24VX216LM - Cortadora de césped Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VX216LM Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VX216LM Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VX216LM - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VX216LM de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VX216LM Sun Joe
GRACIAS POR TU COMPRA!
ESCANEA
REGISTRA
EN LINEA HOY

ACTIVATU GARANTIA DE 2 ANOS
RECIBE 90 DIAS DE COBERTURA ADICIONAL
VISITA SHOPJOE.COM/REGISTER
No registrar la compra de tu producto no disminuiro tus derechos de garantia. Para obtener more informacion, visla shopjoe.com.

ACTUALIZATUCOBERTURA ENSHOPJOE.COM/REGISTER
PARA OBTENER HASTA 3, 4 0 5 ANOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA
Cuando decimos que respaldamos nuestro producto, lo decimos en serió! Ahora你能es soplar, segar,URTAR orealizardealquiarotarea en eljardin conconfianza,abiendo que si hay algo problema con tu herrimienta dentro del periodo de garantía,lo resolvervos con gusto.
TU EXPERIENCIA CON SNOW JOE TE HA DEJADO SONRIENDO?

CUENTELES A TUS AMIGOS Y ETIQUETANOS!
jNos encantia recibir tus commentarios! Comparee lu experiencia escribiendo commentarios y resenas en shopje.com, o jcondeale no nosotros en redes sociales!




SNOWJOECO
GOWITHJOE
O ALGO TE HA DEJADO MENOS SATISFECHO?

LO SENTIMOS POR ESO!
Nuestro amabile equipo de service al cliente esta lista para ayudar con cualesquer problema que你能as tener.

