GLX 8 - Teléfono móvil GIGASET - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GLX 8 GIGASET en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GLX 8 GIGASET
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLX 8 - GIGASET y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLX 8 de la marca GIGASET.
MANUAL DE USUARIO GLX 8 GIGASET
/ 1/22/25 Template GLxxx, 04.01.2018 Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86 44 Español 1 Menú principal 2 Tecla de descolgar Aceptar una llamada; abrir la lista de llamadas 3 Tecla de encender/apagar Finalizar la comunicación; cancelar una función; volver al menú; encender/apagar el teléfono 4 Tecla de control: OK - Menú principal Pulsar la parte superior - Despertador Pulsar la parte superior - FM Pulsar a la izquierda - SMS Pulsar a la derecha - Calculadora 5 Agenda telefónica 6 Auricular 7 Tecla lateral en el lado izquierdo: Seleccionar perfil; Volumen; Tonos 8 Conexión para auriculares 9 Conexión USB-C 10 Micrófono 11 Linterna, tecla lateral 12 Linterna 13 Cámara de visión trasera
- Versión Lite sin cámara 14 AltavozGi gaset GLX
22/25 Template GLxxx, 04.01.2018 Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86 Español 45 Insertar las tarjetas MiniSIM y la tarjeta de memoria Puede insertar dos tarjetas MiniSIM y una tarjeta de memoria en el teléfono móvil. El destornillador se incluye con el sumi- nistro.
1. Tenga su teléfono móvil preparado para blo-
quear y desbloquear.
2. En primer lugar, pulse la
tecla del menú princi- pal y, a continuación, pulse brevemente la tecla de asterisco . Modificar contraseña
1. Seleccione Ajustes.
2. Seleccione Seguridad.
3. Seleccione Contraseña teléfono.
1. Introduzca el número de teléfono, incluido
3. Cuando su teléfono móvil se lo pida, seleccione
la tarjeta SIM que va a utilizar.
4. Pulse la tecla de control .
La contraseña por defecto del aparato es: 0000Gi gase
5. Para finalizar la llamada, pulse la tecla de encen-
der/apagar . Para llamadas internacionales:
1. Pulse dos veces la tecla de asterisco para
introducir el signo + del prefijo nacional.
2. Introduzca el prefijo nacional .
1. Pulse la tecla del menú principal .
2. Seleccione Mensajes.
3. Pulse la tecla de control
o pulse la tecla del menú principal .
4. Seleccione Escribir mensaje.
7. Pulse la tecla de control o pulse la tecla del
8. Introduzca el número de teléfono del destina-
tario en el campo o pulse la tecla control para añadir un destinatario desde la lista de contactos.
9. Pulse la tecla del menú principal y
10. Redacte su mensaje.
1. Para encender la cámara, pulse
la tecla del menú principal .
2. Seleccione Cámara.
3. Para hacer una foto, seleccione
1. Pulse la tecla del menú principal .
2. Seleccione Aplicación para ir a
los ajustes de Bluetooth.Gi gaset GLX
appen- dix_legal.fm / 1/22/25 Template GLxxx, 04.01.2018 Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86 50 Español Recomendaciones de seguridad Por favor, lea detenidamente las siguientes recomendaciones de seguridad. En caso de no tener en cuenta esta información, podrían producirse daños personales y materiales, así como infringirse las leyes vigentes. Explique a sus hijos el contenido de este documento, así como los posibles riesgos que podrían derivarse del uso de este aparato. Instrucciones generales
- Por su propia seguridad, utilice exclusivamente para su teléfono accesorios originales Gigaset. El uso de accesorios no compatibles puede dañar el teléfono móvil y provocar situaciones de peligro. Los accesorios originales se pueden solicitar en el servicio de aten- ción al cliente de Gigaset (véase el capítulo "Servicio de atención al cliente").
- Utilice únicamente los accesorios suministrados con este aparato.
