y puede resultar en lesiones personales o una explosión. Información sobre el cargador y el proceso de carga
1. Verique los datos registrados en la placa de
especicaciones del cargador de batería. Asegúrese de conectar el cargador de batería a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en la placa de especicaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con voltaje distinto al indicado.
2. Proteja el cargador de batería y su cable contra daños.
Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, grasas, aceites y bordes alados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calicado en un concesionario autorizado Snow Joe
comuníquese con el centro de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
3. Los enchufes eléctricos deben caber en los
tomacorrientes. Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No use ningún enchufe adaptador con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modicados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.
4. Mantenga el cargador de batería, la(s) batería(s) y la
herramienta inalámbrica fuera del alcance de los niños.
5. No use el cargador de batería suministrado para cargar
baterías de otras herramientas inalámbricas.
6. Durante periodos de trabajo pesado, la batería se
calentará. Permita que la batería se enfríe a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
7. No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos
máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada resultará en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías en el cargador por días enteros.
8. Nunca use o cargue las baterías si sospecha que han
pasado más de doce (12) meses desde la última vez que fueron cargadas. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).
9. Cargar baterías a una temperatura menor de 41°F (5°C)
causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.
10. No use baterías que hayan sido expuestas al calor
durante el proceso de carga, ya que las celdas de la batería pueden haber sufrido daños severos.
11. No use baterías que se hayan curvado o deformado
durante el proceso de carga, ni aquellas que muestren otros síntomas atípicos como liberación de gases, zumbidos, resquebrajaduras, etc.
12. Nunca descargue por completo la batería (se recomienda
una profundidad de descarga de un 80%). Una descarga completa de la batería causará un envejecimiento prematuro de las celdas de la batería.26 Proteccióncontrainuenciasdelentorno
1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
2. Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de
batería contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar peligrosos daños a las celdas.
3. No use la herramienta inalámbrica ni el cargador de
batería cerca de vapores o líquidos inamables.
4. Use el cargador de batería y la herramienta inalámbrica
solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C).
5. No coloque la batería en lugares donde la temperatura
pueda alcanzar más de 105°F (40.5°C). En particular, no deje el cargador de batería en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
6. Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento. Las
sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediatamente.
7. Guarde el cargador de batería y su herramienta
inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (10°C) y 105°F (40.5°C). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77°F (25°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo (cargadas hasta al menos un 40%).
8. Evite que la batería de iones de litio se congele. Las
baterías almacenadas a una temperatura menor de 32°F (0°C) por más de 60 minutos deben ser desechadas.
9. Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas
electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería.27 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Alerta de seguridad. Precaución. Peligro de resbalo en pendientes: tenga extremo cuidado al podar en pendientes para evitar resbalar y caer. Amputación de dedos de pies o manos por cuchilla giratoria de podadora de césped. Los objetos arrojados y la cuchilla giratoria pueden causar lesiones personales severas. Use protección para sus ojos y oídos. Para evitar lesiones, use protectores para los oídos y gafas de seguridad. Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. ¡PELIGRO! Cuchillas giratorias. Mantenga los pies y manos alejados. Símbolo SímboloDescripción Descripción ¡ADVERTENCIA! No exponga ni opere la unidad en la lluvia o entornos mojados. Manténgala seca. Use guantes protectores y calzado no deslizante al operar esta máquina y al manipular desechos. Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Las cuchillas continúan girando luego de que la máquina se haya apagado. ¡ADVERTENCIA! Siempre APAGUE la máquina antes de llevar a cabo tareas de inspección, limpieza o mantenimiento. Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de batería solamente en interiores. Mire hacia atrás cuando retroceda con la podadora de césped. Cuchilla giratoria: mantenga las manos y pies alejados de la abertura mientras la máquina esté funcionando.28 Conozca su podadora de césped inalámbrica a rodillo Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la podadora de césped inalámbrica a rodillo. Compare la ilustración debajo con la podadora a rodillo para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
