OR12774 BI - Lavavajillas Orima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OR12774 BI Orima en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre OR12774 BI Orima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OR12774 BI - Orima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OR12774 BI de la marca Orima.
MANUAL DE USUARIO OR12774 BI Orima
Carga dos cestos segundo a EN60436
DESCALCIFICADOR DE ÁGUA
B. Adicionar sal no deposito de sal
C. Colocar abrilhantador
DISPENSADOR DO ABRILHANTADOR
Despeje o abrilhantasor no dispensador, tomando cuidado para
Nunca utilize objetivos afiados, nem produits de limpeza agressivos na ámbina de lavar louça.
LIMPEZA DA PORTA

Antes de chamar a assistencia
Lea atentamente este manual antes de utiliser el lavavajillas, le ayudar a utiliser ymantener su electrodométrico adecuadamente.
Guardelo para consultas futuras.
- Entréguelo a sus posibles propietarios futuros.
Este manual contiene informacion sobre seguridad,funcionamento, instalacion, resolution deproblemas,etc

Antes de llamar al增值服务专业技术
ElApartado de solucion de problemas le ayudar a resolveralgunos problema comunes.
Si no pueda SOLUTIONAR los problemas, Solicite la ayud de技术和 profesionales.

NOTA :
El fabricante, en una的政治a de descarrollo yactualizacion continuos del producto,puede aportar Modifications sin previo aviso.
Elmanual de usuario pueede serobtenido del fabricante.
1) Información relacionada con la seguridad......1
2) Guia rapiida de referencia 2
3) Instrucciones de uso. 3
Panel de mandos. 3 Elemento
4) Instruetiones previas a la Utilizacion inicial del aparato. 4
A 4、Descalcificado de agua
B、Llenado del deposito de sal. 5
C、Llenado del dosificador de liquido abrillantador.5
D. Funcion del detergente.. 6
5) ....9Cómo cargar las cestas del lavavajillas
Precauciones a tener en cuenta antes yuponedes cargarlascestasdellava.vajill.as.9
Cmo cargar la cesta superior. 10
Cómo cargar la cesta inferior. 10
6) Como,iniciar un programa de lavado. 11
Cuadro de ciclo de lavado. 11
Puesta en marcha del aparato. 11
Cambio de programa de lavado 12
Finalizacion del ciclo de lavado. 12
7) 13Mantenimiento y limpieza
Sistema de filtración. 13
Cuidado del lavavajillas. 14
8) Instruetiones para la instalacion del aparato..15
Preparativos para la instalación del aparato....15
Dimensiones e instalacion del panel decorativo de
puerta 16
Ajuste de la tension de los muelles de puerta.18
Conexión de la manguera de desagüe. 18
Pasos aOLLOW para la instalacion del lavavajillas
Información sobre como conectar el aparato a la red
eléctrica 20
Conexión al suministro de agua.fri.a. 21
9) 22Consejo
A tener en cuenta antes de solicitar asistencia
técnica 22
Codigos de error 23
Información técnica. 24
Carga de las cestas conforme a los requisitos de la norma EN 60436
1.INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE

ADVERTENCIA
Tome las siguientes precauciones cuando vaya a utiliser el lavavajillas:
-
Este electrodométrico ha sido disnado para ser utilisé en un entorno domestico o similar, como:
-
zonas de cocina de personal en tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo;
-
casas rurales;
- en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, para ser utilizado por pacientes; y
-
en establishimientos donde se ofrezca alojamento y desayuno.
-
Este electrodométrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con descapacidad física, sensorial o mental o incluso por personas que no tengan experiencia ni conocimiento en el uso del myself, siempre que hayan sido supervisados y hayan recibido las instrucciones relativas al uso del myself de forma segura y entendan los riesgos que conlleva.
Los niños no peuventugalgar con el electrodomestico, ni deben realizar tareas de mantenimiento ni limpieza sin la superviencia de unadulto (para EN60335-1). - Este electrodométrico no ha sido Diseñado para ser realizado por personas (nínos incluidos) con incapacidad física, sensorial o mental, ni por personas que no tengan experiencia ni conocimiento en el uso del myself, a menos que hayan sido supervisados por una persona responsable de su seguridad y hayan recibido de la myself instrucciones relativas al uso del myself de forma segura (para IEC60335-1).
- Este electrodométrico ha sido disnado únicamente para ser utilisé en interiores, con fines dométricos.
- Paraatar las descargas electricas, no sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún除外 liquido.
- Antes de realizar tareas de mantenimiento y limpieza, el electrodomístico deben desenchufarse.
-
Utilice paraarlo un paño humedecido con jabón suave y, a continuación, un paño seco para secarlo de nuevo.
-
Este electrodométrico debe conectarse a tierra. En caso de fallo o avería, la connexion a tierra reducirá el riesgo de sufrir una descarga electrica,(ofreciendo un trayecto de menor resistencia de corriente electrica. El electrodométrico está equipado con un cable que presenta un conductor de equipo de tierra y un enchufe de connexión a tierra.
■ El enchufe debe connectarse a una toma adecuada, instalada y connectada a tierra de conformidad con loscottigos y lasordenanzas locales. - La connexion Incorrecta del conductor de equipo de tierra pueda provocar un riesgo de descarga electrica.
- En caso de tener dudas acerca de la correcta conexión a tierra del electrodomístico, compruébela con un electricistaequalido o un responsable de atencion al cliente.
- No modifie el enchufe que seenta con el electrodoméstico en caso de que este no se corresponda con la toma.
- Encargue a un electricistariallicado la instalacion de una toma adecuada.
- No realizce un mal uso, ni se siente ni se apoye en la puerta ni en la bandeja de platos del lavavajillas.
- No ponga en funciona el lavavajillas a menos que todos los paneles estén conveniently colocados.
■ Abra la puerta con cuidado cuando el lavavajillas se工程技术 en marcha, ya que podrián salirchorros de agua.
■ No Coloque objetos pesados ni los apoye en la puerta cuando esta esté abierta, ya que el electrodomístico podrá inclinarse hacer delante.
■ Al colocar la vajilla para lavar: 1) colocque los objetos puntiagudos de manière que no dañen las juntas de la puerta;
2) Advertencia: los cucillos y el resto de cubiertos con punta deben colocarse en el cesto con las puntas hacía abajo o en posicion horizontal.
- Compruebe que el dispensador de detergente se ha vaciado tras finalizar el ciclo de lavado.
■No lave los objetivos de plástico a menos que lleven una MARCA que indique que pueda usar en un lavavajillas o electrodométrico equivalente.
- Compruebe las recomendaciones del fabricante para los objetos que no lleven estamarca.
■Utiliceunicamente detergentes y abrillantadores diseñados para lavavajillas automaticos.
■No utilise jabones, detergentes para ropa ni detergente para lavado a mano en el lavavajillas.
■Vigile a los niños para asegurar de que no jugan con el electrodomístico.
■No deje la puerta abierta, asievinaratropezar con ella. En caso de que el cable que seenta con el electrodomest está dañado, el fabricante, el responsable de atencion al cliente o una persona con una calidad similar deben cambiarlo para evaporarpeligos.
- Durante la instalación, el cable de alimentación no debe doblarse ni aplastarse en excesso ni de manière que pueda tener un peligro.
■No manipule indebidamente los botones.
■El electrodoméstico debe conectarse a las tuberías de suministro de agua a工程技术 de un juego nuevo de mangueras descartando las antiguas, que no deben volver a utiliser.
■Puede lavarse un numero maximal de 1 juegos de cubiertos.
La presión de agua de entrada Tmaxima permissible es 1 MPa.
■La presión de agua de entrada minima permissible es de 0,04 Mpa.
Reciclado
Recicle el material de embalaje del lavavajillas de forma conveniente.
- Todo el material de embalaje se pueda reciclar.
La vajilla de plástico presente abreviaturas estandares internaciones:
PE: para polietileno, como la lámina del material envolvente
PS: para poliestireno, como el material de relleno
POM: para polioximetileno, como los clips de plástico
PP: para polipropileno, como el deposito para la sal ABS: para acrilonitrilo, butadieno, estireno, como el cuadro de mandos

#
ADVERTENCIA
El material de embalaje puede ser peligioso para los niños.
- Para reciclar el embalaje y el electrodomístico, acuda a un centro de reciclaje. A tal efecto, desconecte el cable de alimentación y haga que el dispositivo de ciderre de la puerta quede inutilizable.
El embalaje de carton está fabricado con papel reciclado, por lo que deben reciclarse en el contentedor para papel.
- Al asegurar se de que este producto se recienda correctamente,把你 aatar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que你可以 vigir en caso de que los residuos de este producto no se gestionen de forma adequada.
■ Si desea tener más información sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con la-oficina de su localidad y con el service de gestion de residuos domesticos.
■ ELIMINACION: No elimine este producto como residuos urbanos sin clasificar. Este productoDebe recogerse de forma selectiva para recibir un tratamiento especial.