- Su teléfono móvil ofrece la clase de protección IP68 (protección contra el agua y el polvo). Tenga en cuenta las siguientes indicacio- nes en caso de contacto con el agua: No sumerja el teléfono móvil a grandes profundidades. No utilice el teléfono móvil bajo el agua durante más de 30 minutos a una profundidad máxima de 1,2 m. Si el aparato se ha sumergido en agua, séquelo con un paño para eliminar las gotas de agua de las aberturas del aparato (auricular/altavoz/micrófono). Para evitar la entrada de polvo y humedad en el puerto USB y en el puerto del auricular, asegúrese de que estén siempre bien cerradas con las tapas o tapones de cierre adecuados cuando no se utilicen. De este modo se garantiza la vida útil del aparato y se evitan posibles problemas de funciona- miento causados por influencias externas.Gi gaset GLX
- Margen de temperaturas admitido para la carga: 0-45 °C. Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida útil de los aparatos electrónicos, dañar la batería y deformar o fundir algunas piezas de plástico. Si el teléfono móvil se utiliza o se guarda en condiciones de muy bajas temperaturas, es posible que, en determinados casos, se forme condensación en el interior del dispositivo y que se produzcan daños.
- En entornos expuestos a peligro de explosión, apague su teléfono móvil y tenga en cuenta todas las advertencias. Los entornos expuestos a peligros de explosión son también aquellos lugares en los que normalmente se recomienda apagar los motores de los vehículos. En estos lugares, la emisión de chispas puede causar explosiones o incendios que podrían ocasionar daños personales e incluso podrían poner en peligro su vida. Dichos entornos son, entre otros: gasolineras, fábricas de produc- tos químicos, instalaciones de transporte o de almacenamiento de productos químicos peligrosos, cuartos de máquinas de los barcos o áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas finas (p. ej., partículas de polvo o de metal pulverizado).
- Queda terminantemente prohibido cortocircuitar la batería y des- montar o modificar el teléfono móvil; podrían producirse daños personales, descargas eléctricas, incendios o daños de mayor envergadura. Batería y proceso de carga Puede existir un cierto riesgo de explosión si el cambio de la batería no se lleva a cabo de manera adecuada. La batería usada se debe desechar según las instrucciones (véase el capítulo "Residuos y protección del medio ambiente").Gi gaset GLX
- Nunca queme ni caliente las baterías. No las deseche en entornos expuestos a altas temperaturas con peligro de incendio, para evitar que se derrame el líquido que contienen, sobrecalentamiento, explosiones o incendio. No desmonte, suelde ni modifique la bate- ría. No guarde la batería en entornos sometidos a fuertes impactos mecánicos.
- No utilice objetos afilados, como destornilladores, para tocar o per- forar la batería. Existe peligro de que el líquido de la batería se derrame, de que la batería se sobrecaliente o de que se prenda fuego y arda. Está terminantemente prohibido aplastar, calentar o quemar baterías.
- Si el electrolito de la batería entra en contacto con los ojos se podría perder la visión. Si le entrara electrolito en los ojos, no se los frote con la mano. Lave inmediatamente el ojo afectado con agua corriente y acuda al médico. Si el electrolito entra en contacto con la piel (o con la ropa), existe peligro de sufrir quemaduras. Lave inmediatamente la piel o la prenda de vestir afectada con jabón y agua corriente y, de ser necesario, acuda al médico.
- Nunca utilice las baterías con un fin distinto al indicado. No utilice jamás una batería dañada. Si la batería se calienta durante el uso, la carga o el almacenamiento, si cambia de color o de forma o si pierde líquido, tendrá que cambiarla de inmediato por una batería nueva por motivos de seguridad.
- La temperatura de la batería aumenta durante el proceso de carga. No guarde la batería junto con productos inflamables en el mismo cajón; existe peligro de incendio.
- No deje la batería cargando durante más de 12 horas.
- El dispositivo únicamente debe cargarse en espacios interiores. No hable por teléfono durante el proceso de carga y no lo utilice.
- Durante la carga, la toma de corriente debe estar fácilmente acce- sible.
- Durante una tormenta existe riesgo de descarga eléctrica.
- No utilice el cargador si el cable de corriente está dañado o si el teléfono móvil no tiene colocada la batería; en estos casos existe el riesgo de descarga eléctrica e incendio.