recolectora de césped
7. Estructura de manillar inferior
8. Compuerta eyectora
9. Vara de soporte de bolsa
recolectora de césped
19. Compartimiento de batería
20. Perillas y pernos de
manillar inferior (2 juegos)
24. Botón de trabado
- DE VENTA POR SEPARADO | Opciones de baterías y cargadores disponibles en sunjoe.com29 Datos técnicos Motor p. 360
- W Voltaje máximo de la batería* p. 24
- V CC Capacidad de la batería p. 4
- .0 Ah Entrada del cargador p. 120
- V CA; 60 Hz, 75 W Salida del cargador p. 26
- V CC; 2.2 A Tiempo de carga máximo p. 1
- hora 50 minutos Velocidad sin carga p. 1
- ,000 RPM Rotor p. 5
- cuchillas de acero Ancho de corte plg (38 cm) Alturas de corte p. 15
- Cuatro: 0.6 plg | 1 plg | 1.5 plg | 2 plg (15 mm | 28 mm | 39 mm | 50 mm) Capacidad de bolsa recolectora de césped p. 11
- .9 gal (45 L) Peso neto .5 lb (13.4 kg) *El voltaje inicial sin carga, cuando la batería está cargada por completo, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V. Desembalaje Contenido del paquete: p. 29
- Cuerpo de podadora de césped inalámbrica a rodillo conectado con estructura de manillar superior
- Vara de soporte de bolsa recolectora de césped
- Perillas y pernos de manillares (4 juegos)
- Manual y tarjeta de registro
1. Retire cuidadosamente la podadora de césped a rodillo
y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.
2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse
de que no ocurrió ningún daño o ruptura durante el transporte. NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar su podadora de césped inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase de materiales en conformidad con los reglamentos locales. ¡IMPORTANTE! La podadora y sus materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y representan un riesgo de asxia! Operación de la batería La unidad es alimentada con una batería de iones de litio. Esta batería está completamente sellada y no requiere de mantenimiento. SOLO HERRAMIENTA BATERÍA + CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO Para operar esta pistola de calentamiento usted necesitará una batería y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 39 para las opciones y especicaciones de batería y cargador, o visite sunjoe.com. Indicador de nivel de carga de batería La batería tiene un botón para detectar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:
- Los tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
- Dos LED indicadores de nivel encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible.
- Un LED indicador de nivel está encendido: la batería está baja. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo, la vida útil de la batería se reducirá en gran medida. NOTA: si el botón de nivel de carga no parece funcionar, inserte la batería dentro del cargador y cargue según se requiera. NOTA: inmediatamente luego del uso de la batería, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de la batería “recuperan” parte de su carga luego de permanecer inactivas. Botón de nivel de carga La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto La batería está cargada por completo Luces indicadorasLuces30 Operación del cargador
¡ADVERTENCIA! Cargue baterías de iones de litio de 24 V Sun Joe
solo con su cargador rápido de baterías de iones de litio de 24 V Sun Joe
compatible. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador. Cuándo cargar la batería de iones de litio iON+ 24VBAT NOTA: las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT no crean una “memoria” al ser cargadas luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar la batería antes de colocarla en el cargador.
- Use las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar su batería de iones de litio iON+ 24VBAT.
- Usted puede cargar por completo su batería antes de empezar un trabajo grande, o luego de un uso prolongado. Carga de la batería
1. Abra la cubierta del compartimiento de la batería, y
empuje el botón pulsador de trabado en la batería para sacar la batería de su compartimiento (Fig. 1).
2. Compruebe que el voltaje de la red sea el mismo que el
indicado en la placa de especicaciones del cargador de la batería. Luego, inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Cuando enchufe el cargador, la luz verde superior derecha se iluminará y permanecerá verde (Fig. 2).
3. Coloque la batería en el cargador deslizándola tal como
se muestra para trabarla en su posición. Cuando usted inserte la batería dentro del cargador, la luz verde superior derecha se apagará, y la luz roja superior izquierda se encenderá indicando que la batería se está cargando (Fig. 3).
4. Cuando la luz del cargador se torne verde, la batería
estará totalmente cargada (Fig. 5). NOTA: una batería descargada por completo, con una temperatura interna en el rango normal (entre 32ºF [0ºC] y 113ºF [45ºC]), se cargará por completo dentro de 1 hora y 50 minutos.
