62669 - Batidora electrica HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 62669 HAMILTON BEACH en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora eléctrica de mano |
| Marca | Hamilton Beach |
| Modelo | 62669 |
| Número de velocidades | 5 |
| Función QuickBurst | Sí (potencia adicional momentánea) |
| Soporte de bol (Bowl Rest) | Sí |
| Botón de expulsión de accesorios | Sí |
| Accesorios incluidos | 2 batidores metálicos y 2 ganchos amasadores |
| Material de la carcasa | Plástico |
| Tensión de alimentación | 120 V |
| Frecuencia | 60 Hz |
| Tipo de enchufe | Polarizado |
| Uso | Solo doméstico |
| Limpieza de accesorios | Lavavajillas (cesta superior) o lavado manual |
| Limpieza de la carcasa | Paño suave húmedo, no usar limpiadores abrasivos |
| Garantía (Canadá) | 5 años |
| Garantía (Estados Unidos) | 1 año |
| Atención al cliente (Canadá) | 1-800-267-2826 |
| Atención al cliente (Estados Unidos) | 1-800-851-8900 |
| Sitio web | www.hamiltonbeach.ca / www.hamiltonbeach.com |
Preguntas frecuentes - 62669 HAMILTON BEACH
Preguntas de los usuarios sobre 62669 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 62669 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 62669 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 62669 HAMILTON BEACH
Por favor llamenos-nuestros amablesrepresentantesestan listos para ayudar.
EE.UU:1,800,851,8900 MEX:01800716100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach®

Hand Mixers
Batteur à main
Batidora de mano
English 2
Francais 5
Espanol. 8
IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise aparatos eletricos, sempre deben seguirse precauiones de seguidas bicas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga elctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las seguides:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas cuyas capacities fisicas, sensoriales o mentalles Sean differentes o esten reduidas, o caretzan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben una supervision o capacité para el funciona del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Este electrodométrico no debe ser utilisé por niños. Mantenga el electrodométrico y su cable fuera del alcance de los niños.
- Se require de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no sumeria el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningunoanother liquido.
- APAGUE el electrodomestico (Oy, après, desenchufelo del tomacorriente cuando no este en uso, antes de armor o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufaro, tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eletrico.
- Evite todo contacto con piezas molestas. Mantenga las manos, el caballo y la ropa, asi como las espátulas y otheros utensilios lejos de las aspas durante la operación para reducir el risseo de lesiones a personas y/o averías en la batidora.
-
Saque las aspas de la batidora antes de lavarlos.
-
Nocede que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque una superficie caliente, incluyendo la superficie de una cucina.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe danados o después de que el aparato funciona mal o se caiga o dañe de在哪quier眼看. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de service, o personas igualmente calificadas para poder esvitar un peligro. Llamé al número de service al cliente proportionado para información sobre examinación, reparación o aiuste.
- El uso de accesos no recommendados ni vendidos por el fabricante del aparato para usar con este Modelo可能导致 incendio, como electrico o lesiones.
- No lo use al aire libre.
- No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eletrico caliente o en un homo caliente.
- Verifique que el aparato esté OFF (pagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para deselectar, gire el control a OFF (pagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para deselectar, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentacion.
- No use el aparato para ningún除外 no sea el indicado.
- iPRECAUCION! A fin de evaporar un risgodeo bido a reconfiguracion inadverta de la proteccion termica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivacion externo, como un temporizador, o connectarse a un circuito que la Empresa de serviceo regulamente activa y desactiva.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.
ADVERTENCA Riesgo de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embonga únicamente en una direction Dentro de un tornacoriente polarizado. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificándolo de每一gha manera o utilizingan adaptordo. Si el enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma. 8
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que algoquien se enganche o tropie con un cable mas largo. Si es necessario usar un cable mas largo, se podra usar un cable de extension aprobado. La clasificacion electrica nominal del cable de extension debe ser igual o mayor que la clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se piage sobre el mostrador o la mesa enonde niños能把 tirar delismo or tropezarse accidentalmente.
PRECAUCION Riesgo de Piezas en Movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores.
INFORMACION SOBRE VATAJE/POTENCIA MAXIMA
La clasificacion marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters
Piezas y caracteristicas
Para ordenar partes:
EE.UU.:1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico: 01 800 71 16 100
- El aspecto pueda diferir de las imagenes mostradas. No todos los accesos se incluyen en este Modelo.