3.Instrucciones de uso

IMPORTANTE Para que su lavavajillas proportione los最好的 resultados, lea todas las instrucciones de uso antes de proceber a utiliser por primera vez.
Panel de mandos

- Botón de Programación: Presionar uno de los botones para selección ar el programa de lavado.
- Botón de retardo: Presione el botón para retrasar el inizio de funcionaimiento.
- Botón Secado Extra: Para selección la función de secado extra. La funciona de secado extra sóloouldautilizarse conlasfunecionesIntensivo;Normal;ECO;Vidrio;90min);
-
Botón de Media-Carga: Para selecciónar esta función. (la funciona Media-Cargaouldautilizarlasolamente cuando tuviene menos de 6 platos, ahorrando asi agua y energia, esta funciona solopodráutilizarse con las functions Intensivo; Normal; ECO; Vidrio; 90 min.
-
Botón On/Off: Para encender y apagar el aparato.
- Indicador de Funcionamento: Indica cuando el aparato está connectado a la corrente.
- Indicador de media-carga: Indica cuando la funciona de media cargo está seleccionada.
- Indicador de secado extra: Indica cuando la funciona de secado extra está seleccionada.
-
Indicador de征求意见 de falta y ablillantador: Indica cuando hay necessities de rellenar nuevolos recipientes de la sal y del ablillantador.
-
Panel del Visor: Indica el tiempo que queda para finalizar el programa; el tiempo seleccionado de retardo; Codigos de error, etc.
-
Indicador de programa: Indica el programa que fue seleccionado.
Elementos del lavavajillas

Vista frontal

Vista posterior

Brazo asperson
superior 4
Tubería interna

Dispensador

Conjunto de filtros

Canastilla para
cubiertos
Cesta inferior

Estante para tazas

Conector para el tubo de entrada de agua

Cesta superior

DepoSito de sal

Brazos aspersores

Manguera de desagüe
4. Instrucciones previas a la utilizacion inicial del aparato
Antes de utiliser por primera vez su lavavajillas, proceda como sigue:
A. Ajuste el descalcificador para aguas duras
B. Añada 1,5 kg de sal para lavavajillas y llene totalmente de agua el depuesto de sal
C. Llene el dosificador del liquido abrillantador
D. Llene el dispensador de detergente
A. Descalcificado de agua
El descalcificador de agua deben ajustarsemanualmenteutilizingel selectorde la dureza del agua.
El descalcificador de agua ha sido diseñado para eliminar los minerales y las sales presentes en el agua que potener un efecto perjudicial o negativo en el funcionaimiento del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales y sales en el agua, mas dura sera el agua abastecida en su El descalcificado deben ajustarse conforme a la dureza del agua abastecida en su zona. SuEmpresa municipal abastecimiento de agua podra aconsejarle acerca de la dureza del agua abastecida en su zona.
Ajuste del consumo de sal
El lavavajillas ha sido disnado para permitir ajustar la cantidad de sal realizada en funcion de la dureza del agu abastecida en su zona. De esta manera, sera possible optimizar y personalizar el consumo de sal del aparato.
Siga los pasos indicados a continuación para procerder a ajustar el consumo de sal.
- Abra la puerta del aparato y enciendalo.
-
Mantenga pulsado el botón de Señeción de programas durante un intervalo superior a 5 seguidos en los 60seguidos seguides恰好 a haber encendido el aparato (los testigos de navel y ablillantador se iluminaran brevemente cuando el aparato accede al correspondiente modo de configuración).
-
Vuelva a pulsar el botón de Señeción de programas a fin de selección ar valor correcto en función de la dureza del agua abastecida en su zona; los valores disponibles se做不到 a la作為 secuencia H3->H4->H5->H6->H1->H2.
-
Pulse el botón de Encendido para completar el proceso de configuración.
| DUREZA DEL AGUA | Posición del selector | Consumo de sal (gramos/ciclo) | Autonomía (ciclos/1kgs) | |||
| dH | fH | Clarke | mmol/l | |||
| 0~90~5 0~0.94 0~6 | H1 | 0 | / | |||
| 6-11 | 10-20 | 7-14 | 1.0-2.0 | H2 | 20 | 60 |
| 12-17 | 21-30 | 15-21 | 2.1-3.0 | H3 | 30 | 50 |
| 18-22 | 31-40 | 22-28 | 3.1-4.0 | H4 | 40 | 40 |
| 23-34 | 41-60 | 29-42 | 4.1-6.0 | H5 | 50 | 30 |
| 35-55 | 61-98 | 43-69 | 6.1-9.8 | H6 | 60 | 20 |
Nota:1
1° dH=1.25° Clarke=1.78° fH=0.178mmol/l
° dH: Grados conforme a la escala alemana
°fH: Grados conforme a la escala francesa
Clark: Grados conforme a la escalabritanica
Note:2
Valor predeterminado por defecto: H3(EN 50242)
Póngase en contacto con suEmpresa municipal de abastecimiento de agua para informarse acerca de la dureza del agua abastecida en su zona.

NOTA: si su modelo de lavavajillas no cuenta con descalcificador, podra saltarse esta seccion.
DESCALCIFICADOR DE AGUA
La dureza del agua varia de un lugar aarlo. Deutilizarunegua dura en el lavavajillas,apareceran depc cal en vajilla y cubiertos.
El aparato cuenta con un descalcificado especial que utilizes un deposito desalspecificamente diseado par eliminar la cal y los minerales del agua.
B. Llenado del deposito de sal
Utilice unicamente sal especial para lavavajillas.
El deposito de sal está ubicado bajo de la cesta inferior y deben llenarse conforme se indica a continuación:
jAtencion!
■ Utilice únicamente sal especialmente formulada para su uso en lavavajillas! La utilización de cadaquier除外 lo tipo de sal que no está especialmente formulada para su uso en lavavajillas; en particular, sal de mesa, dañará sin lugar a dudas el descalcificador del aparato. Los posibles da derivados de la realización de un tipo de sal inadequado no estarán cubiertos por la garantía de aparato y, por lo tanto, el fabricante no acceptorá responsabilidad alguna por ellos.
De ser necessario rellenar el deposito de sal, hagal ounicamente antes de executar algo program de lavado complete.
De esta manière, se evitará que los granos de sal o el agua salada que hayan PODido derramar permanezcan en la cuba inferior del aparato durante demasiado tiempo como para provocar corre


A. Retire la cesta inferior y, a continuacion, desenosque y retire la tapa del deposito de sal.
B. Introduzca el extremo del embudo (suministrado) en la boca de llenado del deposito y a nada aproximamente 1,5 de sal especial para lavavajillas.
C. Llene de agua el deposito de sal. Sera normal que una petite cantiago de agua rebose del deposito.
D. Tras haber llenado el deposito, vuelva a colocar la tapa y apiretela firmamente roscandola en el sentido de las agujas del reloj.
E. Generalmente, el testigo de nivei de sal bajo se apagará tras haber llenado el deposito de sal.
F. Debera iniciarse un programa de lavado inmediamente afterwards beber llenado el deposito de sal.
De lo contrario, el agua salada podra terminar dañando el sistemas de filtración, la bomba u另一边 piezas importantes del aparato. Dichos daños no estan cubiertos por la garantia.