5. Si las luces indicadoras no aparecen del todo,
verique que la batería esté asentada por completo en el compartimiento. Retire la batería y reinsértela. Si el problema persiste, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe
o llame a la central de servicio al cliente Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
6. Cuando se haya completado la carga, retire la batería del
cargador presionando los botones pulsadores de trabado de trabado y deslizando la batería hacia atrás para destrabarla del cargador (Fig. 4).
Fig. 1 Tapa de compartimiento de batería Batería Fig. 2 Cargador Verde Encendido Fig. 3 Batería Cargador Rojo Cargando Verde Totalmente cargada31
7. Una recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar su
vida útil. Usted debe recargar la batería cuando note una caída en la potencia del equipo. ¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue por completo, ya que esto causará un daño irreversible a la batería. Carga de una batería caliente o fría La luz verde indicadora en la base del cargador indica que la temperatura de la batería está fuera del rango de carga. Una vez que la batería esté a una temperatura dentro del rango aceptable, se cargará normalmente y la luz roja será continua. Las baterías frías o calientes pueden tardar más tiempo en cargarse. Ensamblado
¡ADVERTENCIA! No inserte la batería hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la batería haya sido extraída de la unidad. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! El producto debe estar completamente ensamblado antes de su operación. No use un producto que esté parcialmente ensamblado, o ensamblado con partes dañadas. NOTA: antes de usar la podadora a rodillo, siga estas instrucciones para ensamblarla: Ensamblado del manillar
1. Inserte los extremos de la estructura del manillar inferior
dentro de los encajes en ambos lados de la base de la podadora. Trabe la estructura con los pernos inferiores suministrados (Fig. 5).
2. Coloque los manillares intermedios en ambos lados de
la estructura de manillar inferior, alineando los oricios. Asegúrelos con los dos juegos de perillas y pernos (Fig. 6). NOTA: cada manillar intermedio tiene dos oricios, uno arriba y uno abajo. Ajuste el ensamblado de manillar a la posición óptima alineándolo con el oricio a la altura deseada. Fig. 4 Botón pulsador de trabado Estado de carga de batería de iones de litio Temperatura de batería Luz indicadora de base de cargador Luz indicadora de batería Estado de carga Demasiado caliente Verde Parpadeando juntas No se carga Rango normal Rojo Parpadeando una por una Carga normal Muy fría Verde Parpadeando juntas No se carga Fig. 5 Encaje Estructura de manillar inferior Perilla inferior Encaje Perilla inferior Fig. 6 Estructura de manillar inferior Perilla + perno Manillares intermedios32
3. Coloque la estructura de manillar superior en ambos
manillares intermedios, tal como se muestra, alineando los oricios. Asegúrela con los dos juegos de perillas y pernos restantes (Fig. 7).
4. Asegure el cable con los dos ganchos para cable, tal
como se muestra (Fig. 8). Ensamblado y colocación de la bolsa recolectora para césped La bolsa recolectora para césped evita que los recortes de césped sean arrojados al césped mientras usted poda.
1. Coloque la vara de soporte de bolsa recolectora de
césped dentro de los tubos de la bolsa (Fig. 9).
2. Enganche los perles de cuero protectores sobre la vara
de soporte para asegurar el ensamblado (Fig. 10).
3. Levante la compuerta eyectora a la posición más alta,
y conecte la bolsa recolectora de césped a la podadora enganchando los encajes a ambos extremos del eje del rodillo (Fig. 11). Fig. 7 Estructura de mango superior Perilla + perno Manillares intermedios Estructura de manillar inferior Fig. 8 Ganchos para cable Cable
Fig. 10 Perlesde cuero protectores
4. Enganche el gancho de la faja de la bolsa recolectora
de césped a la barra central de la estructura de manillar inferior (Fig. 12). Ajuste la faja a una altura apropiada de manera que la bolsa recolectora de césped no se arrastre sobre el suelo durante la poda o el transporte.