LLÁMENOS 1-866-225-9723

Respuesta mas=rápida CHATEA CON NOSOTROS SHOPJOE.COM/CHAT
IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad
Todoos operadoresdeferanleeresistenciasantes del uso
Siempre obedezca estas normas de segundad. No hacerlo podria causar lesiones personales severas o incluso la muerte.
iADVERTENCIAS generales de seguidad!
Usted doitayar precauacionesbasicas de segundad siempre que use esta podadora de cesped inalambrica para reducir riesgos de incendio,choque elctrico y lesiones personales. Estas precauiones incluyen:
ADVERTENCIA! No la opere sin su sola recolectora de cesped, guarda posterior uthersdispositivos protectores en su lugar y functioning apropiadamente.
ADVERTENCIA! El uso de cualquier(other accesorio o componente podra augmentar el riesgo de lesiones personales.
ADVERTENCIA! Para reducir el risgo de lesiones personales, inspeccione frecmente el ensamblado de la bolsa recolectora de césped y reemplácelo con las partes recomendadas si es que presente señales de desgaste o deterioro.
Antes de usar la podadora de césped, tímese el tiempo para familiarizarse con sus controlles y, sobre todo, con la forma de detenerla en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la podadora son aquellas que tengan un entendimiento completo de las instrucciones y sepan como operar laquina. Los niños nunca deben tener acceso a la podadora de césped.
Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo al leer al inicio de cada temporada de PODado.
ADVERTENCIA! El contacto con las partes moviles puede causar enredos o lesiones personales severas incluyendo mutilaciones. Mantenga tiempo las partes del cuerpo (p. ej., manos y pies) a una distancia segura de las partes moviles de laquina. Asegúrese de que todos los protectores y cubiertas estén colocados de forma correcta y segura antes del uso.
Las superficies calientes (es decide, el motor) peuvent encender objetivos inflamables o combustibles y occasionar un incendio o explosión que cause lesiones personales severas. Mantenga la podadora a una distancia segura lejos de objetivos inflamables o combustibles hasta que las superficies que estén calientes se hayan enfriado por complete. No almacene la podadora cerca de objetivos inflamables o combustibles.
Una cucilla dañada o tuerca de cucilla gustada puede desprénderse del ensamblado de la podadora y Causear severas lesiones personales. Reemplace la cucilla dañada o tuerca de cucilla gustada antes de usar la podadora.
- Evite entornos peligrosos: no use la podadora bajo la lluvia, ni cuando el césped esté humedo o mojado.
- Mantenga alejados a los niños, expectadores y mascotas: mantenga siempre a los niños, expectadores y mascotas a una distancia segura de la podadora cuando está的功能ando y cuando se esté enfiando.
- Vistase apropiamente: utilise sempre equipos de proteccion personal (por exemple gafas, guantes de hule, calzado protector y mascara antipolvo) y una vestimenta adequueda al usar la podadora. Las vestimentas holgadas, el cabello长大o o la Joyeria能把 engancharse en las partes moviles.
- Use el artefacto correcto: no use esta podadora en ninguna aplicaciondistincta alas aplicaciones para la que ha sido diseñada.
- No fuece la podadora de cisped:icare un mejor configuraciono con menos probabilitidades de lesiones personales o fallas mecancias si es usada a la velocidad para la qual fue diseñada.
- No se extralimite: mantenga con sus pies una posicion y un equilibrio adecuados todo el tiempo.
- Manténgase alerta: está sempre alerta y vea lo que estáHCIendo. Utilice su sentido comun.No opere la podadora de césped si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol u或其他 drogas.
- Desconecte la podadora de césped: APAGUE la podadora de césped Y RETÍRELE las baterías y la llave de seguridad cuando la podadora no está sendo usada, antes de ser reparada, al Cambiarle accesorios, o al realizarrialquier othera tarea de mantenimiento en esta.
-
Guarde la podadora de césped inactiva bajo techo: cuando no está siendo usada, la podadora de césped debe estarguardada bajo techo y en un lugar seco, bajo llave y lejos del alcance del niños.
-
Cuide su podadora de césped: mantenga las cucillas afliladas y limpias para un mejor y más seguro funciona.
- Use equipos de proteccion personal. Emplee sempre proteccion ocular: al ser usados en situaciones apropiadas, los equipos protectores tales como gafas de seguidad, mascara antipolvo, zapatos antideslizantes, casco o proteccion auditiva reduciran las probabilitades de lesiones personales.
- Evite encendidos accidentales: asegúrese de que los botones de encendido/apagado no estén presionados antes de insertar las baterías o la llave de seguridad, o antes de levantar o Transportar esta herramienta motorizada. Llevar herramientos motorizadas con su dedo sobre el interruptor o cargarlas con el interruptor en la posición de ENCENDIDO pueda provocar accidentes.
- Retirerialquier destornillador o llave de ajuste antes de encender la herramienta: una llave de ajuste o de除外ipo conectada auna parte giratoria de la herramienta motorizada podraciausarlesiones personales.
- Mantenga la cucilla limpia yulfillada: las cucillas manténidas adecuadamente, con bordes aflados, tienen menos probabilitáde atascarse y son más fácil de controlar.
- Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la cucilla: no retire material cortado ni sujete el material a ser cortado cuando las cucillas estén moviéndose. Asegúrese de que el interruptor está apagado al retiring material atascado. Un momento de distracción durante el uso de este producto pourrait occasionar lesiones personales severas.
- Si la podadora de césped golpea un objeto extraño, siga estas instrucciones:
i) Detenga la podadora de césped soltando los botones de encendido/apagado.
ii) Retire las baterias y la llave de seguidad.
iii) Inspeccione la unidad en busca de daños.
iv) Reparerialquier dañoanpest devolveraencender la podadora.
- Solo use cuchillas de repuesto ideentes y除外 partes genuinas.
- Mantenga los protectores en su lugar y funciona apropiadamente.
Seguridad electrica
ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguidade instrucciones. No seguir las advertencias e instructaciones可以使ar unCHOque elctrico, incendio y/o lesiones personales graves.
- Evite encendidos accidentales. Asegürese de que los interruptores estén en la posicion de apagado antes de
insertar las baterías, levantar el artefacto o transporte.
Llevar el artefacto con su dedo sobre los interruptores,
o energizar el artefacto queonga sus interruptores en la posición de encendido, pueda causar accidentes.
- Desconnecte las baterias del artefacto antes de realizarrialquierajuste,combiarle accesorios,o guardarlo. Dichas medidaspreventivasde segundadeducen el riesgo de encender el artefacto de forma accidental.
- Recargue solo con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria可以选择 causar un incendio al ser uso con una bateria de otro tipo.
- Use artefactos a baterias solo con baterias asignARICAMIENTE diseñadas para these. El uso de baterías de othero tipo pueda causar incendios o lesiones personales.
- Cuando la bateria no está siendo usada, manténgala alejada de objetivos metálicos tales como monidas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetos metálicos��eños que pueda causar el contacto de un terminal de la bateria con el除外. Cortocircuito los terminales de las baterías puede causar quemaduras o un incendio.
- Bajo conditiones extremas, las baterías你能 expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este liquido, enjuáguese con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atencion medica. El liquido que sale de las baterías puede causar irritacion o quemaduras.
- No use bacterias or artefacts que hayan sido danados o modificados. Las bacterias danadas o modificadas peuvent reacionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
- No exponga una bateria o artefacto al fuego o a temperatas extremas. Una exposacion al fuego o a temperatas por encima de los 265^ (130^) 可以使caesarunaexplosion.
- Siga todas las instrucciones de cargo, y no cargue las baterias o artefacto fuera del rango de temperatas especified en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperatas fuera del rango especialido pueda poder las baterias e incrementar el risgo de incendio.
- Las reparaciones deben ser hechas por una persona calificada usingo unicolemente partes de repuestos originales. Este要坚持ra la seguidad del producto.
- No modifique niintaente reparar el artefacto o las baterias, a menos que lo haga segun lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Instrucciones de seguridad para la bateria y el cargador
Prestamos mucha atencion al Diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas electricas caracteristicas son registradas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para ensamblar las miglioras baterías posibles.
Independiente de todas las precauaciones de seguridad, se debe tenermuchocuidadoal manipularlasbaterias.
Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizo si se usesan celdas libres de daños. Una Manipulación Incorrecta de las baterías puede causar daños en sus celdas.
IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.
ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar la podadora y provocar un desperfcto que pueda causar lesiones personales severas.
iPRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue las baterias de iones de litio IONMAX™ de 24 V solo con el cargador de baterias de iones de litio IONMAX™ de 24 V designado. Otros temas de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños materiales. No connecte las baterías a un tomacorriente dométrico ni encendedor de cigarrillos en suvehicle. Dicho uso indefinido dañar o deshabilitarpermanentmente las baterías.
- Evite entornos peligrosos: no cargue las baterias bajo la lluvia o niece, ni en Lugares humedes o mojados. No use las baterias ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retirar las baterias se pueda tener chispas que Causeu un incendio.
- Cargue las baterias en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilacion del cargador. Mantengalos despejados para permitir una ventilacion adecuada. No permitted that se fume o haya fuego abiertooca de baterias siendo cargadas. Los gases presentespuede explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatura para las baterias es de 41^ (5^) a 105^ (104^) . No cargue las baterias en exteriores a temperatas congelantes. Carguelas a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente
y asi evaporar danos al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes aflilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que esté sujo to danos o tensiones cuando el cargador está sido uso. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo:使用者 cable de extension incorrecto, dañado o connectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque electrico. Si se debe使用者 un cable de extension, conecte el cargador a un cable de extension de calibre AWG N° 18 (o mas grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extension. Verifique que el cable de extension está en buena conditiones.
- El cargador 24VCHRG-DPC está clasificado solo para 120VCA : el cargador debe estar enchufado a un tomacorriere'apropiado.
- Use solo los accesos recomendedos: el uso de un accesorio no recommendado ni vendido por el fabricante de las baterias o cargador pueda causar unCHOque electrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no está sido uso: asegürese de retiring las baterías de los cargadores desenchufados.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe siempre el cargador antes delever a caboequalquierarea delimpiezoomantenimiento.No permita que entreagua dentro delcargador.Use un interruptor dcircuito por falla atierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoqueelectrico.
- No queme ni incinere bacterias: las bacterias peuvent explotar, causando lesiones personales o daños. Cuando las bacterias son quemadas se generan sustancias y humos tóxicos.
- No triture,ckeaer ni dae las baterias: no use las baterias ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejo caer,se han aplastado o se han daado deequalier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados,etc.
- No desarme las baterias ni el cargador: un reensamblado incorrecto puede presentar un risgo severo deCHOque electrico, fuego o exposacion a quimicos toxicos de la bateria. Si las baterias o el cargador estan dañados, contacte a un distribuidor autorizo Snow Joe ^電+ Sun Joe ^電 o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los químicos de las baterías causan quemaduras severas: nunca deje que una bateria dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una bateria dañada deja Escapeparr sustancias químicas, use guantes de hule o neopreno para
deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la batería, lave el area afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20 horas y busque atencion medica. Quitese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No provoque un cortocircuito: una bateria可以选择 hacer cortocircuito si un objecto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la bateria. No coloque una bateria cerca de objetivos que pueda causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u otros objets metálicos. Una bateria cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
- Guardes sus baterias y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde las baterías ni el cargador donde las temperatasuenparedecerlos 105^ (40.5^) ,como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehiculo o construccion metalica durante el verano.