NOTA:
- El deposito de sal solo deben rellenarse cuando se enciende el testigo de nivel de sal bajo el panel de mandos. En función de la proportión en que se disuelva la sal, sera posible que el testigo del nivel de sal bajo permanece en encendido a pesar de que el deposito de sal esté lleno. De no incluyngún testigo de nivel de sal bajo en el panel de mandos (como sucede en algunos modelos),puirestimar cuando debe rellenar el deposito de sal en direccion del numero de ciclos de lavado realizapor el lavavajillas.
- De haberse derramado sal en el aparato, deben iniciarse un programa de aclarado o de lavad rápido para eliminar el excesso de sal.
C. Llenado del dosificador de liquido abrillantador
Dosificador del liquido abrillantador
El aparato libera ciertacantidad de abrillantador durante el aclarado final a fin de evitar la formacion de gotas de agua en su vajilla propensas a dejar manchas y marcas. Asimismo, aceler el proceso de secado, permitiendo que el agua se escurra por si sola de la vajilla. Su lavavajillas ha sido diseado para utiliser liquidos abrillantadores. El dosificador de liquido abrillantador está situado en la superficie inferior de la puertajuven al dispensador de detergente. Para llnar el dosificador,abra la tapa y vierta liquido abrillantador en el interior del dosificador hasta que el indicator de nivel adquiera un color totalmente negro. La capacité del dosificador del liquido abrillantador es de aproximamente 110 ml.
Función del liquido abrillantador
El liquido abrillantador se anade automatically durante elultimate aclarado para garantizar el enjuague optimo de su vajilla y cubiertos, asi como un secado perfecto libre de manchas y marcas.
;Atencion!
Utilice unicamente liquido abrillantador especificamente diseado para lavavajillas. Nunca llene el dosificador de liquido abrillantador con other sustancias (p. ej. liquido lavavajillas o detergente liquido), ya que terminaría dañando el aparato.
Llenar el deposito de agente de abrillantado

1 Retire la tapa del deposito de abrillantador levantar o el asa.

Vierta el abrillantador en el dispensador,onga calidad de no rebasar el deposito.
Ajuste del deposito para el abrillantador
Para lograr un mejor rendimiento en el secado con menos abrillantador, el lavavajil-las se ha disnéado para que el usuario ajuste su consumo. Siga los siguientes pasos: .
1.Encienda el electrodomístico.
2.Dentre de los 60 segundos posteriores al paso 1, presione el botón Inicio/Pausa durante más de 5segundos,y律师事务所的律师在进行调查。
3.Presione el botón Inicio/Pausa para selectionar elconjunto adecuado de acuerdo con sus habitos de uso, los conjuntos cambiarán en la?sigue secuencia: D1->D2->D3->D4->D5->D1.
Cuanto mayor sea el numero, mas abrillantador usa el lavavajillas.
- Si no realiza ninguna operation durante 5 segundos o pulsa el botón de encendido saldrá del ajuste y el proceso se habrá realizado correctamente.
- Llenar del dispenser de detergente





2 Agregue detergente en la cavidad mas grande (A) para el ciclo de lavado principal. Para un mejor resultado de limpieza, especially si hay elementos muy sucios, vierta unaquiresa cantidad de detergente sobre la puerta. El detergente adiconal seactivar durante la fase de pre-lavado.
1 Por favor seleccione el modo abierto de acuerdo con la situacion actual
1 Abra la tapa deslizando la pestaña del dispensador.
2.Abra la tapa presionando hacer abajo la pestana del dispenser.

3 Cierre la tapa deslizandola al frente y bajo presionela.
NOTA:
- Tenga en cuenta que,dependiendo de la sueidad del agua,la configuracioncouldes serdifferente.
- Observe las recomendaciones del fabricante en el paquete de detergente.
5. Como@cargar las cestas del lavavajillas
Recomendaciones
■Considerecomprarutensiliodesignadoscomoaptosparalavavajillas.
■Utilice un detergente suave designado como "delicado con su vajilla". En caso de necessities, Solicite informacion complementaria a los fabricantes de detergentes.
Para ciertos elementos y utensilios, seleccione un programa cuya temperatura sea la mas bajo possible.
Para evacitar danos y roturas, no retire la cristalería y cubiertos del lavavajillas inmediamente después de finalizar el programa de lavado.
Vajilla y cubiertos que pueda lavarse en el lavavajillas:
NoADECUCOS
Cubertería con mangos de madera, asta, madrep erla o porcelana
■ Elementos de plástico que no sean resistentes al calor
Cubertería antigua con piezas encoladas que no son resistentes al calor
Vajilla o cuberteria con piezas encoladas
■ Utensildos de cobre o estaño
Cristaleriaina
Utensilios de acero propensos a oxidarse
Bandejas de madera
■ Utensilios fabricados con fibras sintéticas
De especial cuidado
■ Algunos típos de cristal能把和睦 a pierde su brillo al cabo de numerousos lavados
Los utensilios de plata y aluminio tienen tendencia
a perder su color natural durante el lavado Los adornos de cristal o esmaltados能把 pierde su brillo o colorido si se lavan con fecuencia en un
lavavajillas
Precauciones a tener en cuenta antes y.after de cargar las cestas del lavavajillas
(Para Obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, observe las siguientes instrucciones de energia.)
(Las caracteristicas y el aspecto de las cestas y canastillas para cubiertos可以更好 ser differentes de las suminis con su Modelo de lavavajillas.)
Elimine de vajilla y cubiertosrialquier acumulacion importante de restos de comida.Ablande qualier resto de comida quemada presente en cazuelas y sartenes (poniendolas previamente en remoyo).No es necessario enuaga los platos debajo del grifo.
Coloque los objetos en el lavavajillas de la manera seguiente:
- Asequese de colocar bocabajo aquellos elementos tales como tazas, vasos, cacerolas, sartenes, etc.
- Los elementos curvos o con huecosdeferan colocarse en posicjion inclinada para permitir que el agua puea escurrirse fácilmente.
- Todos los elementos deben colocarse de manière segura para que no se caigan ni se vuelquen.
- Todos los elementos deben colocarse de manière que no obstaculcen el movimiento de los brazos asporar durante el lavado.

NOTA: aquellos elementos demasiadoPEGOs no poderan lavarse en el lavavajillas, ya que podrian caerse fácilmente a工程技术 de las cestas o canastillas.
Coloque bocabajo aquellos elementos huecos tales como tazas, vasos, copas, cacerolas, etc. a fin de que se acumuleaguaensuinterior.
■ Los platos y cubiertos no deben encajarse entre si ni solaparse uno a otros.
Para evitar所提供 vasos y copas, asegürese de que no hace contacto entre si.
■ Colque los objetos de mayor taman y mas dificiles de limpiar en la cesta inferior.
La cesta superior está disenada para soportar objetos más livianos y delicados tales como vasos, copas, y tazas.
■No coloque cuchillos de hoja larga con su extremo cortante orientado hacer arriba, ya que podrián supone un peligro!
Los cubiertos largos y/o aflilados tales como cuchillos de cocina poderan colocarse en posicion horizontal e la cesta superior.
Procure no cargar en excesso su lavavajillas. Esto resulta particulamente importante si se desea obtener meyes resultados y ahorrar energia.
Cómo descargar el lavavajillas
Para evaporar que gotee agua en la cesta inferior procedente de la cesta superior, recomendamos que vacie la cesta inferior y, afterwards, la superior.

