KX-TS710 - Teléfono fijo PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KX-TS710 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Auricular/altavoz USB para telefonía por Internet |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | KX-TS710 |
| Dimensiones (Al × An × Pr) | 119 mm × 47 mm × 43 mm |
| Peso | Aproximadamente 85 g |
| Alimentación | USB (alimentación a través del puerto USB del ordenador) |
| Consumo en espera | Aproximadamente 0,47 W |
| Consumo máximo | Aproximadamente 1,4 W |
| Interfaz | USB 1.1 |
| Sistemas operativos compatibles | Windows XP, Windows Vista, Mac OS X v10.3.9 Panther |
| Funciones principales | Auricular con tapa, altavoz manos libres, micrófono en silencio, ajuste de volumen (6 niveles), indicador de estado luminoso (rojo/azul/parpadeante/apagado) |
| Uso como altavoz externo | Sí, para escuchar música o lecciones desde el ordenador |
| Modo manos libres | Sí, con la tapa cerrada y el micrófono activado |
| Accesorios incluidos | Cable USB (número de pieza PQJA10207Z) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco; no usar benceno, disolvente ni producto abrasivo |
| Precauciones de uso | Evitar fuentes de calor, humedad, polvo, vibraciones; no exponer al sol; desconectar si no se usa durante mucho tiempo |
| Temperatura de funcionamiento | 5 °C a 40 °C |
| Reparabilidad y piezas de repuesto | Contactar al servicio al cliente de Panasonic en caso de problema; garantía de un año (Canadá); no se indican piezas de repuesto |
| Información general | Ideal para llamadas por Internet gratuitas o conferencias; instalación fácil; uso con software VoIP |
Preguntas frecuentes - KX-TS710 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre KX-TS710 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono fijo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KX-TS710 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KX-TS710 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO KX-TS710 PANASONIC
Manual de instrucciones
Auricular con altavoz, conector tipo USB
Modelo N° KX-TS710



- Lea este manual de instrucciones antes de usar launidad y guardelo para consultarlo en el futuro.
- Asegurese de utiliser el cable USB que se incluye con la unidad.





Índice
Introduccion
Funciones mas importantes 3
Requisitos del systemapara su computadora 3
Informacion de los accesos 4
Para Obtener un rendimiento optimo 4
Preparación
Instalación (para conectarse a una computadora). 5
Controles 5
Uso de la unidad
Indicador de estado 6
Operación 6
Información realizada por el encuentado al triste.
SolutiOn de problemas. 8
Aviso importante de seguridad. 10
Especificaciones 10
Atencion al Cliente 11

<2>




Introduccion
Gracias por adquirir el auricular con altavoz, conector tipo USB de Panasonic.
Funciones más importantes
Ideal para hacer llamadas Gratisas por internet y tener conferencias en equipo

Receptor con tapa que se abre para usarse en forma convencional para conversaciones privadas

Fácil de instalar en su computadora
Requisitos del sistema para su computadora
El problema deberoomplircon lossiguientes requisitosafin deutilizarla unidad.
| Articulo | Descripción |
| Sistema operativo | Microsoft® Windows® XP, Microsoft Windows Vista®, o Mac OS X v10.3.9 Panther |
| Otros | Interfase USB (1.1) o mayor |
<3>




Introduccion
Información de los accesos
Piezas incluidas
□ Auricular con altavoz, conector tipo USB

Cable USB

Pieza N.° PQJA10207Z
Para Obtener un rendimiento optimo
Ambiente
- Mantenga el producto alejado de dispositivos que generen ruido electrico, como lámparas fluorescentes y motores.
- El producto debe mantenerse libre de homo, polvo, alta temperatura y vibraciones excessivas.
- El producto no deben exponserse a la luz directa del sol.
- No colocque objetivos pesados encima del producto.
- Si no va a utiliser el producto durante un periodo largo de tiempo, disconectelo de la computadora.
- Launidaddebemantenersealejada delasfuentesdecalorcomo calentadores,estufas, etc.No deblecolocarse enhabitacionescontemperatasinferioresa 5^ o superioresa 40^. .Tambiendebecelvatar colocarla ensotanos humedes.
Conexiones
- Conecte launidad a un puerto USB de su computadora. Para lograr un funciona el optimumo, no conecte más de unaunidad a una sola computadora o launidad a su computadora por medio de un concentrador.
- Es possible que launidad no se apague y consumes electricidad sin importar si su computadora está apagada o dormida. Al conectar o desconectar launidad de una computadora activa, esta se encenderá o apagará. Recomendamos que desconecte launidad de su computadora cuando no lo está usingando.
Cuidado de rutina
- Utilice un paño suave y seco para limpiar el producto. La superficie exterior del producto pueda rayarse si lo limpia o lo frota con un paño aspero.
- No utilise bencina, disolvente ni ningún polvo abrasivo.
<4>