Protección contra influencias del entorno
- Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
- Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de baterías contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueda causar días severos a las celdas de las baterías.
- No use la herramienta inalambrica ni el cargador de bateriaserca de vapores y liquidos inflamables.
- Use el cargador de baterias y la herramienta inalambrica solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ (5^) y 105^ (40.5^) .
- No coloque el cargador de baterías en lugares donde la temperatura pueda sobrepasar los 105^ (40.5^) . En particular, nocede el cargador de baterías bajo el auto estacionado bajo la luz directa del sol.
- Proteja las baterias contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, exceso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser possible, reemplácelas inmediamente.
- Guarde el cargador de baterias y su herramipta inalábrica solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 5^ (5^) y 105^ (40.5^) . Guarde sus baterías de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77^ (25^) . Proteja las baterías, el cargador y la herramipta inalábrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completeo (cargadas al menos a un 40% ).
- Evite que las baterías de iones de litio se congen. Las baterías almacenadas a temperatas menores de 32^ (0^) por más de una horadeferán ser desechadas.
- Al Manipular una bateria,onga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSE AO EEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAO
Información sobre las baterías
- Las baterías suministradas con su podadora de césped inalámbrica estácargadas solo parcialmente.Las baterías tendr que sercargadas porcompletoantesde queusteduseherramientaporprimera vez.
- Para un optimo rendimiento de las baterias, evite ciclos de descarga bajo cargandolas frecuentemente.
- Guarde las baterias en un lugar fresco, de preferencia a 77^ (25^) y cargadas al menos a un 40% .
- Las baterías de iones de litio está susujetas a un proceso natural de desgaste. Las baterías deben ser reemplazadas a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estaban新品as. Las celdas debilitadas en baterías gastadas no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operationadecuada de su podadora de césped inalámbrica, y por tanto representan un riesgo de seguidad.
- No arroje las baterias al fuego abierto ya que pueda explotar.
- No queme las baterías ni las exponga al fuego.
- No descargue las baterias exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de las baterías. La Causeología más comun de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajo tan pronto como el rendimiento de las baterías caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene las baterías a large plazo únicamente bajo de haberlas cargado porcomplete.
- Proteja las baterías y la herramipta contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y daños a las celdas bajo de las baterías, incluo si este sobrecalentimiento no es aparente por fauna.
- Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente una bateria que se haya caido desde una.altura de mas de un metro o que haya sido expuesta a golpesviolentos, incluso si el exterior de la bateria aparenta no tener daños. Las celdas bajo de la bateria poden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la informacion de eliminacion para deshacerse apropiadamente de la bateria.
- Si las baterías sufren una sobrecarga y sobrecalentimiento, el sistema interruptor de corte de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad. Si este occurs, apague la herramienta y deje que las baterías se enfrán por algunos Minutes antes de volverla a encender.
- Use únicamente baterías originales. El uso de otheras baterías puede causar lesiones personales o una explosión.
Información sobre el cargador y el proceso dearga
- Verifique la información indicada en la placá de asignaciones del cargador de baterías. Asegúrese de conectar el cargador de baterías a una fuente de alimentación queonga el voltaje indicado en su placá de asignaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltajedistinctalindicado.
- Proteja el cargador de baterias y su cable contra daños. Mantenga el cargador de baterías y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes afilados. Haga reparar sin demora los cables danados por un先进技术 calificado en un concesionario autorizzato Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los enchufes deben encajjar en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de Ningunaforma. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan connexion a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de unCHOQUE ELECTRICO.
- Mantenga el cargador de baterias, las baterias y la herramenta inalámbrica lejos del alcance de los niños.
- No use el cargador de baterias para cargar baterias de otheras herramrientas inalambricas.
- Durante periodos de trabajo pesado, las baterías se calentarán. Permita que las baterías se enfrén a temperatura ambiente antes de insertarlas en el cargador para su recarga.
- No sobrecargue las baterias. No exceedas los tiemposolestimos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterias descargadas. La insertion refuente de bateriascargadas o parcialmente cargadas daracome resultadouna sobrecarga y daños a las celdas.No deje las baterias en el cargador por días enteros.
- Nunca use o cargue las baterias si suspecha que han pasado mas de doce (12) meses desde la ultima vez que fueron cargadas. Existe una alta probabilitad de que las baterias ya hayan sufrido daños severos (descarga exhaustiva).
- Cargar baterías a temperatas menores de 41^ ( 5^ ) causará días químicos a las celdas y pueda provocar un incendio.
- No use baterías que hayan sido expuestos al calor durante el proceso dearga, ya que sus celdas peuvent haber sufrido daños severos.
- No use baterías que se hayan curvado o deformado durante el proceso dearga, ni que muestrenotiros sintomas atípicos tales como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.
- Nunca descargue por complete las baterias (se recomienda una profundidad de descarga de un 80% ). Una descarga completa de las baterias conducira a un envejecimiento prematuro de las celdas de las baterias.
IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad para podadoras de rodadura
Operación general
- Lea, entienda y siga todas las instrucciones en laquina y en el(los)manual(es)antes de empezar.
- No ponga sus manos o pies cerca o debajo de laquina. Mantengase siempre alejado de la abertura de descarga.
- Solo adultos responsables familiarizados con las instruccionesdeferan estar autorizados a operar estaquina.
- Retire del airea podar objetos extraños como rocas, alambre, juguetes y otheros objetos que pueda ser recogidos y arrojados por las cucillas. Mantengase detrás del manillar cuando el motor esté funciona.
- Asegürese de que el airea a podar esté libre de visitantes antes de encender laquina. Detenga laquina si alguien entra al area.
- No opere laquina descalzo o using sandalias. Use siempre calzado protector.
- Siempre mire hacía abajo y hacía atrás antes y durante el movimiento en reversa de la podadora.
- Nunca arroje material directamente hacía nadie. Evitearrojar material contra una pared u或其他obstrucciones.
- No opere laquina sin todo su receptor de césped, su guarda posterior u除外 dispositivo de seguidad en su lugar y functioning apropiamente.
- Nunca doit ser atender unaquina encendida.
- Detenga el motor y espere a que las cucillas se hayan detenido por completeo antes de limpiar laquina,utar el receptor de césped o realizar另一边area de mantenimiento.
- Opere la podadora solo bajo luz diurna o luz artificiali apropiada.
- No opere la podadora si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
- Nunca opere la podadora sobre césped mojado. Este siècle atento a dônde estápisando.Camine, nunca corra, con la podadora.
- Si laquina empieza a vibrar de manière anormal, detenga el motor e inmediamente inspeccione laquina para determinar laCause de la vibracion.Las vibraciones generalmente son senales de problemas.
- Mantenga la cucilla aflada.
- Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.
- Utilice siempre proteccion ocular al operar laquina.
-
Los objetivos arrojados por la cucilla de la podadora de césped peuvent causar lesiones personales severas. Siempre se debe examinar cuidadosamente el área a PODAR y RETRAR todos los objetivos antes de cada PODA.
-
Siga las instrucciones para la lubricacion y cambio de accesos.
- Inspeccione el cable de la podadora de césped (el cable de interconexión) periodically y, de estar danado, hágalo reparar en un centro de servicios autorizzato. Mantenga el manillar seco, limpio y libre de aceites y grasa.
rabajo enpendentes
Las pendentes son causas principales de accidentes de resbalos y cañas, los cuales peuvent causar lesiones personales severas. La operation en todas las pendentes requiere mucho cuidado. Si no se siente seguro en unaPENDiente, no la pode.
- Pode el césped de forma lateral en la pendiente. Nunca pode pendentes siguiendo una ruta trasversal de arriba a bajo. Tenga uno cuidado al Cambiar de direccion en una pendiente.
- Este atento a hoyos, surcos, baches, rocas u outros objetivos ocultos. Estos peuvent causar un inesperado resbalón o caía.
- No pode sobre césped mojado o pendentes demasiado inclinadas. Una mala postura pode causar un accidente de resbalo y caía.
- No pode cerca de laderas, zanjas o terraplenes. Usted pueda perdier su postura o equilibrio.
Niños
Puede occurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta de la presencia de niños. Los niños son generalmente atráidos a laquina y a la activités de PODado. Nunca asuma que los niños permanecerán en donde usted los vio por ultima vez.
- Mantenga a los niños lejos del area de PODado y bajo la estRICTa vigilancia de unadulto responsable que no sea el operador.
- Este sempre atento y apague la podadora si un niño entra al和地区.
- Nunca permita que niños operen estaquina.
- Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles uOthers objetos que pueda impedir ver a un niño.
Servizio
- Detenga la podadora y quitele las baterias antes de repararla, limpiarla o retirarle recortes de césped.
- Mantenga ajustados todos los pernos y tuercas.
- Nunca manipule los dispositivos de seguridad.
Inspeccionelos regularmente para asegurar de que estén en su lugar y functioningamente. -
Mantenga la podadora libre de acumulaciones de césped, hojas y otros residuos.
-
Si lamaids golpea un objecto extraño, detengase e inspeccione lamaids. Reparela, de ser besoino, antes de reinicariatr su trabajo.
- Nunca efectueacularo reparacion con el motor encendido. Siempre retire las baterias antes de ajustar, limpar o reparar la unidad.
- Verifique frecuentemente los componentes de la salsa recolectora de césped y del protector contra descargas, y reemplácelos con partes recomendadas por el fabricante cuando sea Needed.
- La cucilla de la podadora de césped está afinada. Al manipular la cucilla, envuelvalo o use guantes, y tengal especial cuidado al repararla.
- Conserve o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones, de ser besoinario.
- Si su ferramenta motorizada requiere service, contacte a un distribuidor Snow Joe ^® + Sun Joe ^® autorizo o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Para las reparaciones se deben usar unicolemente partes de repuesto identicas. Esto mantendra la seguridad de la ferramenta motorizada.
- Si el cable de su cargador de baterías está dañado, deben ser reemplazado inmediamente para evacitar accidentes. Comuniqué con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia.
Simbolos de seguridad
La?sigaTablemuesra ydescribe lossymbolosde seguridqquepuedaparecereneste producto.Lea,comprnda y sigalasdas instruccionedesamaquinaansteintentarsambarlayoperarla.
| Símbolo SímbolocDescripción Descripción | |||
| PELIGRO! Cuchillas giratorias. Mantenga los pies y manos alejados. | Mantenga a los visitantes y niños alejados a una distancia segura. | ||
| Alerta de sécurité. Precaución. Para reducir el riesgo de lesiones personales, el usuario debe leer el manual de instructuciones. | Use protección para sus ojos y oidos. Para evaporar lesiones personales, use protectores para los oídos y gafas de seguidad. | ||
| ADVERTENCIA! No exponga ni opere la�性 bajo la lluvia o en enternos mojados. Manténgala seca. | Use guantes protectores y calzado no deslizante al operar estaquina y al Manipular desechos. | ||
| Peligro de resbalo enelterrientes: tengagextremo cuidado al poder enelterrientes para evaporar resbalar y caer. | Amputatione de dedos de pies o manos por cuchilla giratoria de podadora de césped. | ||
| Los objetivos arroyados y la cuchilla giratoria peuvent causar lesiones personales severas. | Mantenga a los expectadores a una distancia segura del área de trabajo. | ||
| La cuchilla continua girando cuando que la这其中a se haya apagado. | ADVERTENCIA! Siempre APAGUE la这其中a y retire las baterías y la llave de seguidad antes depearar a cabo tareaas de inspeccion, limpieza o mantenimiento. | ||
| Cuchilla giratoria:mantenga las manos y pies alejados de la abertura@msteadysaláquina estéfuncionando. | Mire hacía atrás cuando retroceda con la podadora de césped. | ||
| Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de baterías solamente en interiores. | |||
Conozca su podadora de césped inalámbrica
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la podadora. Compare la ilustracion bajo con la podadora para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para日后as referencias.

