31101D - Horno HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 31101D HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 31101D HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 31101D - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 31101D de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 31101D HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos, y informacion del producto.

ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit: register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 S A DEPENSEN SUR NOTRE SITE WEB
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR S100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB
Escanee el numero o visite
register.hamiltonbeach.com
- Este concargo está disponible solo a pacientes de los Estados Unidos
Le invitea a要看elihoodamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach
Four et rôtissoireo para mostradorcon rostizador

English 2
Francais. 16
Espanol 30
WARNING

Fire Hazard.
- Si los contentidos se prenden fuego, no abra la puerta delorno. Desenchufe el hora y espere a que los contentidos dejen de quemarse y se enfrién antes de和睦 la puerta.
- No utilise el hora sin prestarle atencion.
- No utilise gordas de cocción paraorno.
- No caliente alimentos en recipientes de plástico.
-
No caliente tacos duros en el hora. Siempre use el hora convencional.
-
Siempre deje por lo menos 1 pulgada (2.5 cm) de distancia entre los alimentos y el elemento calentador.
- Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.
- Siempre desenchufe el homo cuando no lo este uso.
- Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise aparatos electricos, siempre deben seguirse precauaciones de seguridad BASicas a fin de reduir el risco de incendio, descarga el electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) cajas capacitidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervision o capacitation para elFuncionamento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se require de una estrella supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que estén supervisados. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
- Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no sumerja el cable, el enchufe o el hora electrico en agua ni en ningunanother liquido.
-
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo está usingo y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfrie antes de limpiarlo o de colocar o sacar una pieza.
-
No opere ningún aparato con cables o enchufe danados o después de que el aparato funciona mal o se caiga o Dane de cualquierforma. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicios, o personas igualmente calificadas para poder estar un peligro. Comuniquese con Servicio al cliente para Obtener informacion sobre la revision, la reparacion o los ajustes, según lo establishe en la Garantia limitada.
- El uso de accesos no recomendados por el fabricante de electrodomesticos pueda causar lesiones.
- No lo use al aire libre.
- Nocede que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de unesorador, oque toque allauna superficie caliente.
- No coloque el aparato sobre ooca de un quemador a gas o eletrico caliente, ni dentro de unorno caliente.
- Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrico que contenga aceite caliente u或者其他 liquidos calientes.
- Para desconectar, ponga los 控les en OFF (apagado), luego remueva el enchufe de la toma de pared.
-
Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente.
-
No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se pueda desintegrar y los trozos PODen tocar las partes electricas, creando un riesgo deCHOque eletrico.
- No introduzca alimentos de tameno demasiado grande ni utensilios metallicos en el hora eletrico ya que pueda create un incendio o riesgo deCHOque eletrico.
- Puede occurrir un incendio si el hora está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de telu u objetos semejantes, cuando está en operacion. No colocar nada en la parte superior del aparato cuando está en funcionaimiento.
- Se debe tener muito cuidado quando se usan envases que no sean de metal o de vidrio.
- No guarde ningún material adentro del hora cuando no se use, exceptuando los accesos recomendados por el fabricante.
-
No coloque ninguno de los siguientes materiales en elorno: papel, carton, plástico y similares.
-
No cubra la bandeja para migajas/goteo extraible ni tinguna或其他 parte del hora con papel metalico. Eso hara que el hora se recaliente.
- Para apagar el hora, gire la perilla del temporizador a OFF (O/ apagado). Consulte la sección "Piezas y caracteristicas".
- No ponga los ojos o la caraerca de la puerta de seguidad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguidad se rompa.
- Siempre use el aparato con la bandeja para migajas/goteo extraible firmamente en su lugar.
- No use el aparato electrico para ningún othero fin que no sea el indicado.
- Limpie con cuidado el interior delorno. No raye ni dane el tubo del elemento de calentimiento.
- No haga funcionar el hora sin vigilancia.
- No hora的功能际 el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto Separado.
- PRECAUCION: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles peut ser alta cuando el aparato se encuesta en funcionaimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe embona únicamente en una direccion Dentro de un tomacorriente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando lo de una forma o utilizing un adaptorado. Si el enchufe no entra Completely en la toma, inverta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El长大o del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que algoquien se enganche o tropiece con un cable mas长大o. Si es necessario usar un cable mas长大o, se podra usar un cable de extension aprobado. La clasificacion electrica nominal del cable de extension debe ser igual o mayor que la
clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre el ]. lo?. o la mesera en done ninos能把an tirar del本身就是 o tropepezarse accidentalmente.
Este aparatoiene equipado con una puerta de seguidad de vidrio totalmente Templado. El vidrio Templado es quatre vezes más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio Templado se pueda romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o Tiene muescas, visite hamiltonbeach.com/parts.
Siempre desenchufe el hora electrico del tomacorriente cuando no lo está usingo.
Piezas ycharacteristicas
Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts
| 1 Exterior del hora | |
| 2 | Interior del hora de limpieza sencilla |
| 3 | Rejilla del hora (2) |
| 4 | Bandeja para migajas/goteo extraible |
| 5 | Bandeja para hornear grande revestida |
| 6 | Tenedores de rosticería en varilla de rosticería (brocheta para rostizar) |
| 7 | Elevator de rosticería |
| 8 | Perilla TIMER (temporizador)/ON/OFF (encendido/apagado) del hora |
| 9 | Luz indicadora de encendido de color rojo |
| 10 | Perilla FUNCTION (función) |
| 11 | Perilla TEMP (temperatura) |
| 12 | Accesorio de rostizador |
Antes del primer uso: La mayoría de los aparatos calentadores producen olor y/o humano cuando se utilizes por primera vez. Enchufe lainstitution en el tomacorridente. Gire la perilla FUNCTION (funciOn) a BAKE (homear) y gire la perilla TEMP (temperatura) a 450^ (232^) ; luego configure la perilla TIMER (temporizador) en 5 Minutes. Deje que el homo se precaliente durante aproximamente 5 Minutes. El olor no debe estar presenteupon de este precalentamento inicial. Lave la bandeja para hornear y las rejillas del homo antes de usarlos.





