Silas TB210S - Grifo TOTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Silas TB210S TOTO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Silas TB210S TOTO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grifo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Silas TB210S - TOTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Silas TB210S de la marca TOTO.
MANUAL DE USUARIO Silas TB210S TOTO
Manual de Instrucciones y del Propietario
Grifo de Bañera de Romano con Cuatro Agujeros
| ÍNDCICE |
| iGracias Por Elegir TOTO!.......7 Cuidado y Limpieza.......7 Advertencias.......7 Antes de la Instalación.......8 Partes Incluidas.......8 Herramrientas Necesarias.......9 Procedimiento de Instalación.......8-10 Garantía.......11 Dimensiones Preliminares.......17-20 |
| iGRACIAS POR ELEGIR TOTO! |
| La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénico y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección. |
| CUIDADO Y LIMpieZA |
| Su nuevo mezcluder de bañera está Diseño para años de=functionimiento sin problemas. Manténgalo luciendo como nuevo mediante una limpieza periodica con jabón suave,arrantsque minuciosamente con agua tibia ySEOSEO con un pañolimpio y suave. No use limpiadores abrasivos, lana de acero ni productos químicos fuertés ya que这辈子 opacarán el acabado. El no能满足 con estas instrucciones podrá anular su garantía. Si las boquillas se tapan con acumulamente mineral,limpie suavamente con las+puntas de los dedos para limpiarlas. |
| ADVERTENCIAS |
| Para un=functionimiento seguro,tenga en@cuentla lo siguientes: ④ Presión de=functionimiento: ③ Presión minima.......20 psi (0.14 MPa),dinámico ③ Presión Tmaxima.......80 psi (0.55 MPa),estática ④ No use el producto a una temperatura ambiente inferior a 32°F (0°C). |
| ANTES DE LA INSTALLACION |
| 4 Cumpla con todos loscottigos locales de plomería. 4 Asegúrese de que el suministro de agua está cerrado. 4 Lea estas instrucciones con atencion para asegurar una instalación correcta. 4 TOTO reserva el Derecho deactualizar el diseño del producto sin�so previo. 4 Verifique para asegurarde tener las piezas que se indican en la?slegantepagina. |
PARTES INCLUDES

Ensamblado de Grifo* Ensamblado de Manija* (2X)
Barra de salto *


Tornillo e Fijación y Llave Allen
Tubo de la barra de salute*

Manguera de la Teleducha
Varilla Conectora

Codo


- Producto real puede variar en apariencia dependiendo del modelo. TB220S≧
HERRAMIENTAS NECESARIAS

Llave Ajustable (2X)
PROCEDIMIENTO DE INSTALLACION - Grifo
- Confirme que las valvulas hayan estado instaladas correctamente. Vea elmanual de instalacion de TBMV para mas informacion.
- Coloque la varnilla conectora adentro de la pre-installada valvula desviadora.

PROCEDIMIENTO DE INSTALLACION - Grifo
- Inserte el tubo de salto bajo de la valvula del desviador preinstalado. Empujé firmamente hasta que quedeperfectamente colocado. Tenga cuidado para no darar los anillos en o.

- Oriente el ensamblado de grifo como está mostrado y bajo lo.;
hacia la parte expuesta de la valvula
desviadora. Utilizar la llave allen para fije el grifo a la valvula con e provisto tornillo de
fijacion.
Apriete sea requisite.

- Pase la barra de salto a工程技术 de la abertura en el surtidor, y anteseta hacer la valvula del desviador para asegurarla.

PROCEDIMIENTO DE INSTALLACION - Manijas
- Oriente el montaje de la manija y bajelo hacer la parte expuesta de la valvula hasta que quede en su lugar. Rote la base (domo) del montaje de la manija para sutarlo a la valvula. Repita para el montaje de la othera valvula.
NOTA: si las manijas no alinean como deseado, remueva la manija de la valvula. Reinstale la manija girando la valvula un (1) diente.