- Botón de trabajo de seguridad
- Empuñadura
- Botón de encendido/apagado
- Cable
- Gancho para cable (x2)
- Estrutura de manillar superior
- Pestillos de manillar superiores (×2)
- Estructura de manillar inferior
-
Ventana指示器 de llado de césped
-
Mango de bolsa recolectora de cesped
- Compuerta eyectora
- Bolsa recolectora de cesped
- Pestillos de manillar inferior (× 2)
- Rueda posterior (× 2)
- Plataforma de PODado
- Rueda frontal (x2)
- Compartimento de bateria
- Palanca de ajuste de alta
-
Llave de seguridad
-
Tapa de compartmento de bateria
- Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio IONMAX™ de 24 V (24VCHRG-DPC)
- Conector de cargador
- Baterías de iones de litio IONMAX™ de 24 V (24VBAT) con exclusiva Tecnología EcoSharp® (×2)
- Botón de trabajo
- Botón para indicator de bateria
- Indicador de nivel de bateria
Datasétécnicos
Motor 800 W sin escobillas
Voltaje maximalo de la bateria* 48 V CC (2× 24V)
Capacidad de la bateria 4 Ah
Entrada del cargador 120 V CA, 60 Hz, 160 W
Salida del cargador 26 V CC, 2× 2.2 A
Tiempo maximalo de carga 1 hr 50 min
Ancho maximalo corte 16 plg (40.6 cm)
Capacidad de Bolsa para cesped 12 Gal (45.4 L)
Velocidad sin energia 3,300 RPM
Peso neto 31.3 lb (14.3 kg)
- Genera un máximo de 48 V con dos baterías de igres de litio de 24 V. El voltaje inicial sin energia, para cada bateria completely cargada, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una energia típica es de 21.6 V.
Desembalaje
Contenido del paquete:
- Podadora de césped inalámbrica con ensamblado de manillar inferior
- Estructura de manillar superior
- Bolsa recolectora de cesped
- Mango de bolsa recolectora de césped
- Ganchos para cable (x2)
- Llave de seguidad (en la ranura de llave)
- Pestillos, pernos y arandelas de manillar (×2)
Baterias de iones de litio IONMAXTM de 24 V (x2) - Cargador de doble puerto de bacterias de iones de litio IONMAX™ de 24 V
-
Manual
-
Retirecretuidadosamente la podadora decesped y compruebe que todos los articulos anteriores esten suministrados.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya occurrido ningún daño o ruptura durante el transporte.
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté lista para usar su podadora de césped inalábrica. El empaquetado está"Hecho de materiales reciclables. Deseche这些 materiales de acuerdo con los replanteos de su localidad.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. [Estos objetivos你能 ser tragados y causar asfixia!]
Operación de la bateria
Launidad es alimentada con dos baterias de iones de litio. Las baterias estan Completely selladas y norequireen de mantenimiento.
ADVERTENCIA! La podadora de césped inalámbrica solo pode functionar con las dos baterías juntas. Usar una sola bateria no dará suficiente energia a la herramienta. Asegúrese de usar dos baterías del mesmo voltaje y capacité. Operar la herramienta con baterías de différentes capacities provocá daños a las baterías.
ADVERTENCIA! Antes de su primer uso, las bateriasrequireen un tiempo de energia de por lo menos 1 hr 50 paraque estén cargadas por completeo. Cuando las baterias esténbajas, recárguelas por 1 hr 50 min nuclearmente antes dereiniciar la operación.
Indicadores de nivel de energia de batería
Cada bateria tiene un boton para comprobar su nivel de energia. Simplemente presione el boton para leer el nivel de energia de la bateria en los LEDindicadores de la bateria:
- Los tres LEDindicadores de nivel está enccendidos: el nivel de carga de la bateria es elevado.
- Dos LEDindicadores de nivel estan encendidos:el nivel de carga de la bateria está disminuyendo.Deje de trabajo tan pronto como sea possible.
- Un LED indicator de niveau está encendido: la bateria está agotada. Deje de trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la bateria, de otro modo la vidautilde la bateriasereducirane gran medida.
| SignificadoLuces | |
| ○ | Botón indicator de nivel dearga. |
| La batería estácargadaa un 30% y requiere sercargada de inmediato. | |
| La batería estácargadaa un 60% y requiere sercargada pronto. | |
| La batería estácargada porcompleto. | |
NOTA: si el botón indicador de nivel dearga no parece funcional, inserte las baterias bajo del carrgador y cargue según se requiera.
NOTA: inmediamente bajo el uso de la bateria, el botón indica de nivel de energia para lo que se quere. Las celdas de las baterías “recuperan” parte de su energia de permanecer inactivas.
Operación del cargador
ADVERTENCIA! Cargue las baterias de iones de litio IONMAXTM de 24 V solo con su cargador de baterias de iones de litio compatible IONMAXTM de 24 V. Otros temas de baterias能把ar lesiones personales y daños materiales.
Para reducir el riesgo de unCHOque electrico, no permita que entre agua a la conexion CA/CC del cargador.
Cuando cargar las baterias de iones de litio IONMAX™ 24VBAT
NOTA: las baterias de iones de litio IONMAX™ 24VBAT no crean una "memoria" al ser cargadas bajo de una descarga parcial. Por tanto, no hay necessities de agotar las baterias antes de colocarlas en el cargador.
- Observe las lucesindicadoras de carga de batería para determinar cuando cargar sus baterías de iones de litio IONMAX™ 24VBAT.
- Usted pueda cargar por completeo sus baterias antes de empezar un trabajo grande o bajo de un uso prolongado.
Carga de las baterias
- Abra la tapa del compartmento de baterias para exponer las baterias bajo. Presione los botones de trabajo en las baterias para extraerlas del equipo (Fig. 1).