Piezas y caractéristicas (cont.)
Coloque los alimentos en el centro delorno. La posicón de las rejillas cambia en relacion al時間 de los alimentos.

HOBNEAR

ASAR
Coloque el estante del homo en la posicion alta.

ROSTIZADOR
Quite ambas rejillas del hora.
Cologne la bandeja para hornear
grande revestida en la posicón más baja para recoger salpicaduras.

Se usa esta bandeja en lugar de
una rejilla del homo y se coloca en
las ranuras de la rejilla.
Cómo cocinar
ADVERTENCIA Riesgo de incendio.
-
Si el contenido prende fuego no abra la puerta del hora. Desconecte el hora ycede que el contentido deje de quemarse y se enfrie antes deAbrir la puerta.
-
No use bolas para cocinar en horno.
- Siempre deja por los menos 1 pulg. (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
- Siempre desconecte el homo cuando no este en uso.

1. Paraaabstar la temperatura,gire la perilla TEMP (temperatura) a la temperatura deseada.

2. Gire la perilla FUNCTION (funciOn) a BAKE (hornear).

3. Para precalentar, gire la perilla TIMER (temporizador) mas alla de 40, bajo a 10 horas para precalentar antes de comenzar a hornear.

4. Después de precalentar el hora, gire TIMER (temporizador) pasando los 40 horas y bajo hasta el tiempo de horrako deseado o gire TIMER (temporizador) a STAY ON (mantener encendido) cuando presiona y sostiene los botones delazo del marcador.