Método de carga normal para las cestas del lavavajillas
como cargar la cesta superior
La cesta superior está disnada para soportar objetos más livianos y delicados tales como vasos, copas, tazas y platillos, asi como platos, tazones pequeños y sartenes de escasa profundidad (siempre y cuando no estén demasiado sucios). Coloque los platos y las sartenes o cacerolas de modo que no haya posibiliidad de que pueda desplazarse con los chorros de agua lanzados por los brazos aspersores.



como cargar la cesta inferior
Recomendamos colocar los objetivos y utensilios de mayor hora y más dificiles de limpiarem la cesta inferior: p. ej. ollas, sartenes, cacerolas, tapaderas, platos llanos, platos hondos y fuentes según se muestra en la figura inferior. Es preferible colocar los platos hondos y las tapaderas en los laterales de las cestas para asíeating obstaculizar el giro del brazo aspersor superior.


Por favor, recuerde lo siguientes:
Las cacerolas, fuentes, etc. deben colocarse siempre:bocabajo.
Las sartenes y cacerolas hondasdeferan colocarse en posicion inclinada para permitir que el agua se escurra.
La cesta inferior CCTA con varillas plegables que permiten carrar un mayor numero de cacerolas y sartenes o de mayor tamaño.
Ajuste de la cesta superior
La.altura de la cesta superior podra ajustarse insertando en los carriles las ruedas de la cesta situadas a distinctos niveles. Los objetivos mas largos, cubiertos de servir, utensilios para servir ensalada y cucillos de cocina deferan colocarse en el estante de modo que no obstaculicen el giro de los brazos aspersores.

Posicion baja Posicionalta
Ruedas
Plegado del estante para tazas
Para tener más空間 sobre colocar cacerolas y sartenes, sera posibleplegarlasvarillashaciaabaqosugunse muestra en la ilustracion de la derecha.


Varillas plegables de las cestas inferior y superior
Para tener más espacio sobre colocar cacerolas y sartenes, sera posiblePEGARlasvarillashaciaabaqosegúnse muestra en la ilustracion de la derecha.

Canastilla para cubiertos
Los cubiertos deben colocarse en la canastilla prevista a tal efecto,分开ados uno de other y en sus huecos correspondientes. Asimismo,asegúrese de que los cubiertos no queden encajados entre si,ya que los resultados optimos de limpieza se verian comprometidos.
ATENCLION

- Nocede que ningún objeto se deposite en el fondo.
Siempre coloque los aparatos cortantes con el filo hacía abajo.
Para garantizar la mayor eficacia de limpieza, colque los cubiertos en la canastilla prevista a tal efecto, asegurandose de lo siguientes:
Los cubiertos no encajan losanos enlosotros.
■ Los cubiertos estan colocados con sus mangos orientados hacia arriba.
Los utensilios largos estan colocados en el centro.

6.Cómo起初 un programa de lavado
Cuadro de clclos de lavado

NOTA: El asterisco ( ) significa que hay queañadir liquido abrillantador en el dosificador.
| Programa | Información del ciclo selecciónado | Descripción del ciclo | Detergente para prelimvado /lavado (gramos) | Duración (min) | Energía consumida (Kwh) | Agua consumida (lt) | Liquido abrilantador |
| Intensivo | Para vajilla muy sucía,peroles,ollas y platos con sueidad seca. | Pre lava do (50°C)Lavado (65°C)AbrillantadorAbrillantadorAbrillantador (65°C)Secado | 4/18g(1or2 pieces) | 205 | 1.621 | 17.8 | ★ |
| Universal | Para vajilla con sueidad normal,peroles,ollas y platos,y parabandejas conotta sueidad. | Pre lava do(45°C)Lavado (55°C)AbrillantadorAbrillantador (65°C)Secado | 4/18g(1or2 pieces) | 175 | 1.302 | 14.3 | ★ |
| ECO (EN*60436) | Este es el programa estándar y es indicado para el lavado de vajilla con sueidad normal,siendo el programa más eficiente en términos de consumo combinado de agua e energia. | Lavado (45°C)AbrillantadorAbrillantador(60°C)Secado | 4/18g(1or2 pieces) | 220 | 0.951 | 11.0 | ★ |
| Vasos | Para vajilla y vasos conotta sueidad. | Pre lava doLavado (50°C)AbrillantadorAbrillantador(65°C)Secado | 4/18g(1pieces) | 120 | 1.100 | 14.3 | ★ |
| 90 min | Para vajilla poco sucía que no requires de un secado exhaustivo | Lavado (60°C)AbrillantadorAbrillantador (65°C)Secado | 22g(1pieces) | 90 | 1.350 | 11.7 | ★ |
| Rápido | Un ciclo más corto p ara vajilla conotta sueidad y que no requires de secado | Lavado (50°C)AbrillantadorAbrillantador (45°C) | 20g | 30 | 0.751 | 11.2 |

NOTA:
*EN60436 este programa es el ciclo utilisé como prueba. La información acerca de la prueba comparativa conforme a la normaN60436
Puesta en marcha del aparato
Inicio de un ciclo de lavado
Tire hacia fuera de las cestas inferior y superior. Seguidamente, colque la vajilla, utensilios y cubiertos en las posiciones recomendadas y vuelva a empujar las cestas hacía el interior del aparato. Se recomienda cargar prin la cesta inferior y después la superior (consulte la seccion titulada "como cargar las cestas del lavavajillas").
2Añada el detergente (consulte las secciones referentes a comoañadir Sal, Detergente y Líquido abrillantador).
3 Conecte el enchufe a la toma de corriente. La tension de funciona del aparato es de 220 - 240 VCA, 50 specifications para la toma de corriente deben ser de 250 VCA, 10 A. Asegürese de que el grifo de suministro de agua al aparato está abierto al máximo.
4 Abra la puerta y pulse el boton de encendido / apagado para encender el aparato.
6Pulse el boton de SeLECTION de programa; los programas de lavado iran desfilando en la asignete secuencia: Intensivo -> Universal-> Ecologico -> Vasos -> 90 min-> Rápido;
Al selección un determinado programa, se encenderá su correspondiente testigo. Acontinuación, ciderre la del lavavajillas para que se inicia el ciclo de lavado que haya selecciónado.
Cambio de programa de lavado...
Condimiento que debecumplirse:
- Una vez iniciado, solooulda modificarse un ciclo de lavado si lleeva ejectundose un breve intervalo.De lo contrario, es possible que ya se haya liberado el detergente y se haya dreno el agua del aparato.En dicho caso, sera necessario volver a llenar el dispensador de detergente (consulte la section titulada "como anadir el detergente").
2.Mantenga pulsado el boton de SeLECTION de programa durante un intervalo superior a 3 segundos para colocar el aparato en modo de esper. A continuacion, podra embarr el programa selec tionado a otro ciclo de lavado que dese (consulte la seccion titulada "Inicio de un ciclo de lavado").