- Compruebe que el voltaje de la red eletrica sea el mismo que el indicado en la placar de especificaciones del cargador de baterias. Luego, inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Cuando enchufe el cargador, dos luces verdes se iluminaran y permaneceran verdes (Fig. 2).

- Coloque las baterías en el cargador deslizándolas para trabarlas en su posición. Cuando usted inserte las baterías en el cargador, las dos luces verdes se apagarán y las luces rojas se encenderán indicando que las baterías se están cargando (Fig. 3).

- Cuando las luces del cargador se tornen verdes, las baterias estarán totalmente cargadas (Fig. 3).
NOTA: una batería descargada por complete, con una temperatura interna en el rango normal, se cargará por completeness bajo 1 hora y 50 horas a una temperatura de entre 32^ (0^) y 113^ (45^) . - Si las lucesindicadoras no aparecen del todo,verifique que las bateriasestén colocadascorrectamente en susubicaciones.Retire las baterias y reinsertelas. Si el problema persiste,contacta a un concesionario autorizzato Snow Joe ^ 念 + Sun Joeo comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joellamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtenerasistancia.
- Cuando la energia para finalizar, retire las baterías del cargador presionando los botones de trabajo y deslizando las baterías hacía antes para destrabarlas del cargador (Fig. 4).
PRECAUCION! PELIGRO DE INCENDIO. Al sacar las baterias del cargador, asegúrese de primero desenchufar el cargador del tomacorriente, y después retiring las baterías del cargador.
ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de forma automatica cuando las baterias estan Completely cargadas. No deben las baterias connectadas al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada.
- Una recarga oportuna de las baterias ayudará a prolongar el ciclo de vida úlil de estas. Usted debe recargar las baterías cuando note una caía en la potencia de laquina.
IMPORTANTE! Nunca permitteda que las bacterias se descarguen porcompleteyqaqueestolescausaldoirreversibles.
Carga de una bateria caliente o fría
Las luces verdesindicadoras en la base del cargador indican que las temperatas de las baterias estan fuera del rango de cargo. Una vez que las baterias esten a una temperatura bajo del rango acceptable, se cargaran normalmente y las luces rojas serancontinuas.Las baterias frías o calientescoulden tardar mas tiempo en cargarse.
Ensamblado
ADVERTENCIA! No inserte las baterias hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que las baterías y la llave de seguridad hayan sido retiradas de la unidad. No seguir esta advertencia pueda causar lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! El producto debe estar completeness ensamblado antes de su operation. No use un producto que este parcialmente ensamblado, o ensamblado con partes dañas.
NOTA: antes de usar la podadora siga estas instrucciones para ensamblar el manillar y la Bolsa para césped.
Ensamblado de manillar
- Launidadllega con el manillar inferior en la posicón de almacenimiento y el manillar superior separado. Levante el manillar inferior a laaltitude desaedaineando la flecha en el cuerpo de la podadora con una de las tres lineas en la rueda de pestillo, tal como se muestra (Fig. 4).

NOTA: la podadora tiene tres alturas de manillar, tal como se muestra (Fig. 5).

2. Cuando la estructura de manillar inferior está ajustada en su posicion deseada, mueva el pestillo en sentido horario y levantejo para trabajo la estructura de manillar inferior (Fig. 6).

- Coloque la estructura de manillar superior sobre la estructura de manillar inferior. Inserte los pernos incluidos bajo el centro del orificios alineados de las estitecturas y asegúrelos con las arandelas y los pestillos (Fig. 7). Atornille y levante los pestillos para trabajo las estructuras de manillar en su posición.

- Use los ganchos para cable en el manillar para asegurar el cable (Fig. 8).

Instalacion de bolsa recolectora de cesped
- Coloque el mango de la salsa recolectora de césped en la salsa recolectora insertando las dos lenguetas del mango bajo de las ranuras de la salsa, y presionándolo firmamente hasta que se trabe en su lugar (Fig. 9).

- Con la compuerta eyectora levantasada, sujete la bolsa recolectora de cesped por su mango y enganchela desde arriba con los ganchos en ambos lados (Fig. 10).

- Suelte la compuerta eyectora de manière que descanse sobre la Bolsa recolectora de cesped.
Operación
Esta podadora de césped está diseñada para el corte de césped en jardines y patios pequeños.Esta podadora de césped no está destinada paraURTAR césped de parques publicos, Campos de juego, granjas o bosques. No use esta podadora en ninguna aplicacióndistincta a las aplicaciones para la que ha sido diseñada.
Ajuste de la alta de corte
Esta podadora de césped inalámbrica está equipada con una palanca de ajuste de alta de Meals posiciones paraaabstar la alta de corte de césped desde 1.4 plg 35mm )hasta 3 plg (75mm) .Parachangiar la alta de corte de césped, siga las instrucciones a continuación.
ADVERTENCIA! Antes de realizar这些ajustes, retire las baterias y la llave de seguridad de la podadora de césped y espere hasta que la cucilla giratoria se haya detenido porcomplete.
OBEDEZCA SIEMPRE TODAS LAS PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD MENTIONADAS PREVIAMENTE EN Este MANUAL.
- Apague la podadora de césped y retire las baterías y la llave de seguridad.
- Empujé la palanca de ajuste de alta de corte hacía fuera de la ranura original (Fig. 11).