5. Coloque los alimentos en el centro delorno.La posicion de las reijillas cambia en relation al时间为los alimentos.
6. Para 2 pizzas: Coloque las rejillas del hora en la posicion de rejilla bajo y en la segunda posicion de rejilla. Precaliente el hora yuego colque las pizzas en las rejillas del hora. Cocine las pizzas durante aproximamente la mitad del tiempo recommendado y bajo cambie las posiciones de la rejilla del hora para permitir que las pizzas se cocinen uniformmente por arriba y por abajo.
Cómo cocinar (cont.)
- No encierre Completely el alimento en papel aluminio. El papel pueda aílar el alimento y retardar el calentimiento.
- Para recalar rollos o bisquets, colque en el sarten de coccyon y caliente a 300^ (149^) por 10 Minutes.
- Recaliente los rostizados o cacerolas a 350^ (177^) o por 20 a 30 horas o hasta que esté bien calientado.
Cocine alimentos tales como pollo entero en el posicion bajo de la rejilla. Coloque el alimento en la bandeja para hornear.
- Hornos con modo por convecction: Cuando hornee pizzas, utilise la configuracion por convec tion y reduzca el tiempo de coccion en 25%
| TEMPERATURAS INTERNAS | |||
| ALIMENTO | TIEMPOS DE HORNEADO APROX. | F | C |
| Pechuga de pollo frescat | 30 Minutes 170° 77° | ||
| Filete de pescado 15 | minutos 145° 63° | ||
Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de coccción.
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperatas de coccción seguras.

7. Desenchufe.

5. Colque los alimentos en el centro delorno.La posicón de las rejillas cambia en relacion al時間 de los alimentos.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio.
- Si el contenido prende fuego no abra la puerta del hora. Desconecte el hora ycede que el contentido deje de quemarse y se enfré antes de abrir la puerta.

3. Para precalentar, gire la perilla TIMER (temporizador) mas alla de 40, bajo a 10 horas para precalentar antes de comenzar a hornear.

- No use gordas para cocinar en horno.
- Siempre deja por los menos 1 pulg. (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
- Siempre desconecte el hora cuando no esté en uso.

4. Después de precalentar el hora, gire TIMER (temporizador) pasando los 40 horas y bajo hasta el tiempo de horaque deseado o gire TIMER (temporizador) a STAY ON (mantener encendido) cuando presiona y sostiene los botones del lado del marcador.
6. Para 2 pizzas: Coloque las rejillas del hora en la posicion de rejilla bajo y en la SECONDa posicion de rejilla. Precaliente el hora yuego colocoque las pizzas en las rejillas del hora. Cocine las pizzas durante aproximamente la mitad del tiempo recommendado y bajo cambie las posiciones de la rejilla del hora para permitir que las pizzas se cocinen uniformmente por arriba y por abajo.
Horneado por convecction (cont.)
Consejos para utiliser el horneado por convecction:
NOTA: El horneado por convecction hace circular el aire bajo del horno, por lo que los alimentos se cocinan mas rápido que con el configuración de horneado convencional.
-
Hornos con modo por convecction: Cuando hornee pizzas, utilise la configuracion por convec tion y reduzca el tiempo de cocciencia en 25% .
-
Hornee con la misma temperatura delorno pero por un periodo de tiempo más corto. O
- Hornee por el mismo periodo de tiempo que con la configuracion de horneado convencional, pero reduzca la temperatura en alrededor de 25^ (14^) .
O - Hornee por un periodo de tiempo un poco menor y con una temperatura reducida.
Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de coccción.
Visitefoodsafty.gov para mas informacion sobre temperatas de cocciencia seguras.

7. Desenchufe.
Cómo asar
ADVERTENCIA Riesgo de incendio.
-
Si el contenido prende fuego no abra la puerta del hora.
Desconecte el hora ycede que el contentido deje de quemarse y se enfee ante antes de Abrir la puerta. -
No deje el hora desatendido cuando está en operación.
-
No use gordas para cocinar en horno.
- Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
- No caliente la comida en contenedores de plástico.
- Siga las instrucciones del fabricante del alimento.

