K99696NA - Recepteur KOHLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato K99696NA KOHLER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre K99696NA KOHLER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K99696NA - KOHLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K99696NA de la marca KOHLER.
MANUAL DE USUARIO K99696NA KOHLER
Español, página "Español-1"
THE BOLD LOOK
OF KOHLER®
1232038-2-B
IMPORTANT INSTRUCTIONS

Guía de instalación y cuidado Amplificador
INSTRUCCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Alusaraparatoseléctricossigasiempre lasprecaucionesbásicas, incluidaslassiguientes:

ADVERTENCIA: Riesgodesacudidaeléctrica. Un electricista calificado debe realizar todo el cableado eléctrico.

ADVERTENCIA: Riesgodesacudidaeléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio.
PRECAUCIÓN: Riesgodedañosal producto. El amplificador tiene la capacidad de funcionar en temperaturas de hasta 104°F (40°C). No instale cerca de fuentes de calor (como radiadores o registros de calor) o en lugares donde la temperatura pueda exceder de 104°F (40°C).
AVISO: Esteproductonoesresistentealagua. No instale en lugares donde haya humedad excesiva, niveles altos de humedad o condensación.
AVISO: Cumpla todos los códigos de eléctricos y de construcción.
AVISO: Provea acceso sin restricciones para dar servicio al amplificador.
AVISO: Deje un espacio mínimo de 6" (152 mm) alrededor del amplificador para que fluya bien el aire.
NOTA:Este amplificador puede funcionar como unidad autónoma o puede ser instalada con el sistema de ducha DTV+.
Funcionamiento con DTV+
- Para conectar el amplificador al sistema DTV+, se necesita el controlador del sistema K-99695.
□ El cable de datos que se incluye sirve para conectar el amplificador al controlador del sistema.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)
- Consulte la sección "Configuración del sistema DTV+" en esta guía.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente para los componentes conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistema y a 1 a velocidad de conexión de Internet. Nodesconecteelsuministroeléctricodeningunodelos componentesduranteladescargaylainstalacióndelsoftware.
Cumplimiento de las normas de FCC, IC e CE
Contiene: Kohler Company, Modelo: K-99696-NA, FCC ID: N82-KOHLER010, IC: 4554A-KOHLER010, CE: CE2200
Declaración de interferencia de la FCC
Este equipo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
- Este equipo o dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pudiera causar funcionamiento no deseado.
Cualquier modificación o cambio que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable de la conformidad podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el producto.
Este equipo ha sido probado, y se ha encontrado que satisface los límites de un aparato digital Clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en cumplimiento de las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no pudiera ocurrir en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se le recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:
- Cambiar la orientación o el lugar de la antena receptora.
Cumplimiento de las normas de FCC, IC e CE (cont.)
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que utiliza el receptor.
- Consultar al distribuidor o a u n técnico con experiencia en radio/television para obtener ayuda.
Declaración de la industria de Canadá
Este dispositivo cumple las normas RSS de excepción de licencia de la Industria de Canadá. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
- Este equipo no debe causar interferencia, y
- Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar funcionamiento no deseado.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
C€2200
Renuncia de rango y función
BLUETOOTH® es la denominación de una tecnología de frecuencia de radio (RF) de rango corto que funciona a 2,4 GHz. El rango efectivo de la mayoría de dispositivos móviles BLUETOOTH es 10 metros. La tecnología BLUETOOTH está diseñada para usar muy poca corriente. La compatibilidad de la interface del amplificador BLUETOOTH a los dispositivos portátiles/móviles difiere de acuerdo a los diversos dispositivos individuales y, en particular, puede variar de acuerdo a las versiones de software del dispositivo. El rango normal de BLUETOOTH de un dispositivo móvil puede ser de hasta 10 metros; sin embargo, la ubicación de su dispositivo móvil y el entorno de instalación del amplificador BLUETOOTH afecta el rango de recepción.
El agua y las paredes pueden actuar como agentes bloqueadores de la señal BLUETOOTH que su dispositivo móvil utiliza para transmitir al amplificador BLUETOOTH. Por lo tanto, la selección de un lugar de instalación que elimine estos obstáculos bloqueadores del rango aumenta el rango efectivo y el rendimiento de su amplificador BLUETOOTH.
Usted puede probar su recepción BLUETOOTH realizando unas pruebas sencillas de rango con su dispositivo móvil antes de hacer la instalación permanente. La mejor manera de utilizar el rango corto de BLUETOOTH es asegurarse de que el amplificador BLUETOOTH esté lo más cerca posible al transmisor BLUETOOTH (teléfono móvil,
Renuncia de rango y función (cont.)
tableta, etc.). Entre menor sea la distancia entre los dos dispositivos, mayor será la confiabilidad de la señal de audio BLUETOOTH, y menor distancia significa menos obstáculos que debe pasar la transmisión; de esta manera hay menos probabilidad de perder la señal de audio.
La compatibilidad del amplificador BLUETOOTH con los dispositivos portátiles/móviles difiere de acuerdo a los diversos dispositivos individuales y, en particular, puede variar de acuerdo a las versiones de software de un dispositivo. Todas las funciones están basadas en las normas de comunicación de toda la industria. La compatibilidad entre el amplificador BLUETOOTH y el dispositivo móvil por lo tanto depende, en gran parte, de la versión de software del dispositivo móvil. Otros factores (como el lugar de la instalación, las paredes, la distancia) implican que en casos individuales, puede ocurrir deterioro esporádico de las funciones en dispositivos que de otra manera funcionan confiablemente. No todas las funciones están disponibles en todos los países.
Por estas razones, Kohler Co. no puede asumir garantía de la compatibilidad ilimitada y funcionalidad de su dispositivo móvil con el amplificador BLUETOOTH.
La marca y los logotipos BLUETOOTH ^® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por los proveedores aprobados de Kohler Co. se hace mediante permiso. Las demás marcas y los demás nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Especificaciones
| Temperatura ambiental 104°F (40°C) máx. | |
| Humedad relativa máxima 90% | sin condensación |
| Servicioeléctrico100-240 VCA, 50-60 Hz, 1,2 A Máx | |
| Longitud del cable eléctrico 69" (1753 mm) | |
| Longitud del cable de datos 6' (1,83 m) | |
| Potencia de salida 20 Watts x 2 e n 4 O h m s | |
| Respuesta de frecuencia 20 Hz - 18 kHz +/- 3dB | |
| Relación de señal/ruido >75 dB | |
| Distorsión armónica total <0.1% | a 1 W att, <1% a potencia plena de salida |
Herramientas y materiales