NOTA:
Si abre la puerta cuando se está ejectando un ciclo de lavado, este se interrupirá. El testigo del programa selecciónadodeferádeparpáear y el avisador acústico emitirá un tono cada minuto a menos que se cierra la puerta. Una vez cerrada la puerta, el aparato reanudará el ciclo de lavado selecciónado al cabo de 10segundos.
Cómoañadir vajilla o cubiertos adiciones una vez iniciado el ciclo lavado
Si ha olvidado cargar algo cubierto o vajilla en el aparato y ya se ha iniciado el ciclo de lavado, podra anadirlos en?.
cualquier momento antes de que el dispensador de detergente lluegue a abrirse.
1 Abra ligeramente la puerta del aparato.
4 Cierre la puerta del aparato.
2 Una vez que los brazos aspersores hayan dejo de girar,oulda abrir totalmente la puerta.
El aparato reanudaré el ciclo de lavado al cabo de 10 seguidos.
3 Anada los platos o cubiertos que haya olvidado cargar.
Finalizacion del ciclo de lavado
Una vez finalizo el ciclo de funciona del aparato, el avisador acústico del lavavajillas sonará durante 8 seguidos paraundyes permanecer en silencio. Apague el aparato pulsando el botón de encendido /apagado, ciderre el grifo de suministro de agua y abra la puerta del lavavajillas.
Espere uno horas antes de descargar el lavavajillas. De estaforma se evitará Manipular los platos y utensilios,mientras aun está calientes y son más susceptibles de romperse. Además,icho intervalo contribuya a que sesequen mejor.
Apague el lavavajillas
El testigo de programa estarapagado. Solo先进技术os podra estar seguro de que el programa ha finalizzato
1.Apague el lavavajillas pulsando el boton de encendido / apagado.
- Cierre el grifo de suministro de agua!
Abra la puerta con cuidado.
Cuando la vajilla está caliente, es más sensible a los golpes. Por lo tanto, deben estar que se enfríe durante aproximamente 15 Minutes antes de descargar el aparato.
Abra la puerta del lavavajillas, déjelaentaebierta y espereunosminutosantesdeproceratarirarlosobjectos de su interior. Estopyermitiraque seenfrien yfacilitarasucsecado.
Cómo descargar el lavavajillas
Es universal que el interior del lavavajillas este mojado.
Comience descargando la cesta inferior y despues la superior. De esta manera evitará que gotee agua precedente de la cesta superior y moje la vajilla existente en la cesta inferior.
ATENCLON! Es peligroso abrir la puerta en el proceso de limpieza, existe riesgo de escaldarse.
7. Mantenimiento y Limpieza
Sistema de filtración
El bajo impide que los residuos de alimento de mayor taman u otros objetos llueguen a introducirse en la b circulacion del agua. Dichos residuos podrban llgarr a obstrir el filto y, de darse este caso,deeran eliminarse.
Elsistemadefiltracionconsisteenunfiltrodemallagruesa,un (filtroprincipal)y un microfiltro (filtrode mallafrica).

Filtro principal 1
Las partículas de comida y suciedad atrapadas por este filtro son pulverizadas mediante un surtidor especial situado en el brazo aspersor inferior y se eli a工程技术 del desagüe.
Filtro de malla gruesa 2

Las partículas de mayor時間, como por exemple trozos de hues o vidri que podrian obstruir el desague quedan atrapadas en el filtro de malla gruesa Para retirar las partículas y residuos atrapados en este filtro, presione ligeramente las aletas situadas en su parte superior para extraerlo.
Filtro de malla final 3
Este bajo atrapa sucidad y restos de comida presentes en el carter de la cuba y evita que vuelvan a depositarse sobre la vajilla y los cubiertos durante el ciclo de lavado.
Conjunto de filtros
Los filtros eliminan deforma eficaz las partículas de comida del agua de lavado, haciendo possible recicularla dur el ciclo de lavado. Para un funciona imamoto optimo del lavavajillas y obtener los meores resultados,deferan limpiarse los filtros a intervalos periodicos. Por este motivo, resultará conveniently retiring las partículas de mayor tameno qu hayan podido quedar atrapadas en el ciclo afterwards de cada ciclo de lavado. Para elto enjuague debajo del grifo el filtro semicircular y su alojamento. Para desmontar el Conjunto de filtros de su alojamento, tire hacer ariba de su correspondiente asa.

ADVERTENCIA!
Nunca deben utilizar el lavavajillas sin sus filtros instalados.
La colocacion Incorrecta de los filtros podra reducir la eficacia del aparato y provocar daños en la vajilla y utensilios cargados en su interior.


Paso 1: gire el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj y levántelo para retirarlo de su ubicacion.


Paso 2: extraiga elconjunto de filtros tirando de el hacia arriba.

NOTA: Para desmontar los filtros, lleve a cabo los pasos 1 y 2. Para volverlos a colocar en su situ, invierta la secuencia de desmontaje.
Observaciones:
-Examine los filtros afterwards de cada uso del lavavajillas para asegurar de que no está obstruidos.
-Para desmontar el Sistema de filtración, desenosque de su situó el filtro de malla gruesa. Retirerialquier res comida que haya quedado atrapado y limpie los filtros debajo del grifo.

NOTA:
el Sistema de filtraciónpletedeberálimpiarse almenosuna vez a la semana.
Limpieza de los filtros
Utilice un cepillo para limpar el filtro de malla gruesa y de malla final. Vuelva a montar los elementos del sistemas de filtración conforme a lo indicado en las ilustraciones que se incluyen en este manual y reinstalelo correctamente en el lavavajillas, colocándolo en su alojamento y presionando lo hacía abajo hasta que quede firmamente encajado en su situó.

iADVERTENCA! Procurenosometeraimpactoslosfiltrosmientrasloslimpia.Delocontrario, p deformar los filtros y comprometer la eficacia del lavavajillas.
Cuidado del lavavajillas
Podra limpiar el panel de mandos utilizing un paño ligeramente húmedo. Una vez limpio, asegürese de secarlo Limpie las superficies exteriores del aparato con un producto abrillantador adecuado. Nunca utilise objetivos aflilados, estropajos abrasivos o limpiadores demasiado fuertes en ninguna parte del lavavajill
Limpieza de la puerta

Para limpar los cantos de la puerta deben usar un paño suave ligeramente humedecido con agua caliente. Para evaporar que penete agua en la cerradura de la puerta y en los componentes electricos, no utilise limpiadores en aerosol.

JADVERTENCIA!
Nunca utilise limpiadores en aerosol para limpar el panel de la puerta, ya que podra darar la cerradura de la puerta y los componentes electricos. Debera evitarse la utilizacion de elementos de limpieza abrasivos o cierto tipo de toallitas de papel, ya que existe riesgo de arañar odeer marcas en las superficio de acero inoxidable.
Protección contra heladas
Tome las medidas pertinentes para proteger su lavavajillas de heladas durante el invierno. Después de cada ciclo lavado, efectue lo suiviente:
- Corte la alimentacion electrica al lavavajillas.
- Cierre del grifo de suministro de agua y desconecte el tubo de alimentacion de la valvula de entrada de agua
- Drene el agua presente en el tubo de alimentacion y en la valvula de entrada. (Utilice un recipientte para recog aigua).
- Vuelvaaconctareltubodealimentacionalavvaluadeentradaeagua.
- Retire el bajo de la parte inferior de la cuba y utilise una esponja para empapar y recoger el agua acumulada carter de la cuba.

NOTA: si su lavavajillas no funciona debido a la presencia de hielo en el sistema, Solicite asistencia profesional
Limpieza de los brazos aspersores
Sera necessario limpiar los brazos aspersores a intervalos periodicos para eliminar aquellos productos químicos existentes en las agua duras que podrijan obtruir los surtadores y los cojinetes de los brazos aspersores.
Para desmontar el brazo aspersor superior, mantenga sujeta su tuerca de fijacion y gire el brazo en el sentido de las agujas del reloj para retirarlo de su eje.
Para desmontar el brazo aspersor inferior, tire de el hacía arriba para extraerlo de su situ.
Lave los brazos aspersores con agua jabonosacaliente y utilise un cepillo suave para limpar los surtidores. Vuelva a colocarlos en su situología una vez que los haya enjuagado a fondo.