- Utilice únicamente fuentes de alimentación autorizadas.
- Para prolongar la vida útil de su batería, evite las temperaturas muy altas y muy bajas; el rango óptimo oscila entre 15 y 35 °C.Gi gaset GLX
- Es perjudicial si la batería se mantiene al 100 % de su estado de carga durante mucho tiempo.
- Las conexiones por radio activadas, como Bluetooth, aumentan el consumo de energía del aparato. Puede apagarlas cuando no las necesite. El brillo de la pantalla también influye mucho en el con- sumo de energía. Ajuste la pantalla a un nivel de brillo bajo y des- active las conexiones por radio que no sean necesarias, así la auto- nomía del aparato será mayor. Volumen Uso en hospitales/dispositivos médicos
- El funcionamiento de dispositivos médicos cerca del teléfono móvil podría verse afectado. Tenga en cuenta las particularidades técnicas de su entorno, p. ej., en clínicas.
- Si utiliza un dispositivo médico (p. ej., un marcapasos), consulte al fabricante del mismo antes de utilizarlo. El fabricante del producto le informará sobre la inmunidad del equipo en lo que respecta a fuentes de energía externas de alta frecuencia.
- Marcapasos y desfibriladores automáticos implantables: Al encender el teléfono móvil, asegúrese de que la distancia entre el mismo y el implante es de al menos 152 mm. Para reducir las posibles interferencias, utilice el teléfono móvil en el lado opuesto al del implante. Si se produjeran interferencias, apague el teléfono móvil de inmediato. No guarde el teléfono móvil en el bolsillo de la camisa. Los volúmenes muy altos pueden provocar daños en el oído. Escuchar música o hablar por teléfono con los auriculares con un volumen alto puede resultar incómodo y dañar el oído de forma permanente. Para evitar la pérdida de capacidad auditiva, evite intensidades de sonido elevadas durante espacios de tiempo prolongados.Gi gaset GLX
- Audífonos e implantes cocleares: Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden provocar fallos en el funcionamiento de audífonos e implantes cocleares. Si se pro- dujera algún fallo de funcionamiento, póngase en contacto con el fabricante de estos productos.
- Otros dispositivos médicos: Si usted o las personas que le rodean utilizan otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de los mismos si están protegidos contra las señales de radiofrecuencia del entorno. También puede consultar a este respecto con su médico. Llamadas de emergencia
- Asegúrese de que el teléfono móvil está encendido y conectado a la red móvil. De ser necesario, marque el número de emergencias y mantenga la comunicación.
- Notifique al empleado de la central de emergencias su ubicación.
- No finalice la conversación hasta que el empleado de la central de emergencias se lo pida. Niños y mascotas
- Guarde el teléfono móvil, las baterías, los cargadores y los acceso- rios fuera del alcance de niños y mascotas. Los niños y/o las masco- tas podrían tragarse las piezas pequeñas, con el consiguiente riesgo de asfixia y otros peligros. Los niños únicamente deben uti- lizar el teléfono móvil bajo la supervisión de los adultos. Aviones, vehículos y seguridad vial
- Apague el teléfono móvil en el avión. Tenga en cuenta las restricciones y normativas vigentes. Los aparatos inalámbricos pueden provocar interferencias en los equipos técnicos del avión. Si utiliza el teléfono móvil, siga las instrucciones del personal de vuelo.
- Como conductor de un vehículo, lo más importante es: la seguri- dad vial y la seguridad del resto de usuarios de la vía pública.Gi gaset GLX
appen- dix_legal.fm / 1/22/25 Template GLxxx, 04.01.2018 Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86 Español 55 El uso del teléfono móvil mientras conduce puede distraerle y pro- vocar situaciones de peligro. Además, puede estar infringiendo las leyes vigentes. Equipos defectuosos
- Deseche los aparatos defectuosos de forma responsable o encar- gue su reparación a nuestro servicio de atención al cliente; estos aparatos podrían causar interferencias en otros servicios inalám- bricos.
- Si se golpea el teléfono de forma brusca, p. ej., si se cae al suelo, podrían romperse la pantalla, el circuito electrónico y las piezas interiores sensibles.