□ Antes de comenzar esta instalación determine la ubicación para el amplificador y para las bocinas. Pruebe el rango BLUETOOTH ^® entre el amplificador y su dispositivo inalámbrico cuando elija la ubicación del amplificador.
□ El amplificador se puede instalar en cualquier orientación. Utilice los soportes o las patas de goma que se incluyen para su configuración de instalación.
□ Ubique el amplificador dentro de una proximidad cercana a un tomacorriente de 15 A 120 V. Ciertas aplicaciones pueden requerir un tomacorriente GFCI (protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra).
□ Un electricista calificado debe instalar los tomacorrientes.
□ Si es posible, instale el tomacorriente eléctrico antes de instalar el amplificador.
□ Este amplificador cumple las normas de CE, FCC, y IC.

1. Preparación
□ Planee la ubicación del amplificador, de manera que los puertos delantero y posterior queden accesibles.
- Para tocar sus archivos de música personales necesita un dispositivo BLUETOOTH inalámbrico o un dispositivo con una conexión de cable estéreo de 3,5 mm.
□ Las conexiones de terminales de las bocinas del amplificador aceptan un cable 12-24 AWG. Cumpla los códigos locales de tendido de cableado y tipo de cable para bocinas.
□ Deje los cables con suficiente longitud entre el lugar para el amplificador y para las bocinas.
□ Asegúrese de que la luz del LED quede visible después de la instalación.
ParaDTV+: Deje suficiente longitud de cable de datos entre el amplificador y el controlador del sistema, o consiga un cable tipo Ethernet más largo o una extensión de cable.