Preparación
Instalación (para connectarse a una computadora)

Important:
- Inicia el software de la aplicacion que desea usar con la unidad antes de la instalacion.
Conecte el cable USB que se incluye a la unidad y a su computadora.
- El indicator de estado se ilumina en rojo cuando la computadora se enciende. Si la taps se abre, el indicator de estado se ilumina en azul (pagina 6).
- Para asegurar el cumplimiento continuo con los limites de emisiones, utilise solo el cable USB blindado que se incluye.
Para desconectar la unidad
Desconnecte el cable USB de la computadora.
Controles

Tapa cerrada
1【】(Micrófono-silenciador)
2 Indicador de estado
Tapa
4 Altavoz

Tapa abierta
5 Microfono
6 Botones de volumen ([V][A])
7 Puerto USB
Receptor
<5>





Uso de la unidad
Indicador de estado
| Estado de la luz | Significado | Modo de la funciona/ Ejemplo de uso |
| Rojo | El micrófono está silenciado (pagina 7). - Tapa cerrada: Listo para recibir audio en el altovoz. - Tapa abierta: Listo para recibir audio en el receptor. | Altavoz externo/ Reproductor de música |
| Azul | El micrófono está encendido. - Tapa cerrada: Listo para haber y recibir audio en el altovoz. - Tapa abierta: Listo para haber y recibir audio en el receptor. | Altavoz o auricular/ Telefono |
| Parpadeando en rojo | Error. Consulte la网页 9. | - |
| OFF (APAGADO) | La computadora está apagada o en modo suspendido. | - |
Operación
como usar el receptor para llamas
Abra la tapa y habe.
- ParaATTER al altavoz, ciere la tapa y oprima [空 ] hasta que el indicator de estado se ilumine en azul.
como usar el altovoz para lllamadas
Cierre la tapa y hable. Cuando el indicator de estado se ilumine en rojo, oprima [x] para apagar el micrófono-silenciador (pagina 7). Entonces el indicator de estado cambia a azul.
- Hable alternamente con elOTHER usuario.
- Para cambiar al receptor, abra la tapsa.
Nota:
- Use el altovoz en un ambiente silencioso.
- Launidad está diseñada para operarse cuando se encuesta adyacente a la computadora cuando está en modo de altapoz. Launidad no está diseñada para usarse en el oído en modo de altapoz (al cerrar la tapa).




Uso de la unidad
como usar launidad como el altovoz externo de la computadora
Puede eschar sonido de la computadora por medio del altovoz de la unidad cuando la tapa está cerrada.
- Oprima [x] hasta que el indicator de estado se ilumine en rojo para activar el micrófonosi-leciador y Obtener un sonido más claro.
Ajuste del volumen del receptor/altavoz
Hay 6 niveles disponibles.
Oprima [v] o [A] repetidamente.
Micrófono-silenciador
Mientras el micrófono-silenciador está encendido, usted pourrait oir al除外 用户 pero el除外 用户 noouldoirleusted. Además,el sonido se mantiene claro al usar launidad como altovoz externo.
Paraactivar lafuncioprima【】hastra que elindicadorde estado se ilumine en rojo.
- Oprima [x] de nuevo para desactivar la funciona. La funciona también se apaga alAbrir la tapa, y permanece asi hasta que se cierra de nuevo.



<7>




Información你們
Solución de problemas
| Problema | Causa y solución |
| El altavoz/receptor no suena. | ·El software de la aplicación que desea usar con launidad se inició antes de instalarla. Reiniciele software de la aplicación. ·El cable USB no está connectado correctamente a launidad y a su computadora. Conctelto. ·Asegúrese de que el volumen de reproducción del dispositivo de audio de su computadora está al最大程度 y que el modo de silenciador no está selectionado. ·Launidad no se pueda selectionar como el dispositivo de audio de su computadora. Confirme que su computadora está configurada de la?siguementeforma.Eemple: Windows XP 1 Hagablick en "Inicio" y.afteres en "Panel de control". 2 Hagablick en "Dispositivos de sonido, audio y voz". →Hagablick en "Dispositivos de sonido y audio". →Hagablick en la pestaña "Audio". 3 Asegúrese de que el dispositivo predeterminado en "Reproduccion de sonido" sea "Panasonic KXTS710". ·Es possible que launidad no funciona correctamente,dependiendo del suministro de energia del puertoUSB de su computadora. Siesto sucede y su computadora tiene multipleos puertos USB, lecomendamos que pruebeothers puertos USB. |