Batidores tradiconiales (uso general)

Batidores delambre correchos (uso general/intenso)

Batidores de alambre retorciados (uso general)

Batidor (batir/airear)
Laboratories como el Consumo de energia maximo estabilizzato de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condidion de carga.
La potencia maxima es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano peutecomsumer durante la operation inicial a alta velocidad.
Como usar su batidora de mano
- Constate que la batidora este desenchufada y OFF (pagado).
- Siguendo los diagramas de la parte inferior de la batidora, introduzca los accesos deseados en los orificios adecuados ubicados en la parte inferior. Presione y trabee en su lugar.
- Enchufe en el tomacorriente.
- Colque los batidores tradiconales/batidor en el tazon.

Botón QuickBurst™ (impulso rapido)
Presione y sostenga el boton QuickBurst para potencia adicional enrialquier velocidad.
NOTA: No use QuickBurst por mas de dos horas por vez o el motor可以选择 sobrecalentarse.
- Coloque el control de velocidad en la velocidad deseada. Comience en 1 e incremente la velocidad según sea necessario.
- Cuando haya terminado, gire el control de velocidad a OFF (pagado) y desenchufe la batidora.
- Presione el control de velocidad o el boton de expulsion para expulsar los accesos.

Bowl Rest™ (soporte de tazon)
Utilice el Bowl Rest cuando agrega ingredientes o verifica una receta. Para uso, apague la batidora (O), bajo colque la batidora en el borde del tazón.
NOTAS:
- Nunca use el Bowl Rest con la batidora encendida.
- No utilise Bowl Rest en tazones par mezclar小時 en plácicos.
- No apoyo les batidores contra el lado del tazón.
Guía general de mezclado
| VELOCIDAD | FUNCIón |
| ○ | OFF (Opagado) y/o Eject (expulsión) |
| 1 | Velocidad LOW (baja) para incorporar o mezclar ingredientes secs, muffins o panes rápidos. |
| 2 | Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas. |
| 3 | Velocidad MEDIUM (media) para la mayoría de las mezclas de pasteles |
| 4 | Glaseado y puré de papas; para amasar |
| 5 | Batir claras de huevo; para amasar |
| 6 | Velocidad HIGH (alta) para batir crema |
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energia antes de limpiar. No sumeria la mezcladora, cable o enchufe en ningún liquido.
- Asegürese de que la batidora está desenchufada antes de limpiarla.
- Lave los accesorios con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. O bien, lave en lavavajillas, solo en la rejilla superior. NO use la configuracion "SANI" al lavarlos en el lavavajillas. Las temperatas del ciclo "SANI" podrian darar su producto.
- Limpie la batidora con un paño suave y humedo o una esponja y luego séquela.
NOTA: No use limpiadores abrasivos o estropajos.
Hamilton Beach.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | |||
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republika Mexicana enondeastedo estudiaprobó hacer efectiva la garantía,obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para productosfuera de garantía. Para mayor informaciónllame sincosto: Centro de Atencion al Consumidor:01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra:GARANTÍA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara,todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra.•Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar,Repair or reponer,quelquier piezo ocomponente defectuoso;proporcionar la mano deabra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anteriorsincosto adicional para el consumerider.•Esta garantia incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su complimiento Dentro de su red de serviceo. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no amparael reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal,como son:cuchillas,vasos,jarras,filtros,etc.•Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacioneléctrica defectuosa,ausencia de toma de tierra,clavija o enchufeen mal estado,etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no sera efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubieneutilizado encondicionesdistinctas alamasnomales.(Uso industrial,semi-industrial ocomercial.)b) Cuando el producto no hubiense sido operadodeacordo conel instructivo de uso.c) Cuando el productohubiense sidosalterado orepairado porpersonas no autorizadas porGrupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,importador o commercializadorresponsibleEl consumidordecouldesolicit que se hagaefectiva la garantia ante la propia casa commercialdonadeadquirido su producto,siemprey cuandoGrupo HB PS,S.A.de C.V.no cuestion con talleres delservicio. | |||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTÍA | |||
| • Para hacer efectiva la garantía, Ive su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llama a了我的º Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantía. | |||
| SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA | |||
| DIA _ MES _ ANO _ | Si眼看acer commentarios o sugenerencias con根底 a myistro servicios o tiene algo queja derivada de la atencion recebida en algoo de myestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com | ||
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCIA
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 0155 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No.238 Ote.
Centro MONTERRE, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Modelos: Tipo: Caracteristicas Eléctricas:
62669, 62691, 62692, 62695 M33 120 V~ 60 Hz 250 W
Los modelos incluides en el instructivo de Uso y Cuidado poderr seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijos poderr ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".