5. Esta podadora puede ser usada sin su bolsa recolectora
de césped. Cuando la bolsa recolectora de césped no esté instalada, ajuste la compuerta eyectora a una posición adecuada para evitar que le caigan recortes de césped (Fig. 13). Operación Esta podadora de césped a rodillo está diseñada para el corte de césped en jardines y patios pequeños. Esta podadora de césped a rodillo no ha sido diseñada para cortar césped de parques públicos, campos de juego, granjas o bosques. No use esta podadora a rodillo en ninguna aplicación distinta a las aplicaciones para la que ha sido diseñada. Ajuste de la altura de corte Esta podadora de césped inalámbrica a rodillo está equipada con una palanca de ajuste de altura de cuatro posiciones para ajustar las alturas de corte de césped desde 0.6 plg (15 mm)a 2 plg (50 mm). Para cambiar la altura de corte de césped, siga las instrucciones a continuación. m ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar estos ajustes, retire la batería de la podadora de césped y espere hasta que las cuchillas giratorias se hayan detenido por completo.
OBEDEZCA SIEMPRE TODAS LAS PRECAUCIONES Y
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD MENCIONADAS
PREVIAMENTE EN ESTE MANUAL.
1. Apague la podadora de césped a rodillo y retírele la
2. Para ajustar la altura de corte, saque las perillas de ajuste
de altura en ambos lados del armazón del cuerpo de la podadora a rodillo e inserte las perillas a la conguración deseada (Fig. 14).
3. Para ajustar el rodillo a la posición de corte más alta,
coloque las perillas de ajuste dentro de los oricios superiores (posición A) ubicados a los lados del armazón del cuerpo de la podadora. Para ajustar el rodillo a la posición de corte más baja, coloque las perillas de ajuste dentro de los oricios inferiores (posición B) ubicados a los lados del armazón del cuerpo de la podadora (Fig. 15).
Fig. 12 Bolsa recolectora de césped Gancho para faja Faja de sujeción Fig. 13 Compuerta eyectora
Fig. 14 Perilla de ajuste de altura (en ambos lados) Fig. 15 Posición de corte más alta Posición A Posición B Posición de corte más baja34
4. Se pueden obtener otras alturas de corte moviendo
las perillas de ajuste a las conguraciones entre las posiciones más alta y más baja. Al cambiar la altura de corte, consulte la marca junto a las perillas de ajuste de altura (Fig. 16). Ajuste de altura de cuatro posiciones: (1) Baja: 0.6 plg (15 mm) (2) Media: 1 plg (28 mm) (3) Media: 1.5 plg (39 mm) (4) Alta: 2 plg (50 mm) La tolerancia de altura de corte es ±0.12 plg (±3 mm). Arranque y parada m ¡ADVERTENCIA! Antes de encender la podadora de césped a rodillo, asegúrese de que no haga contacto con ningún objeto extraño. Mantenga sus manos y pies a una distancia segura de las cuchillas giratorias y de la compuerta eyectora. No obedecer estas advertencias puede causar lesiones personales severas. IMPORTANTE: no encienda la podadora a rodillo sobre césped alto.
1. Asegúrese de que la palanca interruptora de la unidad no
esté apretada. Inserte la batería en el compartimiento de batería (Fig. 17). Cierre la tapa del compartimiento de la batería.
2. Para encender la podadora a rodillo, presione el botón
de trabado de seguridad y, sin soltarlo, jale la palanca interruptora hacia usted (Fig. 18). Una vez que la máquina se encienda, suelte el botón de trabado de seguridad y proceda con la operación
3. Para detener la podadora, suelte la palanca interruptora.
m ¡ADVERTENCIA! La cuchilla podadora continuará girando por un breve periodo luego de que la unidad haya sido apagada. No incline ni transporte la unidad mientras el motor esté aún funcionando, ni toque la cuchilla cuando esta aún esté girando. No obedecer esta advertencia puede causar lesiones personales severas. Consejos para la poda m ¡ADVERTENCIA! Inspeccione el área antes del podado y retire todas las piedras, palos, alambres y otros objetos extraños que puedan ser recogidos y lanzados por la cuchilla giratoria. No hacerlo no solo dañará la cuchilla de la podadora sino también puede causar severas lesiones personales.
- Asegúrese de inspeccionar periódicamente la cuchilla podadora para ver si hay señales de desgaste, y reemplácela según se necesite en la sección de mantenimiento. NOTA: una cuchilla alada mejorará de manera signicativa el rendimiento de la podadora, especialmente al cortar hojas altas de césped.