- Inserte la palanca en la ranura deseada.
Ajuste de alta de seu positional (desde el frente.Hacia atras):
- Reinserte las baterias y la llave de seguridad en la podadora de césped y reinicie el funciona normal.
Arranque y parada
iADVERTENCIA! Antes de encender la podadora, asegures de que no haga contacto con ningún objeto extraño. Mantenga sus manos y pies a una distancia segura de la cucilla giratoria y de la compuya eyectora. No obedecer estas advertencias pourrait causar lesiones personales severas.
IMPORTANT: no encienda la podadora sobre césped alto.
- Asegürese de que los botones de encendido/apagado no estén apretados. Inserte las baterias y la llave de seguridad en sus ranuras (Fig. 12). Cierre la tapa del compartmentimiento de la bateria.

- Para encender laquina, presione el botón de trabajo de seguridad y, sin soltarlo, apriete uno de los botones de encendido/apagado. Una vez que laquina se enciende, suele el botón de trabajo de sécurité y proceda con la operación (Fig. 13).

NOTA: para lograr la mayor comodidad durante la operacion, la podadoraiene con dos juegos de botones interruptores de encendido/apagado (un total de cinco), y cadaquiera de ellos pueda activar la podadora. Elija el boton en base a su posicion deseada para operar la podadora (Fig. 14).

- Para detener la podadora, suele los botones interruptores de encendido/apagado.
ADVERTENCIA! La cucilla podadora continua girando por un breve periodo bajo de que launidad haya sido apagada. No incline ni transporte la podadora cuando el motor está aun funcionando, ni toque la cucilla cuando aun está girando. No obedecer esta advertencia pueda causar lesiones personales severas.
Indicador de nivel de llenado de bolsa para césped
- La Bolsa para césped está equipada con un indicator de nivel de llenado que se abre por el flujo de aire que la podadora genera durante la operación (Fig. 15).

- Si la compuya se cierra durante el PODado, este quiere decir que la bolsa de césped está llena y deben ser vaciada.
NOTA: para asegurar de que la ventana indica de nivel de llenado funciona correctamente, mantenga los orificios bajo de la compuerta limpios y permeables.
Consejos para la moda
ADVERTENCIA! Inspeccione el area antes del podado y retire todas las piedras, palos, alambres yDEMAs objetivos extraños que能把an ser recogidos y lanzados por la cucilla giratoria. No hacerlo possible no solo dañar la cucilla sino también Causear severas lesiones personales.
- Asegürese de inspeccionar periodicamente la cucilla podadora para ver si hay señas de desgaste, y reemplácela según se necesse, siguiendo las instrucciones de laSECTION de mantenimiento.
NOTA: una cucilla aflida mejorá significativamente el rendimiento de la podadora, especially alURTARCEsped alto. - Al cortar césped grueso, reduzca su velocidad de caminata para permitir un corte mas efectivo. Para un césped saludable, corte siempre 13 o menos de la alta del césped. El césped en promedio deben tener de
1.5 plg (3.8 cm) a 2 plg (5 cm) de alto durante los meses fríos, y más de 2 plg (5 cm) de alto durante los meses calurosos. Si hay crecimiento, el césped debárá ser cortado en el otoño.
- El césped se va非常好 su es siempre cortado a la misma尺度 y en direcciones alternas.
- Al cruzarrialquier superficie con grava, suelte los botones de encendido/apagado para apagar la podadora. Las piedrasuen ser recogidas y lanzadas por la cachilla giratoria.
- Ajuste la podadora a la mayor alta de corte al PODAR en terreneo disparejo o con maleza.
ADVERTENCIA! Si laquina golpea un objeto extraño, detenga el motor y retire la llave de seguridad y las baterías. Inspeccione minuciosamente la podadora y, de encontrar días, repárela antes de volver a trabajo.
- iIMPORTANTE! Nunca abra la compuerta eyectora cuando la Bolsa haya sido retirada (para ser vaciada) y el motor aun esté funciona. iUna cucilla giratoria puede causar severas lesiones personales!
- Siempre ajuste cuidadosamente la compuerta eyectora y la bolsa recolectora de césped. Apague el motor antes devaciar la Bolsa recolectora de césped. Asegúrese de queisiempre se mantenga una distancia segura,proporcionada por la longitud del manillar长大o,entre el usuario y la carcasa de la podadora. Tenga especial cuidado al podar y embarid de direccion en perdentes.
- Mantenga con sus pies una posicion firme y use calzado resistente y antideslizante, y pantalones largos. Siempre pode a lo largo de una pendiente (no hacía arriba y abajo).
- Por motivos de seguridad, la podadora no pueda ser usada para PODAR pendentes cuyas gradentes exceedan 15^ .
- Tenga especial cuidado al retroceder y jalar la podadora hacíaasted, ya que dicha maniobra con laquina puede hacerle tropezar.
- Para create eficientemente un mantillo, no corte césped mojado ya que Tiende a pegarse en el lado inferior de la plataforma de corte, evitando la trituración apropiada del césped cortado. El mejor momento para poder césped es hacer las ultimas horas de la tarde, cuando el césped está seco y el airea recién cortada no está expuesta a la luz directa del sol.
- Para el mejor triturado posible, establishzca la alta de corte para retirar aproximadamente 13 de la alta de césped, ideally no más de 1.5 plg por vez. Si el césped ha)crecido demasiado,uede ser necessario incrementar la alta de corte para hacer mas fácil la podayevitar la sobrecarga del motor.Reduzca su velocidad de corte en areas con césped alto o grueso. Para triturar césped extremadamente alto o grueso, se recomienda primeroURTAR a una alta elevada de corte,y bajoolver a cortar en la alta de corte final.De除外do, haga cortes mas estrechos y pode mas lentamente. ASEGURESE SIEMPRE DE QUE LA CUCHILLA ESTE AFILADA.
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA! Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la podadora, detengala y quitele las baterias y la llave de seguridad. Compruebe que todas las partes moviles se hayan detenido por completeo.
General
- Mantenga siempre la podadora limpia y libre de césped, tierra y otros residuos.
- Mantenga el manillar seco, limpio y sin aceite ni grasa.
- Luego de cada sesión de PODado, retire los recortes de césped y residuos acumulados using an año seco o cepillo de mano. Usted pueda también limpiar la podadora con un año mojado y un poco de detergente suave y no abrasivo. No use agentes de limpieza o solventes agresivos ya que pueda darar los componentes plácicos de la podadora de césped. Asegúrese de que no entre agua al interior de la podadora, ya que el agua pueda destruir el mecanismo interruptor, asi como el motor electrico.
- No limpie la podadora de césped con agua corrente, particulamente con agua a alta presión.
- Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos esten ajustados apropiamente antes de cada uso.
- Inspeccione frecuentemente el ensamblado de la sola recolectora de césped para ver si hay señales de desgaste, y reemplace inmediamente con una parte genuina si se encuentran daños.
- Reemplace inmediamente las partes gastadas en excesso o dañadas.
- Para maximizar la vidautilde su podadora, todas las partes atornilladas, incluyendo ruedas y ejes, deben ser limpiadas y lubricadas. No hay partes bajo del equipo que requieran mantenimiento o lubricacion adicular.
Mantenimiento de la cucilla
IMPORTANT: la cucilla podadora es@aflada y pueda causar severas lesiones personales si es manipulada incorrectamente. Envuelva la cucilla o use guantes, yonga especial cuidado al manipularla.
La cucilla de acero está diseñada para proportionscar un corte fino en césped alto o dificil. El deterioro en la calidad de corte indica desgaste o daño de la cucilla. Siga these pasos para determinar si la cucilla necesita ser reafilada o reemplazada:
- Desconecte la podadora de su fuente de alimentacion retirandole las baterias y la llave de seguidad.
-
Voltee la podadora sobre uno de sus lados para exponer la parte inferior del alojamento de la cucilla.
-
Inspeccione la cucilla.
a. Si la cucilla está desafilada o tiene algo de desgaste, reafílela.
b. Si la cucilla muestra señales de desgaste severo o daños (eskaar, esta abollada o doblada), reemplacela.
ADVERTENCIA! Una podadora que vibre en excesso indica que la cucilla no está balanceada adecuadamente o se ha deformado bajo a que golpeo un objeto. En este caso, la cucilla devera ser reparada o reemplazada. Siga los procedimientos adecuados de mantenimiento para el cuidado de la cucilla.
Reemplazo de cucilla
IMPORTANTE: use solo partes de repuestos originales asignadas para esta podadora. El uso de partes que no cumplan con las asignaciones del equipo original pueda provocar unFuncionamentoincorrecto de la podadora de césped y comprometer la seguridad del operador.
- Retire las baterias y la llave de seguridad de la podadora de césped.
- Voltee la podadora sobre uno de sus lados para exponer la parte inferior del alojamento de la cucilla.
- Para sujetar la cucilla, use un paño o guantes de alta resistencia.
- Usando una llave de 13 mm (no incluida), retire la tuercame que asegura la cucilla girandola en sentido antihorario, yLUgo cuidadosamente retire la cucilla (Figs. 16 y 17).