2. Instalación
PRECAUCIÓN: Riesgodedañosal producto. El amplificador tiene la capacidad de funcionar en temperaturas de hasta 104°F (40°C). No instale cerca de fuentes de calor (como radiadores o registros de calor) o en lugares donde la temperatura pueda exceder de 104°F (40°C).
AVISO: Instale el amplificador en un lugar seco, y deje un mínimo de 6" (152 mm) de espacio para que fluya bien el aire.
Opciones de instalación
□ Instalaciónensuperficie: Fije las cuatro patas de goma en el lado inferior del amplificador para proteger la superficie del estante o de la encimera contra rayones.
□ Instalaciónengabinete:Instale el amplificador con los soportes de montaje y los tornillos cortos.
□ Instalacióndemontajeporabajo: Cambie la orientación de los soportes en el amplificador para instalarlo en posición vertical.
Instalación (cont.)
□ Instalaciónenpared: Asegure el amplificador con los soportes de montaje, los tornillos largos y los anclajes de pared (si es necesario).
□ Coloque el amplificador con los soportes instalados en el lugar deseado.
□ Marque con un lápiz los lugares para los orificios del soporte.
□ Taladre orificios guía o instale anclajes, si es necesario, en los lugares marcados.
□ Fije los soportes con los cuatro tornillos que se incluyen.
Instalación en soportes

3. Configuración del sistema DTV+
El amplificador puede ser controlado digitalmente cuando está conectado al controlador del sistema K-99695. El controlador provee energía a las interfaces y controla el amplificador y otros componentes del sistema.
NOTA: Se incluye un cable de datos para conectar el amplificador al controlador. Si el amplificador no está a menos de 6' (1,83 m) del controlador, consiga un cable tipo Ethernet más largo o agregue un cable de extensión.
□ Desconecte la alimentación eléctrica del amplificador y del controlador.
□ Conecte un extremo del cable de datos en el puerto en la parte posterior del amplificador.
□ Conecte el otro extremo del cable en uno de los ocho puertos agrupados de componentes en el controlador.
□ Vuelva a conectar la alimentación eléctrica al amplificador y al controlador.
Antes de usar el sistema DTV+ por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente para los componentes conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistema y a 1 a velocidad de conexión de Internet. Nodesconecteelsuministroeléctricodeningunodelos
Configuración del sistema DTV+ (cont.)
componentesduranteladescargaylainstalacióndelsoftware.
En la guía en la página del producto controlador en www.us.kohler.com puede consultar más información acerca de la configuración y el funcionamiento del sistema.
1232038-2-B Español-10 Kohler Co.
Conexión en serie - 4 Ohms Conexión en paralelo - 8 Ohms

4. Conexiones de bocinas
NOTA: Este amplificador permite la salida estéreoa2oa4bocinas. Consulte el diagrama de conexiones que se muestra arriba para su configuración de cableado.
NOTA: El terminal de las bocinas acepta un cable 12-24 AWG. Cumpla los códigos locales de tendido de cableado de bocinas.
□ Desconecte el suministro eléctrico del amplificador.
□ Con un pelacables, retire aproximadamente 1/2" (13 mm) del aislamiento del cable de bocinas.
□ Introduzca el cable en el conector de terminal correspondiente positivo (+) o negativo (-) y derecho (R) o izquierdo (L).
□ Repita el procedimiento con los demás cables de bocina.
□ Vuelva a conectar el suministro eléctrico al amplificador.
□ Verifique que se encienda la luz del LED de estado.