Información你們
| Problema | Causa y solución |
| El(other usuario no lo pueda oir aasted. | ·Elsoftware de la aplicacion que desea usar con la unidad se incidió antes de instalarla. Reinicie el software de la aplicacion. ·El cable USB no está-connectado correctamente a la unidad y a su computadora. Conéctelo. ·Asegürese de que el volumen de grabación del dispositivo de audio de su computadora está al最大程度o. ·Si elindicador de estado está en rojo,oprima [⊗] para apagar el micrófono-silenciador. ·La unidad no se pueda selectionar como el dispositivo de audio de su computadora. Confirme que su computadora está configurada de la?siguementeforma.Eemple: Windows XP 1 Hagablick en "Inicio" y.afteres en "Panel de control". 2 Hagablick en "Dispositivos de sonido,audio y voz". →Hagablick en "Dispositivos de sonido y audio". →Hagablick en la pestaña "Audio". 3 Asegürese de que el dispositivo predeterminado en "Grabacion de sonido" sea "Panasonic KXTS710". ·Es possible que la unidad no funciona correctamente,dependiendo del suministro de energia del puerto USB de su computadora. Siesto sucede y su computadora tienemultiple puertos USB,le recomendamos que pruebeothers puertos USB. |
| Elindicador de estado está parpadeando en rojo. | ·Desconecte el cable USB de la computadora y de la unidad,y.afteresconéctelo de nuevo. Si elindicador de estado continua parpadeando en rojo,eseasytle que haya un problema con la unidad.Comuniquese conel personal de serviceo de Panasonic. |
| Elindicador de estado está APAGADO. | ·Asegürese de que el cable USB está connectadocorrectamente a la unidad y a su computadora. ·La computadora estáapagada o está en modo suspendido. |

<9>


Información realizada por la law.
Aviso importante de seguridad
- Panasonic no pueda acceptaronga responsabilidad o proportionar garantias por problemas de seguridad que occurran en los siguientes casos:
- cuando la configuración de seguridad de internet no está activada durante el uso,
- cuando se utilizes software de communicator VoIP (Protocolo de Voz por Internet).
Especillasiones
| Entorno de operación | 5 °C a 40 °C |
| Dimensiones | Aprox. 119 mm de alto × 47 mm de ancho × 43 mm de profundidad |
| Peso | Aprox. 85 g |
| Consumo | En作為: Aprox. 0.47 W Máximo: Aprox. 1.4 W |
| Suministro electrico | Energía del USB |
| Interfase | USB: 1.1 |
Nota:
- El Diseño y asignaciones están susjetos a cambio sin previo aviso.
- Las ilustraciones de estas instrucciones peuvent ser ligeramente differsentes al producto.
Marcas registradas
- Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o MARCAS commerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos yotiros paises.
- Mac OS es una marca comercial de Apple Inc., y está registrada en los Estados Unidos yotiros países.
- Todas lasDEMásmarcascomercialesque se identifican en el presente documento son propidad de sus respectivosdueños.
Atencion al Cliente
Directorio de Atencion al CLIENTE
Obtenga información de produits y asistencia operativa; localice el distribuidor o Centro de Servicio más cercano; compre repuestos y accesos a工程技术 de nuestro Sitio Web para América Latina:
http://www.lar.panasonic.com
o también puede accesar
http://www.panasonic.com.pa
Además puede contactarnos directamente a工程技术 de nuestro Contact Center:
Panamá 800-PANA (800-7262)
Colombia 1-8000-94PANA (1-8000-947262) - Linea Nacional
635-PANA (635-7262) - Línea Bogotá
Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276)
Servicio en Mexico
Para Obtener informacion en la Republica Mexicana contactenos a trovés de:
email: atencion.clientes@mx.panasonic.com
O a travês de los siguientes númeroos Telefonicos:
01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior
(55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana


Le recomendamos que mantenga un registrar de lasuma informacion para referencia en el futuro.
(se encuentra en la parte inferior de la unidad)
Nombre y direccion del distribuidor
Adjunte aquisucrecibo de compra.

Departamento de ventas:
Panasonic de Mexico S.A. de C.V.
Moras No. 313, Col. Tlacoquemecat del Valle,
Del. Benito Juarez, C.P. 03200, Mexico, D.F.
(55) 5488-1000
Este material cuenta con derechos de autor propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd., y se pueda reproducirsoleo para uso interno. Queda prohibidaequalquer other reproduction, total o parcial, sin consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2008 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.


PQQX16368YA DM0108SY1038