Cómo mantener su lavavajillas en optimas conditiones
- Después de cada lavado, proceda como sigue
Una vez finalizo cada lavado, cidere del grifo de suministro de agua al aparato yooter la puerta(PC)
entreabierta para evitar la concentracion de
humedad y olores en su interior.
Retire el enchufe de la toma de corriente
Antes de limpiar o落户 a cabo algunaarea de mantenimiento en el aparato, asegüresede retiring siempre el enchufe de la toma de corriente.
Noutilicedisolventenini limpiadoresabrasivos
Procure no utiliser disolventes ni produits de limpieza abrasivos para limpiar las superficies exteriores y los elementos de goma del lavavajillas Utilice uniquamente un paño humedecido con agua jabonosa caliente.
Para eliminar manchas o MARCAS presentes en la superficie interior del aparato, utilise un paño humedecido con un poco de agua y vinagre, o bien un producto de limpieza especialmente diseñado para lavavajillas.
Instruetiones de mantenimiento en casos de periodos largos de no uso.
Se recomienda efectuar un ciclo de lavado en vacío y después retiring el enchufe de latoma de corriente, cerrar el grifo de suministro de agua ydeer la puerta del aparato entreabierta. De esta manière, se prolongará la vidautilde los burletes de la puerta y se evaporara la concentración de olores en el interior del aparato.
Desplazamente o transporte del aparato
En caso de que seanecessary desplazar o transporte el lavavajillas,procuremantenor en posicion vertical. Si no hay mas remedio, podra colocarse de manera que descanse sobre su parte trasera.
Burletes de puerta
Uno de los factores que contribuyen a la concentracion de olores en el lavavajillas, es la acumulacion de restos de comida adheridos en los burletes de la puerta. Limpiandolos a intervalos periodicos con una esponja humeda evaporar este problema.
8. Instrucciones para la instalacion del aparato
A;Atencion!
Las obras de fontaneria e instalacion electrica necessarias para la correcta instalacion del aparato deferan efectuarlas profesionales.

Preparativos para la instalación del aparato
El lavavajillas deben ubicarse a proximidad de las tuberías de suministro de agua, desagué y toma de corriente existentes.
Deberá elegirse elazo mas conveniente del mueble del fregadero para facilrar la instalacion y conexion de tubos de desague del lavavajillas.
Note: asegürese de comprobar los accesos de instalación incluidos con el aparato (enganches para el panel decorativo de puerta, tornillos...).
Lea detenidamente las instrucciones de instalacion del aparato.
- Ilustraciones de las dimensionesrequireidas paramuebles de cocina y ubicacion correcta para lainstalacion del lavavajillas
1 Los preparativos deben efectuarse antes de desplazar el lavavajillas hasta su lugar de instalacion. Elija un lugar proximo al fregadero a fin de poderla instalacion de las mangueras de suministro de agua y desague (vease la Figura 1).
2 De instalarseel lavavajillas en el extremo delconjunto de muebles de cocina (ilustrado en la Figura 2),debera asegurarse de que haya suficiente espacio para poderAbrir la puerta del aparato.
【 】
Dimensiones del mueble:\ debera existir una distancia inferior a 5 mm entre la parte superior del lavavajillas y el techo del mueble. Asimismo, la puerta del aparato de estar alineada con el mueble.

【 】
Figura2
Espacio libre minimumo requireido con la puerta abierta

- Dimensiones e instalación del panel decorativo de puerta
1 El panel decorativo de puerta podra adaptarse conforme a lo做不到 en la Figura 3.

2 Monte los enganches en el panel decorativo de madera y encajelos en las correspondientes ranuras existentes en la superficie exterior de la puerta del lavavajillas (vease la Figura 4a). Tras haber posicionado el panel en la del lavavajillas, fijelo a esta utilizinglos correspondentes tornillos (vease la Figura 4b).
【 】
Instalación del panel decorativo de puerta

Figura4b
Retire los quatre tornillos cortos
Instale los cuales tornillos largos
【 】
Instalacion del panel decorativo de madera para la puerta
1.Retire los quatre tornillos cortos 2.Instale los quatre tornillos largos


- Ajuste de la tension de los muelles de puerta
Los muelles de la puerta está ajustados de fabricula a la tensión adecuada para su funcionacorrecto. De instalarse un panel decorativo de madera en la puerta, seranecessaryajustar la tensión de los muelles de esta. Gire el tornillo de ajuste para tensar o destensar la espiral de acero del muelle (vease la Figura 5).
La tension del muelle sera la correcta, cuando la puerta permanezca en posicion horizontal estando totalmente abierta y pueda cerrarse por si sola o tan solo elevarla ligeramente con un dedo.

【Figura5】
Ajuste de la tension de los muelles de puerta
- Conexión de la manguera de desagué
Insevelamangueraedesagueenuntubodedesaguedeundiamerominimode40mm,obien el fregadero,asegurandoseque no quede dobladani estrangulada.La parte mas elevada de la mangueradefer a质量和ura inferior a 1000 mm.

TIENDALA MANGUERADE DESAGUE CONFORME ALAS POSICIONESA, B, O C INDICADAS EN LA ILLUSTRACION

- Pasos a seguir para la instalación del lavavajillas
- Instale el panel decorativo de puerta sobre la superficie exterior de la puerta del lavavajillas realizando los soportes suministrados. Utilice la plantilla para posicionalr correctamente los soportes.
- Ajuste la tensión de los muelles de la puerta utilizing una llave Allen y girando el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para tensarlos o bien en direccion contraía para destensarlos. De no observarse estas instrucciones, podrjan producirse daños en el lavavajillas (Ilustracion 2).
- Conecte la manguera de entrada de agua del aparato al suministro de agua fria de su vivienda.
- Conecte la manguera de desague al aparato. Utilice el diagrama como referencia. (Figura 6)
- Conecte el cable de alimentacion.
- Coloque la tira anti-condensacion en la cara inferior de la encimera o techo del muebleonde vaya a empotrarse el aparato. Asegürese de que la tira anti-condensacion quede a ras con el borde de la encimera.
- Posicionel lavavajillas en su situ. (llustracion 4)
- Nivele el lavavajillas. La pata trasera podra ajustarse desde la parte frontal del lavavajillas, girando el tornillo Allen situado en el centro del zócalo de la base del aparato. Para ello,utilice una llave Allen (llustracion 5A). Para ajustar las patas delanteras,utilice un destornillador plano y empujé las patas delanteras para girarlas segun convenga hasta que el lavavajillas esté nivelado (llustracion 5B).
- El lavavajillas deben sutarse firmamente en su ubicacion. Hay dos maneras para hacerlo:
A.Encimeras normales: Inserte el enganche de fijacion en la ranura presente en la esquina superior frontal del lavavajillas y fjelo con tornillos roscamdera a la superficie inferior de la encimera (llustracion 6).
B.Encimeras de marmol o granito: Utilice el anclaje lateral del aparato para fijarlo con tornillos al costo del mueble de cocina. (Ilustracion 7).

【 】
Figura 7
El lavavajillas deben estar技术水平 para que las bandejas se deslicen correctamente por sus carriles y el aparato, ya que possible proporcionalar los最好的 resultados.
- Coloque un nivel de burbuja entre la puerta y el carril interior de la cuba (según se muestra en la ilustración) comprobar que el lavavajillas está correctamente nivelado.
- Nivele el lavavajillas ajustando individualmente las tres patas de nivelacion.
- Mientras技术水平a el lavavajillas,onga cuidado para evaporar que se vuelque.
【Figure 8】
Ilustracion del ajuste de las patas
NOTA:
Laaltitudedeajustemaxima delaspatasesde 50~mm

Información sobre como connectar el aparato a la red electrica
ATENCLION!
Para su seguridad no utilizes cables de extension o adapadores para este aparato.
■ Bajo ninguna circunstancia no corte o quite la conexión a tierra del cable.
Requisitos para la instalacion eletrica del aparato
Consulte la etiqueta de espécificacioneséticas del aparato a fin de informarse de la tension y amperaje necessities para el suministro eletricoonde vaya a connectarse el lavavajillas y enchufe el aparato a una toma de corriente adequada. Utilice un fusible de 10 amperios, fusible de'action retardada o disyuntor eletrico recomendado e insta un circuito eletrico independiente para uso exclusivo de este aparato.
Asegúrese de que la instalación cuente con una adecuada conexión a tierra antes de utilizar el aparato