5. Funcionamiento
NOTA: Ajuste su dispositivo de música a un volumen intermedio después de conectarlo al amplificador, pero antes de enviar la señal de audio del dispositivo.
Luz del LED de estado
□ Amarilla= modo de espera.
□ Azulparpadeante= modo en espera con conexión BLUETOOTH®.
□ Azul= entrada de audio desde un dispositivo BLUETOOTH.
□ Verde= entrada de audio desde el puerto de línea de entrada de 3,5 mm delantero o posterior.
Entrada estéreo de 3,5 mm
□ Se puede conectar un dispositivo cableado de audio a cualquiera de los puertos de línea de entrada delantero o posterior.
□ El puerto de línea de entrada delantero (1) anula el puerto posterior (2).
□ Una vez que se detecta una señal del dispositivo, la luz LED se ilumina en verde y la entrada de audio se intensifica.
□ Si la luz LED no se ilumina en verde cuando se enciende el dispositivo, aumente el volumen en el dispositivo.
□ La entrada de audio puede estar ligeramente retrasada cuando se conecta inicialmente un dispositivo.
Entrada inalámbrica
□ Una vez conectado el dispositivo BLUETOOTH, la luz LED parpadea en azul.
Funcionamiento (cont.)
□ En el amplificador aparece en el dispositivo como "Kohler KA02".
□ Si se requiere una clave para BLUETOOTH, ingrese "0000".
NOTA: Si se conecta a un sistema DTV+, la clave y el nombre del dispositivo pueden cambiarse mediante las páginas en Internet del controlador.
□ Al recibir una señal inalámbrica, la luz LED se torna azul constante y la señal de entrada de audio se intensifica.
□ La entrada inalámbrica anula cualquier otra señal que llegue del puerto de línea de entrada delantero o posterior.
Salida estéreo de 3,5 mm
- Hay un puerto de línea de salida disponible para proveer salida en estéreo sin amplificar de la señal de audio, que puede alimentarse a otro dispositivo externo.
Modo de espera
☐ Si no se detecta una señal de audio durante 30 segundos desde los puertos de línea de entrada de 3,5 mm, el amplificador entra al modo de espera y la luz LED se ilumina en amarillo.
☐ BLUETOOTHenespera: Si no se detecta una señal de audio durante 30 segundos de un dispositivo inalámbrico conectado, el amplificador entra al modo de espera de BLUETOOTH y la luz LED cambia de azul constante a azul parpadeante.
Funcionamiento de DTV+
- Para obtener información acerca del funcionamiento del amplificador mediante el sistema DTV+, consulte la guía en la página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com.
Guía para resolver problemas
¡IMPORTANTE!Apague la fuente de alimentación eléctrica antes antes de realizar el mantenimiento.
NOTA: Pararesolución de problemas del sistema DTV+, consulte la guía en la página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com.
NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts.
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como
| Guía para resolver problemas (cont.)ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al serviciooala instalación, llame a 1-800-4KOHLER. | ||
| Tablapararesolverproblemas | ||
| SíntomasCausaprobableAcciónrecomendada | ||
| 1.Una o ambas bocinas no reproducen el sonido, o el sonido es demasiado bajo en una configuración de dos bocinas. | A.El cable de bocina no está conectado correctamente. | A.Asegúrese de que los cables estén bien instalados en las conexiones del amplificadoryalas bocinas izquierda y derecha. |
| 2.Una o ambas bocinas no reproducen el sonido, o el sonido es demasiado bajo en una configuración de cuatro bocinas. | A.Bocina dañada o bocina no enchufada.B.El cable de bocina no está conectado correctamente. | A.Asegúrese de que los cables de bocina estén bien instalados en los conectores correspondientes positivo (+) y negativo (-) del amplificador.B.Conecte las bocinas de 4 Ohms en serie y las bocinas de 8 Ohms en paralelo. |
| 3.Después de tocar música con alto volumen, la música deja de tocar aunque una canción esté bien seleccionada. | A.Apagado térmico. A.Apague el sistema durante 1 hora para dejar enfriar la unidad. Asegúrese de que el área donde está instalada la unidad no exceda 104^ ( 40^ ). | |
| 4.El LED de estado no se ilumina. | A.El suministro de corriente eléctrica no está enchufado en el tomacorriente. | A.Enchufe la fuente de alimentación al tomacorriente. |
