Primal Heat 95 - Muebles de jardín Blumfeldt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Primal Heat 95 Blumfeldt en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Muebles de jardín en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Primal Heat 95 - Blumfeldt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Primal Heat 95 de la marca Blumfeldt.
MANUAL DE USUARIO Primal Heat 95 Blumfeldt
Advertencia: Este aparato solo es apto para su uso en exteriores.
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y sigca cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILGuedo QR para Obtener acces al manual de usuario másrecente y otra informacion sobre el producto.

INDICE
Indicaciones de seguridad 28
Contenido del envío 30
Montaje 32
Funcionamento 32
Indicaciones sobre la retirada del aparato 33
Fabricante e importador (Reino Unido) 33
DATOS TECNICOS
| Número del articulo 100 | 31874 10031875 |
| Suministro electrico 220 - | 240 V 50/60 Hz |
| Consumo de energia 1200 | W 1600 W |
| Grado de protección IP44 | IP44 |
| Altura 65 cm 95 cm |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Nocede el aparato sin vigilancia cuando está en funciona bajo.
- Este calefactor se calienta durante su uso. No toque las superficies calientes.

ATENCIón
; Peligro de quemaduras! Algunas partes se calientan mucho y peuvent produir quemaduras. Preste especial atencion cuando haya niños y personas vulnerablesURTCA.
- No nuevo el aparato cuando está encendido. Espere a que el calefactor se enfié Completely antes de moverlo y disfruebe que está desconectado de la red electrica.
- Coloque el aparato a una distancia minima de 1,5 m de materiales fácilmente inflamables como muebles, árboles, hojas, hierba seca y arbustos.
- No instale el calefactor con el elemento calefactor apuntando hacer el techo. La resistencia debe estar orientada hacer la superficie a calendar.
Nota: Para evaporar el sobrecalentimiento, el calefactor no debe estar cubierto. No utilise el aparato para secar la ropa.
- Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad fisica, sensorial o psiquica peuvent usar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funciona del mismo y conocas las/DDiones, lasindicaciones de seguidad y los riesgos asociados.
- No permita que los niños juguen con el aparato. No permita que los niños limpien y realizen tareas de mantenimiento si no se.Encuentran bajo supervisión.
- No utilise el aparato si está dañado o funciona mal.
- No intente reparar o ajustar las functions electricas o mecnicas de este aparato. El aparato no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Solo un electricistarialmente debe realizar el mantenimiento o la reparacion.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios专业技术 o una persona con calidad similar paraatarpeligos.
-
No toque las partes que se calientan con las manos desnudas. Si las toca accidentally, elimine las huellas dactilares con un paño suave, ya que de lo contrario se quemarán en la resistencia y causarán un fallo prematuro del calefactor.
-
No sustituya niintaente retirar la resistencia.
- No utilise el calefactor en las proximas de una bañera, ducha o piscina.
- No exponga este producto a la intemperie durante largos periodos de tiempo.
- No toque el enchufe con las manos humedes o mojadas.
- No pase el cable de alimentacion por debajo de una alfombra. No cubra el cable de alimentacion con alfombras, correderas o revestimientos similares. Coloque el cable de alimentacion de forma que nadie tropiece con el.
- No enrolle el cable de alimentacion alrededor del aparato.
- No introduzca objetos extraños en la ventilación o en la abertura del calefactor, ya que thisould provocar una descarga electrica, un incendio o daños en el aparato.
- Para registrar un possible incendio, no bloquee las ranuras de ventilacion.
- El calefactor contiene partes calientes y chispeantes en su interior. No lo utilise en zonas donde se emplee o almacene gasolina, pintura, liquidos explosivos o inflamables. Mantenga el calefactor alejado de superficies calientes y llamas.
- Si es posible, evite usar un cable alargador, ya que pueda sobrecalentarse y provocar un incendio. Si tiene que usar un cable alargador, asegúrese de que es adecuado para un uso en exteriores y, preferamente, que esté equipado o connectado con un disyuntor.
- Asegürese siempre de que el calefactor está enchufado a una toma de corriente adecuada que haya sido probada para su uso en exteriores.
- Desenchufe siempre el calefactor y asegürese de que está Completely bajo el peso ante de trasladarlo, limpiarlo o guardarlo.
- Este calefactor está concebido para uso dométrico únicamente y no debe utilizesse para fines commerciales. Cualquier除外 lo recommendado por el fabricante pueda provocar un incendio, una descarga electrica o lesiones personales.
- No se recomienda el uso de accesorios en el calefactor.
- No utilise este calefactor con una toma de corriente programable, un temporizador, un mando a distancia independiente o cualquier(other dispositivo que encienda automatistically el calefactor, ya que existe riesgo de incendidio si el calefactor está cubierto o mal colocado.
Nota importante sobre la calidad del transporte
Entre las rejoillas de la estufa se encuesta espuma que protege el aparato durante el transporte. Retire por Completely la espuma antes deponer en marcha el aparato, de lo contrario existe riesgo de incendio.
CONTENIDO DEL ENVÍO
Piezas inclidas
| Núm.Nombre |
| 1 Tornillo M6x20 |
| 2 Arandelas |
| 3 Pata |
| 4 Tapade la pata |
| 5 Pinza de sujeción |
| 6 Molduras |
| 7 Abrazadera de cable de alimentación |
| 8 Enchufe |
| 9 Tornillo M4x28 |
| 10 Soporte |
| 11 Tornillo M4x6 |
| 12 Tornillo M8x6 |
| 13 Ángulo de montaje |
| 14 Carcasa de control |
| 15 Tornillo M6x16 |
| 16 Interruption ON/OFF |
| 17 Luz del sensor infrarrojo |
| 18 Interruption de luz |
Paquete con tornillos
| PiezaCantidad | |
| Tornillo M6x20 2 | |
| Arandelas 2 | |
| Molduras 2 | |
| Tornillo M4x6 3 | |
| Tornillo M8x6 3 | |
| Tornillo M6x16 3 | |
| Llave inglesia 1 | |
| Abrazadora de cables 1 | |
| Tornillo M4x28 2 |