- No utilice el aparato si la pantalla está agrietada o rota. Las astillas de cristal o de plástico pueden provocar lesiones en las manos o el rostro. Más información importante
- Nunca dirija el flash directamente a los ojos de personas o anima- les. Si el flash se dispara demasiado cerca del ojo humano, se corre el peligro de perder la visión de forma transitoria o de provocar daños en la vista.
- No pinte el teléfono móvil. La pintura puede dañar las piezas del teléfono móvil y provocar fallos de funcionamiento. Servicio de atención al cliente Si tiene algún problema con su teléfono móvil, póngase en contacto con un distribuidor Gigaset o con el Gigaset Service Center. Allí podrá comprar también los accesorios (p. ej., baterías, cargado- res). Obtendrá ayuda en www.gigaset.com/serviceGi gaset GLX
appen- dix_legal.fm / 1/22/25 Template GLxxx, 04.01.2018 Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86 56 Español Certificado de garantía A menos que se indique lo contrario, el garante (denominado en lo sucesivo «Gigaset Technologies») concede al consumidor (cliente), sin perjuicio de sus derechos legales frente al vendedor en cuanto a defectos, una garantía de durabilidad en los términos y condiciones establecidos a continuación (disposiciones de garantía). Los dere- chos de garantía del cliente no se ven limitados por esta garantía. El uso de los derechos de garantía es gratuito. Esta garantía representa una obligación por parte del garante, además de los derechos de garantía gratuita estipulados por ley en caso de reclamaciones por defectos. Disposiciones de garantía:
- En caso de que los nuevos terminales (teléfonos, smartphones) y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos materiales en un plazo de 36 meses a partir de su adquisición, Gigaset Technologies reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnoló- gico del terminal actual, de forma gratuita y según su propio crite- rio. En cuanto a las piezas de desgaste (todas las piezas móviles que puede sustituir el propio cliente, como recambios, baterías, tecla- dos, carcasas), esta garantía de durabilidad será válida durante 12 meses a partir de la fecha de adquisición.
- Esta garantía no se aplicará en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la infor- mación de los manuales de usuario.
- Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p. ej., instalación, configura- ción, descargas de software). Asimismo, se excluyen de la garantía los manuales y cualquier tipo de software que se hayan proporcio- nado en un soporte de datos separado.
- El recibo con fecha de compra constituye el certificado de garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse en un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garan- tía.Gi gaset GLX
- Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Technologies volverán a ser propiedad de Gigaset Technologies.
- Esta garantía es válida para dispositivos nuevos adquiridos en la Unión Europea. Gigaset Technologies reparará estos dispositivos o los sustituirá por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual, de forma gratuita y según su propio criterio. La empresa responsable de la garantía es Gigaset Technologies GmbH, Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt.
- Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la garantía del fabricante. Gigaset Technologies no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni de la pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información. La obtención de una copia de seguridad es responsabilidad del cliente. La exención de responsabilidad no se aplica en caso de responsabilidad obligatoria, p. ej., según la Ley de responsabilidad de productos, en casos de premeditación, de negligencia grave, de ponerse en peligro su vida o la salud o de vul- neración de obligaciones contractuales esenciales. La indemniza- ción por daños y perjuicios para la vulneración de obligaciones contractuales esenciales se limita sin embargo a los daños contrac- tuales típicos, previsibles, en la medida en que no exista premedi- tación o negligencia grave o puesta en peligro de la vida o la salud.
- La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servi- cios prestados.
- Gigaset Technologies se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que la garantía no cubra el defecto. Gigaset Technologies informará al cliente previamente de esta circunstancia.
- La modificación de las normas reguladoras de la carga de la prueba que perjudica al cliente no afectará a las normas precedentes.