- Deslice la rejilla en la posicion superior. Coloque los alimentos directamente en la bandeja para hornear petite o en la rejilla para asar bajo de la bandeja para horner petite. Coloque la bandeja sobre la rejilla (como se signaled) bajo del horno. No precaliente.
- Gire la perilla TEMP (temperatura) a BROIL/ROTISSERIE (asar/rostizar).



- Configure la perilla FUNCTION (funciOn) en BROIL (asar). NOTA: Solo los elementos calentadores superiores sehallar an activados en el modo Broil (asar).
- Configure rejoilla la perilla TIMER (temporizador) en el tiempo deseado pasado 40 y fuego volviendo al tiempo deseado o gire el temporizador a STAY ON (mantener encendido) cuando presiona y sostiene los botones delazo del marcador. Gire los alimentos cuando se hayan dorado o en la mitad del tiempo de coccción.

5. Desenchufe. 38
| TEMPERATURAS INTERNAS | |||
| ALIMENTO | TIEMPO DE ASADO APROX. | F | C |
| Hamburguesas de 1/4 lb.(115 g) | 14 a 16 Minutes 145°panicocido 63° | ||
| 18 a 20 Minutes 160° medio 71° | |||
| 21 a 23 Minutes 170° bienpanicocido 77° | |||
| Filete - Grosor de 1 pulg.(2.5 cm) | 15 Minutes 145°panicocido 60° | ||
| 20 Minutes 160° medio 71° | |||
| 25 Minutes 170° bienpanicocido 77° | |||
Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción.
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperatas de cocción seguras.
Cocación con rostizador

1. Deslice la bandeja para hornear grande revestida en la posicion de rejilla más baja.

2. Ate firmamente el pollo y los trozos grandes de carne con cordel de algodon para que la carne no toque la bandeja de horneado. Busque "como atar un pollo para rostizar" en Internet para Obtener instrucciones.

4. Introduzca manualmente el extremo con punta de la varilla en el accesorio de rostizador sobre el ladodeocho delhoro, girando la varilla si fuera necessario para que entre.Cologne el extremo cuadrado de la varilla bajo de la ranura del soporte sobre el lado izquierdo.
ADVERTENCIA Riesgo de incidio.
Si el contenido prende fuego no abra la puerta del hora. Desconecte el hora ycede que el contentido deje de quemarse y se enfrie antes de partir la puerta.

-
No use gordas para cocinar en horno.
Siempredefer por los menos 1 pulg. (2.5cm)entre la comida y el elemento de calor.
Siempre desconecte el homo cuando no este en uso. -
Inserte la varilla de rosticeria en el centro de la carne.
Colque los tenedores de rosticeria en la varilla con los tenedores insertados en la parte inferior del pollo. Centre la carne a lo largo en la varilla.
Apriete los tornillos en los tenedores de rosticeria.

5. Gire la perilla TEMP (temperatura) a BROIL/ROTISSERIE (asar/rostizar).

6. Ajuste la perilla FUNCTION (funcion) a ROTISSERIE (rostizar). 29
Cocción con rostizador (cont.)

7. Gire la perilla TIMER (temporizador) mas alla de 40 Minutes; bajo ajuste TIMER (temporizador) a la hora deseada o gire TIMER (temporizador) a STAY ON (mantener encendido) cuando presiona y mantiene presionados los botones en el costo de la perilla.

8. Para SACAR la carne cocida del hora, coloque el elevador de rosticeria con los ganchos debajo de la varilla de rosticeria. Levante y deslice la varilla de rosticeria hacer la izquierda y SSEQUELA del hora.

PRECAUCION Riesgo de quemaduras. Evite el contacto con la parte interna del hora.
11. Deslice la carne sobre una bandeja para servir o una superficie para cortar. Retire la varilla para rostizar y las ataduras antes de tajar.