- Coloque la nuevo cucilla en la misma posicion insertando las dos clavijas��encias en el motor bajo de los orificios de la cucilla, y asegúrela con la tuerca de cucilla original.
Almacenamento
Siga los pasos a continuación con el fin de preparar la podadora de césped para su almacenimiento:
- Retire las baterias y la llave de seguridad del compartmentimiento de baterías.
- Retire la bolsa recolectora de césped. Coloque la palanca de ajuste de alta en la ranura más baja de alta de corte.
- Limpie la podadora con un paño mojado o cepillo de mano.
- Inspeccione la podadora de césped cuidadosamente en busca de partes gastadas, sueltas o dañadas. Verifique las conexiones y tornillos, y ajustelos de ser necessario. Preste especial atencion a la cucilla podadora y reemplacela o reafílela si presenta senales de desgaste. Consulte la sección de mantenimiento y cuidado.
- Guarde la podadora en interiores y en un area seca, limpie y fria lejos del alcance de los niños. No guarde launidad cercqa de materiales corrosivos tales como fertilizantes y sal de roca.
- No cubra la podadora de césped con una cubierta solida de plástico. Las cubiertas de plástico atrapan humedad alrededor de la podadora, la cuales pueda correarse.
- El manillar de su podadora puede serPLEGADO completeness para un almacenamento compacto. Empiece bajo todos los pestillos de manillar y plagando la estructura de manillar superior. Luego bajo la estructura de manillar inferior por completo (Fig. 18).

Eliminación
Reciclaje y eliminación
El productoiene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted está seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto está funciona adecadamente. Luego, recile el empaquetado o conservelo para un almacenimiento a largo plazo.

Simbolo WEEE. Los productos electricos no deben ser desechados en la basura domestica. Recicelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o Tienda local para saber sobre las normas de reciclaje.
Precaución y eliminación de la bateria
Deshágase de sus baterías de(acuerdo con los regimientos federales,estatales y locales.Para encontrar lugares de reciclaje,comuniquese con un serviceo de reciclaje en su localidad.
PRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evaporar que la bateria haga cortocircuito, lorialcouldcaesarunaexplosion o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una bateria incluo si está dañada, inservible o completeness descargada. Al ser quemada, los humos y materiales toxicos son lanzados a la atmósfera circundante.
- Las baterias varian de acuerdo al dispositivo.Consulte su manual para Obtener la informacion españica.
- Instale solo新品as baterias del mesmo tipo en su producto (donte corresponda).
- No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmentimiento de la bateria o en el manual,可以更好ducir el ciclo de vidautilde las baterias o causar fugas en estas.
- No combine bacterias nuevas con antigunas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metallico o de iones de litio).
- No arroje las baterias al fuego.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
Si su podadora de césped inalámbrica 24V-X2-16LM de Sun Joe requiere servicios o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener ayuda.
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuesto, usted necessitaráproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enlaetiqueta pegadaa la carcasa o manillar de su podadora.Copie这些núeros en el espacio proportionado acontinuación.
Registre los siguientes nombres que se encontrartran en la carcaza o manillar de su nuevo producto:

24VCHRG-QC
Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):
ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificacion a estaunidad noaprobadoexpressamente porla parte responsable por elcomplimientopuede hacer queel usuario pierdaleardecho deutilizarel equipo.
Dispositivo Clase B:
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los limites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos limites estan diseñados para proportionar protección razonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones radiofONicas.
No obstar, no hay garantía alguna de que no se produzan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la recepción de radio o television (la cuales se pueda determinar apagando y encendiando el equipo), se recomienda que el usuario trate de corrigir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorroiente correspondiente a un circuito diferente de微量 al que está conectado el receptor.
- Consultar con un commerciente o con un的技术e experimentado de radio y television.
Solución de problemas
- ADVERTENCIA! Retire las baterias y la llave de seguridad antes depearar a cabo tareas de mantenimiento en laquina o verificar que sus partes estén的功能ando correctamente.
- Para evaporar complicaciones innecasarias, consulte lasuma tabla antes de ponsere en contacto con un technician calificado debio arialquier problema mecnico.
| Falla Causa posible | Solutión | |
| La podadora no enciende. | a) La llave de seguridad no está insertada. | a) Inserte la llave decurity. |
| b) Las baterías están bajas. | b) Cargue las baterías. | |
| c) Las baterías no está insertadas de forma segura. | c) Conecte las baterías a la podadora. Presione las baterías hasta que oiga un "clic". | |
| d) El control del motor/ cucilla está desactivado. | d) Presione primero el botón de trabajo decurity, y bajo el botón interruptor de encendido/apagado. | |
| e) La plataforma de PODado está obstruida con césped o residuos. | e) Limpie la plataforma de PODado. Asegüresede que la cucilla se mueva libremente. | |
| f) El césped es demasiado alto. | f) Ajuste la podadora a una alta mayor de corte. Levante levamente las ruedas frontales empujando hacía bajo el manillar. | |
| La podadora se detiene,msteadas PODA. | a) Las baterías está bajas. | a) Cargue las baterías. |
| b) El césped es demasiado alto. | b) Restablezca la alta de corte. | |
| c) La plataforma de PODado está obstruida con césped o residuos. | c) Limpie la plataforma de PODado. Asegüresede que la cucilla se mueva libremente. | |
| d) Las baterías o el circuito interno de la podadora está demasiado calientes. | d) Deje que las baterías y laquina se enfrión. | |
| La podadora no pueda cortar césped de forma pareja. | a) El césped es grueso or disparrejo. | a) Ajuste la alta de corte. |
| b) La cucilla no está lo suficientemente aflilada. | b) Afile o reemplace la cucilla. | |
| La podadora no pueda triturar adequadamamente. | a) La plataforma de PODado está obstruida con césped o residuos. | a) Limpie la plataforma de PODado. Asegüresede que la cucilla se mueva libremente. |
| b) El césped está demasiado mojado. | b) Espere a que el césped se seque. | |
| c) El césped es demasiado alto. | c) Ajuste la alta de corte a la posición más alta para PODar por primera vez, y vuelva a PODar a la alta deseada. | |
| d) La cucilla no está lo suficientemente aflilada. | d) Afile o reemplace la cucilla. | |
| La podadora es dificil de empujar. | a) El césped es demasiado alto para ser cortado. | a) Aumente la alta de corte. |
| b) La cucilla o la parte trasera de la podadora arrastran césped acumulado. | ||
| La podadora vibra a altas velocidades. | a) El eje del motor está doblado. | a) Detenga el motor, retire las baterías y la flave decurity, e inspeccione los daños. Comunicese con un先进技术ocalificado. |
| b) La cucilla está desbalanceada. | b) Balancee la cucilla aflilando cada borde de corte equitativamente, o reemplácela con una nuevo. | |
| c) La tuerca de la cucilla está suelta. | c) Apriete la tuerca de cucilla. |
Accesorios-optionales
ADVERTENCA! USE SIEMPRE solo partes de replyo y accesios Snow Joe ^+ Sun Joe. Nunca use partes de.
repeso o accesios que no esten destinados para su uso con esta herramienta. Comuniquee con Snow Joe ^+ Sun Joe si tiene dudas sobre si es seguro usinga parte de replyo o accesio en particular con su herramienta. El uso de qualquier otro
accesorio o parte peut ser peligioso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAcc | ||
| 1 | Batería de iones de litio IONMAX™ de 24 V y 4.0 Ah 24VBAT | |
| 2 | Batería de iones de litio IONMAX™ de 24 V y 5.0 Ah 24VBAT-XR | |
| 3 | Cargador<rápido de bateria de iones de litio IONMAX™ de 24 V | 24VCHRG-QC |
| 4 | Cargador de doble puerto para baterías de iones de litio IONMAX™ de 24 V | 24VCHRG-DPC |
| 5 | Cuchilla cortadora de repuesto | 24V-X2-16LM-BLD |
NOTA: los accesos estan susjetos a cmbios sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^+ Sun Joe de notificar sobre dichos cmbios. Los accesos peuvent ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NUESTA PROMESA AL CLIENTE + GARANTÍA LIMITADA
POR ENCIMA DE TODO, All Season Power, LLC («All Season Power») se dedica austed, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas agradable possible. Desafortunamente, hay occasions en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe® o Auto Joe® («Producto») no funciona o se rompe en conditiones normales de configuracion. Creemos que es importante que sepa lo que pueda esperar de nosotros. Por ese tenemos una Garantía Limitada («Garantía») para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
All Season Power garantiza que los Productos nuevos, genuinos, con y sin motor, estan libres de defectos en materiales o mano de obra.
cuando se utilizen para uso domestico ordinario por un periodo de dos aos a partir de la fecha de compra o entrega por el comprador original,,) usoio final, whene se compran a All Season Power o a uno de los vendedores autorizados de All Season Power con prueba de compra. Debido a que All Season Power no possible controar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a
menos que la ley prohiba lo contrario, this Garantia no cubre los Productos comprados a vendedores no autorizados. Si tienes algo
pregunta sobre como comprar a un vendedor autorizzato, chatea con nosotros en shopjoe.com/support or lamanos al 1-866-225-9723. Si su Producto no funciona o hay un problema con una pieza especifica que esta cubierta por los tenermos de esta Garantia, All Season
Power elegirá entre (1) enviarle una pieza de repuesto Gratis, (2) sustituir el Producto por un producto nuevo o comparable (que puebe
incluir un producto reacondacionado, como nuevo) sin coste algo, o (3) reparar el Producto. iQue guay!
REGISTRO DEL PRODUCTO:
All Season Power le recomienda encarecidamente que registre su producto. Puede registrarte online en shopjoe.com/register, chateando con nosotros en shopjoe.com/support o llamando a nuestro Departamento de Atencion al Cliente al 1-866-225-9723. El dato de no registrar su Producto no disminuira sus derechos de garantia. Sin embargo, el registrto de su Producto permitirra a All Season Power servirle mejor con qualiera de sus necessities de service al cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR LA COBERTURA DE LA GARANTIA LIMITADA:
Esta Garantia es extendida por All Season Power al comprador original y propietario original del Producto.
QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto se ha utilized con fines commerciales o para aplicaciones no domesticas o de alquiler. Este Garantia tampoco se aplica si el Producto ha sido adquirido a un vendedor no autorizzato. esta Garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten al rendimiento. Las piezas de desgaste como correas, sinfines, cadenas y puas no estan cubiertas por esta Garantia, y pueda acquirirse en shopjoe.com o llamando al 1-866-225-9723.

AUTÉTICO CERTIFICADO
Le recomendamos que utilise piezas de replyo y accesos CERTIFICADOS AUTENTICOS Snow Joe, Sun Joe, Aqua Joe + Auto Joe. Los daños causados por el uso de cualquier othera pieza + accesorio en su Producto no estaran cubiertos por la garantia. Las piezas + accesorios originales se peuvent encontrar y comprarquiry introduciendo el numero de modelo de su producto.
Al registrar su producto con o sin motor en All Season Power en shopjoe.com/register, recibirá 90 días adiconiales de cobertura de garantía. Además,aretha opación de adquirir una cobertura de garantía ampliada mas alla de la garantía estandar de 2 años del fabricante. Elija entre uno, dos o tres años de cobertura ampliada a工程技术 extended, Inc. Se aplican cargos adiconiales. Cuando usted va con Joe,usted no está comprando solamente una garantía extendida;usted está comprando tranquilidad total de saber que usted pueda confiar en nuestras herramrientas de primera clase, atencion al cliente de primer nivel, cobertura completa del producto + politica de devolución sin complicaciones. Chatea con nosotros en shopjoe.com/support o llamanos al 1-866-225-9723 los 7 días de la semana de 10AM-6PM EST. Estamosaquiparaayudarte.
No hay garantias que se extiendan mas alla de las aire establecidas. CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA QUE PUEDA SER APLICABLE A LOS PRODUCTOS, INCLUIDAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, TIENEN UNA DURACION LIMITADA A LA DURACION DE esta GARANTIA. En algunos Estados no se permite limitar la duracion de las garantias implicas, por lo que es possible que la limitacion anterior no se aplicque en su caso.
BAJONINGUNACIRCUNSTANCIA SEREMOS RESPONSABLES DE NINGUN DANO ESPECIAL,INCIDENTAL O CONSECUENTE BASADO EN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA LIMITADA,INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitacion o exclusiOn peut no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga direchos legalespecificos,y usted puebe tener otherdsrechos que varian segun el estado. Esta garantia reemplaza aquellas impresas en los manuales del producto.
Modèle 24V-X2-16LM