- Esta garantía se rige por la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG). Esta elección de ley no tiene por efecto privar al consumidor de la protección que le ofrecen las disposiciones que, en virtud deGi gaset GLX
appen- dix_legal.fm / 1/22/25 Template GLxxx, 04.01.2018 Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86 58 Español la ley del país en el que tiene su residencia habitual, no pueden ser derogadas por acuerdo (principio de favorabilidad). Para solicitar el cumplimiento de esta garantía y ejecutarla, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del garante. El número de teléfono se encuentra en nuestro portal de servicio en www.gigaset.com/service. Exención de responsabilidad La pantalla del terminal inalámbrico está formada por puntos gráfi- cos (píxeles). Cada píxel consta de tres subpíxeles (rojo, verde, azul). Puede ocurrir que un subpíxel no se visualice o que se visualice con un color diferente. La garantía solo es aplicable si se sobrepasa la cantidad máxima per- mitida de píxeles defectuosos. Determinados contenidos y servicios a los que se puede acceder a través de este dispositivo están protegidos como propiedad de terce- ros y mediante derechos de autor, patentes, marcas comerciales y/u otras leyes para la protección de la propiedad intelectual. Dichos con- tenidos y servicios se ofrecen exclusivamente para un uso privado no comercial. No debe utilizar contenidos y servicios con un fin distinto al autorizado por el propietario de un determinado contenido o el proveedor del servicio. Descripción Número máx. de errores de píxeles permitidos Subpíxel iluminado en color incorrecto
Subpíxel no iluminado 1 Cifra total de subpíxeles no ilu- minados y de color incorrecto
La garantía no cubre los efectos del uso ni en la pantalla y ni en la carcasa.Gi gaset GLX
appen- dix_legal.fm / 1/22/25 Template GLxxx, 04.01.2018 Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86 Español 59 Sin limitación de la vigencia básica de las disposiciones anteriores, excepto que así lo determine expresamente el propietario del conte- nido o el proveedor del servicio, queda terminantemente prohibida la modificación, reproducción, difusión, subida, publicación, transmi- sión, traducción, venta, creación de obras derivadas o distribución de los contenidos o servicios presentados en este dispositivo, en cual- quier forma y en cualquier medio. Declaración de conformidad Este dispositivo está diseñado para su uso en todo el mundo. Fuera del Espacio Económico Europeo (exceptuando Suiza), puede ser necesario realizar homologaciones nacionales específicas. Se han tenido en cuenta los requisitos específicos aplicables según la legislación vigente. Gigaset Technologies GmbH declara que los siguientes equipos de radiocomunicación cumplen la directiva 2014/53/UE: Gigaset GLX 8 / GLX 8 LITE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/docs. Si este producto también se importa a UK: Por la presente, Gigaset Technologies GmbH declara que los siguien- tes tipos de equipos de radiocomunicación cumplen la directiva Radio Equipment Regulations 2017: Gigaset GLX 8 / GLX 8 LITE El texto completo de la declaración de conformidad británica está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/docs. También puede que la declaración esté disponible en los archivos "International Declarations of Conformity" o "European Declarations of Conformity". Consulte todos estos archivos.Gi gaset GLX
appen- dix_legal.fm / 1/22/25 Template GLxxx, 04.01.2018 Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86 60 Español Residuos y protección del medio ambiente Encontrará más información sobre nuestra política de respeto con el medio ambiente, en www.gigaset.com. Eliminación correcta de este producto (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)) (Válido en países con sistemas de separación de residuos) Esta etiqueta en el producto, los accesorios o la documenta- ción indica que el producto y sus accesorios electrónicos (p. ej., cargador, auriculares, cable USB) no deben desecharse con la basura doméstica. Para evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud que puede ocasionar la eliminación de residuos no controlada, recicle estos elementos de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Los usuarios privados se pueden poner en contacto con el distri- buidor al que le compraron el producto, o con las autoridades responsables, para obtener información acerca de dónde entregar las piezas para que se eliminen de manera respetuosa con el medio ambiente. Los usuarios comerciales se pueden poner en contacto con los proveedores y deben revisar las condiciones generales de contrata- ción de su contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben desecharse junto con otros residuos industriales. Este equipo ha sido diseñado siguiendo los requisitos de la directiva RoHS.. Borre todos los datos personales de su smartphone antes de elimi- narlo. Eliminación correcta de la batería de este productoGi gaset GLX