9. Coloque la carne sobre una superficie limpia para enfiarla ligeramente.

10. Usando guantes de cocina,
desenrosque los tenedores del
rostizador de la varilla del
rosticeria.
NOTA: Solo los elementos
calefactores superiores estan
encendidos en el modo ROTISSERIE
(rostizar).
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperatas de cocción seguras.
| TEMPERATURAS INTERNAS | |||
| ALIMENTO | TIEMPOS DE HORNEADO APROX. F C | ||
| 3-3.5-lb. (1.4-1.5 kg) Asado de cerdo | 1 hr. 30 min. 165° medio 73° | ||
| 2 horas | 185° bien cocido | 85° | |
| 3-3.5-lb. (1.4-1.5 kg) Asado de carne de res | 1-1 hr. 15 min. 140° jugoso 60° | ||
| 1 hr. 30 min. 160° medio 71° | |||
| 1 hr. 45 min. | 170° bien cocido | 77° | |
| 5-lb. (2.3 kg) Pollo 2 horas | 165° muslo 73° | ||
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica.
No limpie con estropajos metálicos. Las piezas peuvent romper la almachadilla y tocar partes electricas.
Su hno debe limpiarse regularmente para un mejor desempo y una larga vida. La limpieza regalar también reduir a el riesgo de fuego.

1. Desenchufe. Deje que se enfié antes de limpiarlo.

2. Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo humedo y jabonoso. Repita con un trapo humedo y limpio. Para manchas persistentes, use un estropajo de plástico.

3. Limpie la bandeja para migas/ goteo extraible con un paño humedo y jabón. Repita con un paño limpio humedo.

4. Lavar y secar las piezas del hora a mano prolongara su vidautil.

5. Limpie la parte exterior del homo con un trapo humedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
Consejos y resolviendo problemas
Consejos
- Cuando utilise la bandeja para hornear grande revestida, la temperatura debe configurarse en 25^ (14^) ), ),), , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
- Nunca coloque bandejas para hornear de vidrio o recipientes de vidrio para guisos en unorno para mostrador u hora tostador. Consulte las instrucciones del fabricante sobre la clasificacion de seguidad del hora.
Resolviendo problemas
El hora no calienta.
- Revise para asegurar que la toma electrica está funcionando y el hora está conectado. Gire la perilla TEMP (temperatura) a 350^ (180^) , gire la perilla FUNCTION a BAKE (cocinar), bajo gire TIMER (temporizador) a STAY ON (mantener encendido) cuando presiona y sostiene los botones del lado del marcador.
Sale un olor o homo del horno.
-
El humano y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no está presente cuando el periodo inicial de calentimiento.
-
No cubra la bandeja para migajas orialquier other parte del hora con papel metalico. Esto provocar el sobrecalentamento del hora. Resulta acceptable utilizing papel metalico para cubrir un guiso durante la coccion.
Si usted vivo en una area de altoud elevada:
El servicios de extension tendrá información detallada sobre coccción en su area. Para ubicar el servicios de extension cooperativa en su condado,onga a bien visitar la",sicidente:
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
Algunos alimentos se queman y algunos no se cocinan.
- Ajuste la posicion de la rejilla del hora para centrar el alimento en el hora.
- Ajuste la temperatura del hora o tiempo de coccción para mejorasresultados con sus recetas.
La bandeja para hornear no entra en la rejilla.
- La bandeja para hornear grande revestida entre directamente en las ranuras. No la utilise para asar.
- Consulte la sección "Piezas y caracteristicas" para más detalles sobre las bandejas para hornear y las posiciones de las revillas.
Hamilton Beach
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republica Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:Centro de Atencion al Consumidor: 800 71 16 100 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra:GARANTÍA DE 1 ANO. | ||
| COBERTURA | ||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionar la mano deabra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.•Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su cumplimiento Dentro de su red de service. | ||
| LIMITACIONES | ||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufeen mal estado, etc. | ||
| EXCEPTIONES | ||
| Esta garantía no sera efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de accuracy con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsablerespectivo.El consumidor pueda solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercialonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cunte con talleres deservicio. | ||
C