Conexión electrica
Asegúrese de que la tensión y Frequencia de la instalación electrónica existente corresponde a los values indicados en la plaza de espécificaciones tínicas del aparato. Conecte únicamente el aparato a una toma de corriente que cuente con una connexión a tierra adequada. Si la toma de corriente sobre se va a conectar el aparato no es adequada para el enchufe del cable de alimentación suministrado, sustituya la toma de corriente en lugar de utiliser adaptadores o componentes similares que podría recalentarse y provocar un incendio.
ADVERTENCIA!
Asegürese de estar cerrado el grifo tras la conexión.
Conexión al suministro de agua fria

Conecte la manguera de entrada de agua fria a un conector roscado de 3 / 4'' y aseguir que está correctamente apretado en su situ.
Si los tubos de agua son新区o no se han utilized durante periodos prolongados, correr el agua para asegurar de que sale limpia y sin impurezas. De no tomarse esta precaución, la entrada de agua podra obstruirse, con el consiguiente riesgo de provocar daños en el aparato.
Ubicacion del aparato
Coloque el aparato en el lugar deseado. La parte posterior del aparato debendescendingar en la pared situada de de este y sus laterales en las paredes o los muebles de cocina adyacentes. El lavavajillas cuenta con manguera entrada de agua y drenaje que podran tenerse tanto por el lado posterior izquierdo comockecho para faciliar correcta instalacion.
como drenar el excesso de agua de las mangueras
Si la alta del fregadero con disrespect al suejo es superior a 100 cm, el excesso de agua presente en las mangos no podra desaguar directamente en el fregadero. En dicho caso, sera necessario drenar las mangueras en un bal o recipientte adecuado situado fuera del fregadero y a menor alta que este.
Desagüe del aparato
Conecte la manguera de desague de agua al aparato. La manguera de desague deben estar correctamente connectada paraatarposiblesfugasdeagua.Aseguesede quela manguera dedesaguede agua no estedob ni aplastada.
Manguera de prolongación
En caso de que necesite utiliser una manguera de prolongacion de desague, asegürese de usar un tipo de manguera similar al original.
La longitud de dicha manguera no deben superar los 4 metros. De lo contrario, la eficacia limpiadora del lavava se verá comprometida.
Conexión al tubo sinfónico
Inserte la manguera de desague en un tubo de desague de un diametro minimo de 40 mm, o bien déjela desague el fregadero, asegurándose que no quede doblada ni estrangulada. La parte mas elevada de la manguera deben estar a una alta inferior a 1000 mm.
Puesta en servicios del lavavajillas
Antes deponer en service el lavavajillas,deferan comprobarse los siguientes punto:
1.El lavavajillas está correctamente nivelado y bien sujeto en su situio.
2.El grifo de entrada de agua está abierto.
3.La connexion de la manguera de entrada de agua está bien apretada y no hay indices de fugas.
4.Los cables estan correctamente conectados en su situio.
5.El suministro electrico estáactivado.
6.Las mangueras de entrada y de desagüe no está dobladas ni estranguladas.
7. Se han retirado del interior del lavavajillas todos los materiales de embalaje e informaciones impresas.
jAtencion! Tras completar la instalacion, asegurese de conservar este manual. El contenido de estemanual es extremamenteutilparalos.usuarios.

jAtencion!
Tras completar la instalacion, asegurese de conservar este manual. El contenido de este manual es extremadamenteutil para los usuario.
A tener en cuenta antes de solicitar asistencia技术水平
Consulte las soluiones que se proportionsionan en los cuadros incluidos en las paginas seguides, ya que pueeden ahorrle llamadas innecasarias al service de asistencia tecnica.
| Problema | Causas posibles | Posible solución |
| El lavavajillas no se pone en marcha | Se ha fundido un fusible o el disyntur automático ha saltado | Sustituya el fusible o reactive el disyntur automático. Desenchuferialquier octro aparato conectado alismo circuito que su lavavajillas. |
| La alimentación electrónica no está activada | Asegüreuse de que el lavavajillas está encendido y de que su puerta está correctamente cerrada. Asimismo, asegüreuse de que el cable de alimentación electrónica está correctamente enchufado en la toma de corrente mural. | |
| Presión de agua demasiado bajo | Compruebe que la entrada de agua está correctamente conectada y que el grifo de suministro está totalmente abierto. | |
| Problemas tíncicos | La puerta del lavavajillas no está correctamente cerrada. | Asegüreuse de cerrar la puerta y comprobar que el pestillo de esta encanjado correctamente en el cierre. |
| Manguera de desagüe doblada o estrangulada | Compruebe la manguera de desagüe. | |
| Filtro obstruido | Compruebeelfiltrodemallagruesa(consultatelase titulada "Limpieza de los filtres") | |
| Fregadero de cocina atascado | Compruebelefregadero de su cocina para asegurarde que desagua como es debido.Si el problema reside en que el fregadero de cocina no desagua, es possible que tengue que solicitar la assistencia de un fontanero en lugar de la de un的专业 reparador de lavavajillas. | |
| Problemas de forma en la cuba | El tipo detergente utilisé no es el correcto | Para evaporar la formación de espuma en el aparato, utilise únicamente detergente especial para lavavajillas.Si thisocurre, abra el lavavajillas y deaje que la espuma se evapore.Añada 4,5 litros (1 galón) de agua fria en la cuba. Cierre el lavavajillas, asegurádone que el ciere de la puerta ha encanjado correctamente en su siti y, a continua, incide qualier ciclo de lavado. El lavavajillas drenarà todo el agua durante la primera etapa de inicios del ciclo. Abra la puerta del aparato una vez que el aparato haya acabado de drenar el agua para comprobar si la espuma ha desaparecido. Repita el proceso en caso necessario. |
| Derrame de liquido abrillantador | Asegüreuse siempre de limpar inmediamente qualier derrame de liquido abrillantador. | |
| Manchas en el interior de la cuba | Se ha utilisé un tipo de detergente con colorante | Asegüreuse de que el detergente utilisé no contenga colorantes. |
| Pellicula de color blanqueco en las superficies internas del aparato | Minerales presentes en el agua dura | Para limpar el interior del aparato, utilise una esponja húmeda y detergente para lavavajillas. Asegüreuse de utiliser guantes del goma.Nunca utilise ningún other limpiador aparte de detergente para lavavajillas. De estaforma, se evitaré el riesgo de emulsion y formación de espuma. |
| Hay manches de oxido en los cubiertos | Los utensilios afectados no son resistentes à la corrosión. | |
| No se ha efectuado ningúnDespués de haber llenado el depósito de sal, ejecte ciclo del lavado despo. | El aparato y sin selecciónar la configuración Turbo (si la hay). | |
| Ile tapón del depósito de sal no está correctamente colocado o aparecido | Compruebe la junta. Asegüreuse que asienta correctamente. | |
| Golpeteo procedente del interior del lavavajillas | Uno de los brazos aspersores Interrumpa el programa y coloco correctamente los estás golpeando contra uno objeto colocado en las cestas. | Asegüarse que se asienta correctamente. |
| Ruido de traqueeto procedente del interior del lavavajillas | Algunos de los elementos Interrumpa el programa y coloco correctamente los elementos de la vajilla introducidos node la vajilla para que no golpeen unso contrathers. están correctamente sujetos en la cestas. | |
| Ruido de golpeteo procedente del las tuberías de agua | Estóypedeberse a laEstónoafectará en modo algoñoelfuncionamento del instalación de agua lavavajillas. existente o a una secciónEn caso de duda, pángase en contacto con un fontanero transversal del sistemas de calidad. | |
| La vajilla no queda limpia | No se ha cargado correctamente el lavajillas en las cestas. | Consulte las notas proporcionadas en la sección titulada "como carregar las cestas del lavavajillas". |
| El programa realizado no es lo suficientemente intensivo. | Seleccion un programa más intensivo.Consulte la sección titulada "Cuadro de cícos del lavado". | |
| Insufiente dosis de detergente. | Utilice una mayorcantidad de detergente, o cambie de detergente. | |
| Hay objetivos que obstaculan el movimiento de los brazos aspersores. | Colque correctamente los objetivos de modo que los brazos aspersores pueda girar libremente. | |
| Eficacia limpiadora poco satisfactoria | El Conjunto de filtres presente en la base de la cuba del aparato no está limpio o no está correctamente encjado en su situ.Otro可以选择 provocar la obstruccion de los surtadores de los brazos aspersores. | Limpie y/o colque correctamente en su situ elconjunto de filtres.Limpie los surtadores del brazo as persor.Consulte la seccion titulada "Limpieza de los brazos aspersores". |
| La cristalería está empeñada o Tiene una apariencia turbia | Combinación de agua blanda y demasiada calidad de detergente | Utilice menoscantidades de detergente si el agua abastecida en zona es blanda y seleccione un ciclo de lavado más corto para lavar su cristalería y hacer que quede más limpia. |
| Marcas negras o grisáceas en la vajilla | Utensilios de aluminio han estado rozando con la vajilla | Utilice un producto limpiador moderamente abrasivo para eliminar dichas marcas. |
| Queda detergente en los comportimientos del dispensador | La vajilla está colocada de maneraVuelva a posicionalrcorrectamente la vajilla en I as cestas. | Re-loading the dishes properly. |
| La vajilla no queda seca | La vajilla no está correctamente cargada en las cestas | Cargueellavavajillas con formeseindica enlasin |
| Cantidad insufficiente de liquido abrillantador | Augmente la cantidad de liquido abrillantador dosificado orellene el dosificador de liquido abrillantador. | |
| Eficacia de secado poco satisfactoria | Ha Retirementdemasiado prontolaj vajilla del interior del aparato | No vacie su lavavajillas inmediamente afterwards of finalizar el ciclo de lavado. Abra ligeramente la puerta de modo que se libere el vapor. Comience a descargar el lavavajillas una vez que los objetivos en su inferior estén Templados al tact. Vace primero la cesta inferior. De estaforma se evaporar que caiga agua procedente de los objetivos que se encontrartran en la cesta superior. |
| Se ha seleccionado elprograma incorrecto | En los programas cortos, la temperatura de lavado es más bajo. Esto reduce también la eficacia limpiadora del aparato. Elija un programa con un ciclo de lavado más largo. | |
| El revestimiento de los cubiertos realizados es de baja calidad | El agua no se escurre tan fácilmente en este tipo de cubiertos. Los cubiertos o la vajilla de este tipo no son adecuados para lavarse en el lavavajillas. |
Códigos de error
Cuando se produce un mal funciona en el lavavajillas sostrarán los cédigos de error en los pilotos luminosos para advertirle:
| Códigos | Significado | Posibles |
| E1 | Tiempo de entrada mas largo | Grífos no está abiertos, o el agua está restringido, o la presión del agua es demasiado bajo. |
| E3 | No llega a la temperature requísita. | Mal funciona el elemento de calefacción |
| E4 | Desbordimiento | Algunoselementos del lavavajillas gotean |
| Fallo de communicatorénte PCB principal con pantalla de PCB. | Circuito abierto o corte el cableado para la communicator. |
A |AVISO!
Si se da una fuga de agua en el lavavajillas, corte el suministro principal de agua antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Si existe agua en la base del lavavajillas por una fuga, el agua deben ser retirada antes de volver a encender el lavavajillas.