appen- dix_legal.fm / 1/22/25 Template GLxxx, 04.01.2018 Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86 Español 61 (Válido en países con sistemas de separación de residuos) Esta etiqueta en la batería, en el manual o en el embalaje indica que la batería de este producto no debe desecharse con la basura doméstica. Si las baterías no se eliminan como es debido, las sustancias que contienen podrían dañar la salud y el medio ambiente. Para proteger los recursos naturales y para fomentar la reutilización respetuosa con el medio ambiente de recursos materiales, separe las baterías del resto de residuos y deséchelas a través de su sistema local y gratuito de recogida de baterías usadas. Sobre la radiación Información sobre el certificado SAR (tasa de absorción específica) ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIOFRECUENCIA. Su dispositivo móvil ha sido concebido para no superar los valores límite de exposición a ondas de radiofrecuencia recomendados inter- nacionalmente. Estas directrices han sido acordadas por una organización científica independiente (ICNIRP) y mantienen un amplio margen de seguridad que pretende garantizar la seguridad de todas las personas, indepen- dientemente de su edad o de su estado de salud. Las directrices rela- tivas a la exposición de ondas de radio utilizan una unidad de medida, denominada tasa de absorción específica o SAR. Los valores SAR más altos en el marco de las directrices ICNIRP para este modelo de aparato son: El valor límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0 W/kg (cabeza/ cuerpo). El valor límite SAR para dispositivos móviles es de 4,0 W/kg (extremi- dades). Valor SAR más alto para este modelo de teléfono y condiciones deGi gaset GLX
appen- dix_legal.fm / 1/22/25 Template GLxxx, 04.01.2018 Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86 62 Español cobertura: Los valores SAR correspondientes a llevar el móvil pegado al cuerpo se han determinado a una distancia de 5 mm. Para respetar las direc- trices de exposición de alta frecuencia relativas a llevar el teléfono móvil pegado al cuerpo, el dispositivo debería encontrarse al menos a esta distancia del cuerpo. Datos técnicos Frecuencia Banda Potencia máxima 2G 900MHz 35,5 dBm 1800MHz 32,5 dBm 3G B1 25,7 dBm B8 25,7 dBm 4G B1 25,7 dBm B3 25,7 dBm B7 25,7 dBm B8 25,7 dBm B20 25,7 dBm BT/EDR 20,0 dBm SAR en cabeza/cuerpo (al llamar por teléfono) 0,554 W/kg SAR en cuerpo (p. ej., al llevar en el bolsillo del pantalón) 0,822 W/kg SAR en extremidades (p. ej., al llevar en el brazo) 1,404 W/kgGi gaset GLX
appen- dix_legal.fm / 1/22/25 Template GLxxx, 04.01.2018 Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86 Español 63 Tiempo de funcionamiento Accesorios Utilice únicamente cargadores, baterías y cables autorizados por Gigaset. Los accesorios no autorizados podrían dañar el dispositivo. Fuente de alimentación Tiempo de conversación: aprox. 15 horas (2G/3G); 11 horas (4G) Tiempo en reposo: aprox. 450 horas (2G/3G); 218 horas (4G) Fabricante Shenzhen Zhongfuxin Technology Co.,Ltd. Commercial registration number:
Floor 4, Building B, Fuyong Hubin Industrial Zone, No.18,Xintian Res- ervoir Road, Fuyong Street,Baoan District, Shenzhen, China Identificación del modelo C39280-Z4-C801 Tensión de entrada 100-240 V / 0,2 A Frecuencia de la corriente alterna de entrada 50/60 Hz Tensión de salida 5,0 V Corriente de salida 1,0 А Potencia de salida 5 W Eficiencia media durante el funcionamiento > 73,8 % Eficiencia a baja carga (10%) > 60 % Consumo de energía sin carga < 0,07 WGi gaset GLX
appen- dix_legal.fm / 1/22/25 Template GLxxx, 04.01.2018 Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86 64 Español Batería Tecnología: Polímero de litio Capacidad: 2500 mAh Código del artículo: V30145-K1310-X483Gi gaset GLX
ManualFácil