- Al cortar césped grueso, reduzca su velocidad de caminata o autopropulsión para permitir un corte más efectivo y una descarga apropiada del césped cortado. Para un césped saludable, corte siempre ⅓ o menos de la longitud total del césped. El césped en promedio deberá tener de 1.5 plg a 2 plg (3.8 cm a 5 cm) de largo durante los meses fríos, y más de 2 plg (5 cm) de largo durante los meses calurosos. Si hay crecimiento, el césped deberá ser cortado en el otoño.
- El césped se verá mejor si es siempre cortado a la misma altura y en direcciones alternas. Fig. 16 Marca de altura de corte Fig. 17 Tapa de compartimiento de batería Batería Fig. 18 Palanca interruptora Botón de trabado de seguridad35
- Al cruzar cualquier supercie con grava, suelte la palanca interruptora para apagar la podadora. Las piedras pueden ser recogidas y lanzadas por la cuchilla giratoria.
- Ajuste la podadora a su mayor altura de corte al podar en terreno disparejo o con maleza. m ¡ADVERTENCIA! Si la máquina golpea un objeto extraño, detenga el motor y retire la batería. Inspeccione minuciosamente la podadora y, de encontrar daños, repárela antes de volver a trabajar.
- Apague el motor antes de vaciar la bolsa recolectora de césped. Asegúrese de que siempre se mantenga una distancia segura (proporcionada por la longitud de los mangos largos) entre el usuario y la carcasa de la podadora. Tenga especial cuidado al podar y cambiar de dirección en pendientes.
- Mantenga con sus pies una posición rme y use calzado resistente y antideslizante, y pantalones largos. Siempre pode a lo largo de una pendiente (no hacia arriba y abajo).
- Tenga especial cuidado al retroceder y jalar la podadora hacia usted, ya que dicha maniobra con la máquina puede hacerle tropezar.
- Para crear ecientemente un mantillo, no corte césped mojado: que tiende a pegarse en el lado inferior de la plataforma de corte, evitando la trituración apropiada del césped cortado. El mejor momento para podar césped es hacia las últimas horas de la tarde, cuando el césped está seco y el área recién cortada no está expuesta a la luz directa del sol.
- Para el mejor triturado posible, establezca la altura de corte para retirar aproximadamente ⅓ de la altura de césped, idealmente no más de 1.5 plg por vez. Si el césped ha crecido demasiado, puede ser necesario incrementar la altura de corte para hacer más fácil la poda y evitar la sobrecarga del motor. Reduzca su velocidad de corte en áreas con césped alto o grueso. Para triturar césped extremadamente alto o grueso, se recomienda primero cortar a una altura elevada de corte, y luego volver a cortar en la altura de corte nal. De otro modo, haga cortes más estrechos y pode más lentamente. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA CUCHILLA ESTÉ AFILADA. Mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Antes de la limpieza, reparación o inspección de la podadora de césped a rodillo, detenga la máquina, retire la batería, y verique que todas las partes móviles se hayan detenido por completo. General
- Mantenga siempre la podadora a rodillo limpia y libre de césped, tierra y otros residuos.
- Mantenga los manillares secos, limpios y sin aceite ni grasa.
- Luego de cada sesión de podado, retire los recortes de césped y residuos acumulados usando un paño seco o cepillo de mano. Usted también puede limpiar el equipo con un paño mojado. No use agentes de limpieza o solventes agresivos ya que pueden dañar los componentes plásticos en el equipo. Asegúrese de que no entre agua al interior del equipo, ya que el agua puede destruir el mecanismo interruptor, así como el motor eléctrico.
- No limpie la podadora de césped a rodillo con agua corriente, particularmente con agua a alta presión.
- Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén ajustados apropiadamente antes de cada uso.