| Altura: 815 mm | |
| Anchura: 598 mm | |
| Profundidad: | 550 mm (con la puerta cerrada |
| Presión de agua: 0,04 a 1,0 MPa | |
| Alimentación electrica: Véase la etiqueta de | |
| Capacidad: 1 | 4 cubiertos |
CARGA DE LAS CESTAS CONFORME A LA NORMA EN60436:
1. Cesta superior:

| Número | ARTICULO |
| 1 | Tazas de café |
| 2 | Platos |
| 3 | Vasos |
| 4 | Cuencos |
| 5 | Ollas |
2. Cesta inferior:

| Número | Artístico | |
| 6 | Bandeja del hora | |
| 7 | Platos de postre | |
| 8 | Platos | |
| 9 | Platos hondos | |
| 10 | Fuente | |
| 11 | Platos de postres de melamina | |
| 12 | Cuencias de melamina | |
| 13 | Cuencias de cristal | |
| 14 | Cuencos de postre |
2. Cesto para cubiertos:


La informacion para la prueba de compatibilidad cumple con la norma EN 60436.
Capacidad: 14 cubiertos
Posicion de la cesta superior: posicion inferior
Programa: ECO
Ajuste del abrillantador: Max
| Número Artístico | |
| 1 | Cucharas de sopa |
| 2 Tenedores | |
| 3 Cuchillos | |
| 4 | Cucharillas de café |
| 5 | Cucharillas de postre |
| 6 | Cucharas de servir |
| 7 | Tenedores de servir |
| 8 | Cacillos para salsas |
Cubiertos Rack consejos de uso

Levante la parte izquierda de la bandeja, ajustela en su posicion mas baja, la parte izquierda queda

Levante la parte derecha de la bandeja, ambas partes quedan planas.

Mueva la parte derecha de la bandeja hacer la izquierda, las dos partes quedan una encima de la另一边.

Retire la parte derecha de la bandeja para que quede solamente la parte izquierda.
HOJA DE INFORMACION DEL PRODUCTO (EN60436)
Proveedor :
Dirección :
Modelo:OR12-774BI
| Parametro | Valor | Parametro | Valor | |
| Capacidad(a) (ps) | 14 | Dimensiones en cm | Altura | |
| Largura | ||||
| Profundidad | ||||
| EEI (a) | Clase eficiencia energetica(a) | |||
| Índice rendimiento de limpieza (a) | Índice rendimiento de limpieza(a) | 1,07 | ||
| Consumo de energia en kWh [por ciclo], bajo en el eco programa usingo frío relleno de agua. Energía real el Consumo dependerá de是如何 se utilizes el aparato. | Consumo de agua en litros [por ciclo], bajo en el eco programa. Consumo de agua real Dependerá de是如何 el aparato se utilizes y en la dureza del agua. | |||
| Duración del programa (a) (h:min) | Tipo | Integrable | ||
| Emissiones de ruido acústico en el aire (a) (dB(A) re 1 pW) | 49 | Clase de emissiones acústicas (a) | C (c) | |
| Modo OFF (W) | 0,49 | Modo de espera (W) | N/A | |
| Inicio diferido (W) (si correponde) | 1,00 | Modo de espera en red (W) (si correponde) | N/A | |
Duración minima de la garantía-ofrecida por el proveedor (b): 2 años
El enlace de la págin web del fabricante,onde la informacion en el punto 6 del anexo Il del reglamento de la comision (EU) 2019/2022 (^1) (b) esencion:
(a) En el programa ECO.
(b) El cambio de este aparato, no sera considerado relevante para el proposto del párafo 4 del articulo 4 del reglamento (EU) 2017/1369.
(c) Si el producto de la base de datos, automatamente genera el contenido definitivo fuera de esta celda, el proveedor no ingresa這些 datos.
(1) El reclamento de la comisión (EU) 2019/2020 del 1 de octubre del 2019, estableciendo los requisitos del Diseño ECO para lavavajillas domesticos según la directiva 2009/125/EC del parlamento europeo y del consejo que modifica el reclamento de la comisión (EC) NO 1275/2008 y la reparación del reclamento de la comisión (EU) NO 1016/2010 (ver páginá 267 de este articulo oficial).