1232038-2-B Español-14 Kohler Co.
| Guía para resolver problemas (cont.) | ||
| Tablapararesolverproblemas | ||
| SíntomasCausaproba | ableAcciónrecomendada | |
| B.La conexión de la fuente de alimentación eléctrica puede estar suelta o desconectada.C.El tomacorriente no recibe alimentación eléctrica.D.El interruptor de circuito se ha disparado. | B.Revise la conexión de la fuente de alimentación eléctrica al amplificador, y vuelva a conectar si es necesario.C.Asegúrese de que el tomacorriente tenga alimentación eléctrica.D.Restablezca (reset) el interruptor de circuito. | |
| 5.No sale sonido de las bocinas. | A.La canción está en pausa.B.El volumen está muy bajo. | A.Asegúrese de que se esté tocando una canción. Si la canción está en pausa, oprima la función de continuar para continuar la reproducción.B.Asegúrese de subir el volumen lo suficiente para disfrutarlo. |
| 6.El amplificador no se conecta a mi dispositivo BLUETOOTH®. | A.El dispositivo BLUETOOTH no está dentro del rango de alcance.B.El dispositivo BLUETOOTH no se comunica con el amplificador. | A.Asegúrese de que el dispositivo BLUETOOTH esté dentro del rango de alcance de su amplificador.B.Configure su dispositivo BLUETOOTH con el amplificador de acuerdo a las instrucciones de comunicación de su dispositivo BLUETOOTH. |
| 7.La luz LED está azul, pero la señal de audio es intermitente. | A.El dispositivo BLUETOOTH no está dentro del rango de alcance. | A.Acerque el dispositivo BLUETOOTH a donde está el amplificador. |
Kohler Co. Español-15 1232038-2-B
Guía para resolver problemas (cont.)
Garantía
Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER ® GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Kohler Co. garantiza que las griferías, las válvulas y los controles electrónicos estarán libres de defectos de material y mano de obra durante el uso normal residencial, durante cinco años a partir de la fecha de instalación del producto. Esta garantía se aplica solamente a la grifería, las válvulas y los controles electrónicos instalados en Estados Unidos de América, Canadá y México ("Norteamérica").
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine dicho defecto. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos, aparte de los mencionados arriba. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería, la válvula o el control.
Si las griferías, las válvulas o los controles electrónicos se utilizan comercialmente o si se instalan fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que la grifería, la válvula o el control está libre de defectos de material y mano de obra durante un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de esta garantía, excepto la duración.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con su centro de remodelación, distribuidor, contratista de plomería o distribuidor por Internet. Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar de compra del producto, y la fecha de instalación. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
Garantía (cont.)
México.
LASGARANTÍASANTERIORMENTEMENCIONADAS SUSTITUYENATODASLASDEMÁSGARANTÍAS,EXPRESASO IMPLÍCITAS,INCLUIDAS,ENTREOTRAS,LASGARANTÍAS IMPLÍCITASDECOMERCIALIZACIÓNEDONEIDADPARAUN USODETERMINADO.
KOHLERCO.Y/OELVENDEDORDESCARGANTODA RESPONSABILIDADPORCONCEPTODEDAÑOS PARTICULARES,INCIDENTALESOINDIRECTOS.Algunos estados/provinciasnopermitenlimitacionesencuantoaladuración deunagarantíimplícita o a 1 a exclusiónolimitacióndedichos daños,porloqueesposiblequeestaslimitacionesyexclusionesno seapliquenasucaso.Estagarantíaotorgaalconsumidorciertos derechoslegalesespecíficos.Además,ustedpuedetenerotros derechosquevaríandeestadoaestadoydeprovinciaaprovincia. Estagarantíaestádestinadaúnicamenteparaelcomprador consumidororiginalyexcluyetododañoalproductocomoresultado deerroresdeinstalación,abusodelproductousoindebidodel mismo,bienseaporpartedeuncontratista,deunacompañíade serviciosodelconsumidormismo.
EstaeslagarantíaexclusivaporescritodeKohlerCo.
*Nuncautilicelimpiadoresquecontenganlimpiadoresabrasivos, amoniaco,blanqueador,ácidos,ceras,alcohol,disolventesuotros productosnorecomendadosparaelcromo.Estoanularálagarantía.
USA/Canada:1-800-4KOHLER
México:001-800-456-4537
kohler.com
THE BOLD LOOK
OF KOHLER®
©2014 Kohler Co.
1232038-2-B