- Inspeccione frecuentemente la bolsa recolectora de césped para ver si hay señales de desgaste y reemplace inmediatamente con una parte genuina Snow Joe
- Reemplace inmediatamente las partes gastadas en exceso o dañadas. Lubricación Todos los rodamientos en este producto están lubricados con suciente cantidad de lubricantes de alto grado para todo el ciclo de vida útil de la unidad bajo condiciones normales de operación. Por tanto, no se requiere una lubricación adicional de los rodamientos. Asegurar un corte limpio m ¡ADVERTENCIA! Las cuchillas de acero son extremadamente aladas. Para evitar lesiones personales, no toque las cuchillas mientras haga los ajustes. Pueden ocurrir desalineamientos de las cuchillas, los cuales a menudo son consecuencia de cuchillas demasiado aojadas o apretadas. Esto puede causar un corte disparejo o dicultad al empujar la podadora.
1. Coloque la podadora en una supercie plana. Retire los
manillares y la bolsa recolectora de césped. Voltee la podadora para exponer las cuchillas y la barra de corte.
2. Inserte un pedazo de papel entre las cuchillas de acero y
la barra de corte, y luego lentamente gire la rueda con la mano (Fig. 19). Fig. 19 Papel Gire la rueda con la mano Barra de corte Cuchilla de acero36
3. Todas las cuchillas deberán cortar el papel de forma
pareja, a lo largo de toda la longitud de la barra de corte cuando el rodillo gire lentamente. Repita esta prueba en el otro lado de la podadora.
4. Si la podadora corta el papel de forma intermitente, use
la llave hexagonal suministrada para ajustar el perno de ajuste lo más cerca posible a donde se observó el corte intermitente. Ajuste el perno en el extremo apropiado de la barra de corte girándolo en sentido horario aproximadamente un octavo de vuelta hasta que la cuchilla de acero haga contacto con la barra de corte (Fig. 20).
5. Si se hace muy difícil girar la cuchilla a mano mientras se
ajustan las cuchillas del rodillo, aleje el perno de ajuste ligeramente girándolo en sentido antihorario. Pruebe de nuevo con un nuevo pedazo de papel para comprobar una acción de corte apropiada.
6. Haga el mismo ajuste en el otro extremo de la barra de
corte. m ¡ADVERTENCIA! Ambos pernos de ajuste deben tener una tensión en el ajuste nal. No sobreajuste los pernos de ajuste ya que esto puede dañar las cuchillas. NOTA: si tiene preguntas o necesita ayuda, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Limpieza y almacenamiento
1. Limpie bien el exterior de la máquina con un cepillo
blando y un paño antes de almacenarla. No use agua, solventes o pulidores.
2. Recueste la podadora en un lado para limpiar el área de
las cuchillas. m ¡ADVERTENCIA! No coloque sus manos dentro o cerca del área de corte. Si el césped cortado está acumulado en el área de las cuchillas, retírelo usando una herramienta de limpieza de plástico o de madera apropiada para limpieza de cuchillas.
3. Guarde la podadora en un área seca. No coloque
otros objetos encima de la podadora durante su almacenamiento. Consejos para el mantenimiento Las podadoras manuales requieren poco mantenimiento. Para un corte consistente, siga las instrucciones siguientes:
- Mantenga siempre la barra de corte ajustada apropiadamente. Consulte el manual de instrucciones para más información.
- Limpie y lubrique regularmente los los cortantes con aceite en aerosol ligero. ¡IMPORTANTE! Las podadoras manuales tienen dicultad al cortar hierbas altas tales como dientes de león, y a menudo doblarán dichas hierbas en lugar de cortarlas. Pode a menudo para evitar esto. Eliminación Reciclaje de la herramienta
- No se deshaga de artefactos como si fueran residuos urbanos sin clasicar. Use instalaciones de recolección aparte.
- Contacte a su agencia gubernamental local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles.
- Si los artefactos son desechados en rellenos sanitarios o basureros, las sustancias peligrosas pueden contaminar el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
- Al reemplazar artefactos viejos con nuevos, el vendedor está obligado legalmente a aceptar su artefacto antiguo para su eliminación, sin costo alguno por parte de usted. Reciclaje y eliminación El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté funcionando adecuadamente. Luego, recicle el empaquetado o consérvelo para un almacenamiento a largo plazo. Símbolo WEEE. Los productos eléctricos no deben ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje. Precaución y eliminación de la batería Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad. Fig. 20 Pernos de ajuste Llave hexagonal37 m ¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados a la atmósfera circundante.
1. Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su
manual para obtener la información especíca.
2. Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su
producto (donde corresponda).
3. No insertar las baterías con la polaridad correcta, tal
como se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en estas.
4. No combine baterías nuevas con antiguas.
5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono)
o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).
6. No arroje las baterías al fuego.
7. Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los
reglamentos locales y estatales. Servicio y soporte Si su podadora de césped inalámbrica a rodillo 24V-CRLM15-CT de Sun Joe
requiere servicio o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda. Modelo y número de serie Al comunicarse con la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación. 24VCHRG-QC Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC): m ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modicación a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar una operación no deseada. Dispositivo Clase B: NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiofónicas. No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión (la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
- Consultar con un comerciante o con un técnico experimentado de radio y televisión. Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto: 2 4 V - C R L M 1 5
C T Modelo: Nº de serie:38 Solución de problemas
- Retire la batería antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la máquina o vericar que sus partes estén funcionando correctamente.
- Para evitar complicaciones innecesarias, revise la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con un técnico calicado por cualquier problema mecánico. Solo un especialista de la empresa puede ser capaz de corregir fallas que no puedan ser corregidas con la ayuda de esta tabla. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). La podadora no enciende. La podadora se detiene mientras poda. La podadora no puede cortar césped de forma pareja. a) La batería está baja. b) La batería no está insertada de forma segura. c) El control del motor/cuchilla está desactivado. d) La plataforma de podado está obstruida con césped o residuos. e) El césped es demasiado alto. a) Cargue la batería. b) Conecte la batería a la podadora. Presione la batería hasta que oiga un “clic”. c) Presione primero el botón de trabado de seguridad, y luego la palanca interruptora. d) Limpie la plataforma de podado. Asegúrese de que la cuchilla se mueva libremente. e) Congure la podadora a una altura mayor de corte. Levante levemente las ruedas frontales empujando hacia abajo el manillar. a) La batería está baja. b) El césped es demasiado alto. c) La plataforma de podado está obstruida con césped o residuos. d) La batería o el circuito interno de la podadora están demasiado calientes. a) Cargue la batería. b) Restablezca la altura de corte. c) Limpie la plataforma de podado. Asegúrese de que la cuchilla se mueva libremente. d) Deje que la batería y la máquina se enfríen. a) El césped está grueso o disparejo. b) La cuchilla no está lo sucientemente alada. a) Ajuste la altura de corte. b) Ale o reemplace la cuchilla. Problema Causa posible Solución La podadora es difícil de empujar. a) El césped es demasiado alto para ser cortado. b) La cuchilla o la parte trasera de la podadora arrastran césped acumulado. c) Hay demasiada tolerancia entre las cuchillas de acero y el cilindro. a) Incremente la altura de corte. b) Apriete los pernos de ajuste. c) Apriete los pernos de ajuste. La podadora vibra a altas velocidades. a) El eje del motor está doblado. b) La cuchilla está desbalanceada. c) Los pernos de ajuste están aojados. a) Detenga el motor, retire la batería, e inspeccione los daños. Comuníquese con un técnico calicado. b) Balancee la cuchilla alando cada borde de corte equitativamente, o reemplácela con una nueva. c) Apriete los pernos de ajuste.39 Accesorios opcionales m ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe
. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta podadora de césped inalámbrica a rodillo. Comuníquese con Snow Joe
si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su podadora de césped inalámbrica a rodillo. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos. NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe
. Los accesorios se pueden ordenar en línea visitando sunjoe.com o por teléfono llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V Cargador de dos puertos de baterías de iones de litio iON+ de 24 V 24VCHRG-QC 24VBAT 24VBAT-XR 24VBAT-XR8 ModeloAccesorios Descripción
Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 8.0 Ah 24VCHRG-DPC Visita sunjoe.com para más opcionesLA PROMESA DE SNOW JOE
AL CLIENTE NUESTRA GARANTÍA: Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario nal, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especíca que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte! Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado. REGISTRO DEL PRODUCTO: Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente. ¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA? Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe
(el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede conar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos. R4_01282020
ManualFácil