D


Heizkörper

Idealer Heizbereich

- Ponga el cuerpo del aparato boca abajo (imagen A). Introductuzca la moldura (6) en la pinza de sujecion (5). Pase el enchufe (8) y el cable de alimentacion (7) por los orificios del centro de la tapa de la pata (4) y la pata (3). Pase la tapa de la pata (4), la tapa (3) y la arandela (5).
- Fije la arandela (2), la pata (3) y la tapa de la pata (5) con el tornillo M6x20 (1). Enganche el cable de alimentacion con la abrazadora de cable de alimentacion (7). Fije la abrazadora de cable de alimentacion (7) a la pata (3) con un tornillo (9).
- Coloque el aparato de forma correcta (imagen C). Fije los ángulos de montaje (13) a los soportes (10). Utilice los tornillos M8x6 (12) y M4x6 (11). Coloque los ángulos de montaje (13) en la carcasa de control (14) con los tornillos M6x16 (15).
FUNCIONAMIENTO
- Connecte el aparato a una toma de corriente. Asegúrese de que la alimentación corresponda con la indicada en la placà技术水平 del aparato.
- Pulse el interruptor de la luz (18) para encender o apagar la luz según desee.
- Pulse el interruptor de calefaction (16) en la posicion «I» para encender directamente el calefactor de mesa. Pulse el interruptor de calefaction en la posicion «II», la resistencia inferior se enciende y el sensor de movimiento se activa. Si hay objetivos o personas en la zona del sensor (aproximadamente 60 cm alrededor del calefactor), la lampara del sensor se enciende y la resistencia principal se conecta,@mienes que la resistencia inferior se desconecta. Si las personas o los objetivos abandonan la zona del sensor, la resistencia principal se apagauponés de 5 segundos y la resistencia inferior se vuelva a encender.
Note: El rango de detectación del sensor de infrarrojos pueda(""); como espejos de cristal, poder tener un alcance de detectación ampliado de 3,5 m.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estamppado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento o con el service de eliminacion de residuos domesticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
IMPORTADOR:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
ManualFacil