PROCEDIMIENTO DE INSTALLACION - Teleducha
- Enrosque el el soporte de la teleducha el preinstalado collar de la valvula.

- Coloque la junta en la tuerca del codo y sujete la regadera de mano hasta que quede completamente sellada.
NOTA: Solo se incluye una (1) junta por ubicacion mostrada. No.agregue other junta si ya hay una.

- Retroceda la manguera de la teleducha y encaje el dato en el soporte de la teleducha.

GARANTÍA
- TOTO® garantiza que sus gritos residenciales y accesos de bazo ("Producto") no presentan defectos en sus materiales ni de fabricacion durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de por vida para el Producto a partir de la Fecha de compra.Esta garantia limitada es valida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a,rialquier comprador o propietario subsecuente del Producto. esta garantia aplica solamente al Producto TOTO comprado e instalado en AmERICA del Norte, Central, y del Sur.
- Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier(otherly, a petidion de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuas en su uso normal, siempre queicho Producto haya sido instalado,utilizo y mantenido de acuerdo con las instruetiones.TOTO se reserve el correcho de hacerantas inspections como Sean necessities para determinar la Cause del defecto.TOTO no cobarra por la mano de obr o partes relacionadas con las reparaciones o candidos garantizados.TOTO no es responsable por el costo de la remocion, devolucion y/o reinstalacion del Producto.
3.Esta garantia no aplica en los siguientes casos:
a. Dano o perdida occurda en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundacion, relampago, tormenta electrica, etc.
b. Daño o perdida resultado deequalquier accidente, uso no razonable, mal uso, abuso, negligencia o cuidado, limpieza o mantenimiento inadequado del Producto, incluyendo el uso de un agente limpiador abrasivo o el uso deequalquier other producto de limpieza de manera inconsistente con las instrucciones del Producto.
c. Dano o perdida causada por los sedimentos o material extraña contenta en un sistemas de agua.
d. Dano o perdida causada por una mala instalacion o por la instalacion del Producto en un ambiente duro y/o peligroso, o una remocion, reparacion o modificacion inadeuda del Producto.
e. Daño o perdida causada por sobrecargas electricas o rayos u otros actos que no Sean responsabilidad de TOTO o que el Producto no está asignado para tolerar.
f. Dano o perdida causada por el uso normal y personalizzato, tal como reduccion del brillo, rayado o perdida de color en el tiempo debido al uso, practicas de limpieza o conditiones del agua o atmosfericas.
- Para que esta garantía limitada sea正当a, prueba de compras es necesaria. TOTO anima el registrar de la garantia sobre compras para create un archivo de la propidad del producto en http://www.totousa.com. El registrar del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuira sus derechos de garantía limitada.
- Si el Si el producto es utilizado commercially o es instalado fuera de América del Norte, Central o del Sur, TOTO garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricacion durante su uso normal por un periodo de un (1) an a partir de la fecha de instalacion del Producto, y todos los otheros terminos de esta garantia deben aplicar excepto la duracion de la garantia.
- ESTA GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUCEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCE EN EL QUE SE ENCUESTRE.
- Para Obtener el servicios de reparación de esta garantía, debelear al Producto o enviarlo preparado a un modulo de servicios TOTO jusqu con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o pongase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicios de los productos, ocribe directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 o (678) 466-1300, si fuera del E.E.U.U. Si, debido al tameno del producto o naturaleza del defecto, el Producto no pueda ser devuelto a TOTO, la recepcion en TOTO del avis escrito del defecto jusqu con la prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTOoulda escoger entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un modulo de service.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA UNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACION, CAMBIO U OTRO AJUSTE ADECUADO, TALcomo APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERA EL UNICO REMEDIO disponible PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERA RESPONSABLEPOR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DANO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR DANOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALLACION O REMOCION, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PARRAFOS ANTERIORES. EN NINGUN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERA EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLICITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULARAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACION DE UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACION E INCLUCTION ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.