NIKON Prostaff P3 8x30 - Prismáticos

Prostaff P3 8x30 - Prismáticos NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Prostaff P3 8x30 NIKON en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NIKON Prostaff P3 8x30 - page 8
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Prismáticos de techo (Dach)
Marca Nikon
Modelo Prostaff P3 8x30
Aumento 8x
Diámetro efectivo de la lente del objetivo 30 mm
Campo angular de visión (real) 8,7°
Campo angular de visión (aparente) 62,6° (norma ISO14132-1:2002)
Campo lineal a 1000 m 152 m
Pupila de salida 3,8 mm
Luminosidad 14,4
Alivio ocular 15,4 mm
Distancia mínima de enfoque 2,5 m
Longitud 125 mm
Anchura 130 mm
Espesor 52 mm
Peso 475 g
Ajuste de la distancia interpupilar 56-72 mm
Estructura hermética Hermética hasta 1 metro durante 10 minutos (no usar bajo el agua), antivaho
Alimentación Ninguna (funcionamiento manual)
Mantenimiento y limpieza Limpiar la humedad antes de manipular las piezas móviles. Limpiar las lentes con un aerosol a al menos 30 cm de distancia, en movimiento. Realizar el mantenimiento por un distribuidor autorizado.
Seguridad No mirar directamente al sol con los prismáticos. No usar bajo el agua. Evitar golpes.
Piezas de repuesto y reparabilidad Tapas de ocular, tapas de objetivo, estuche, correa. Para cualquier reparación, contactar a un distribuidor autorizado Nikon.
Información general Manual de instrucciones disponible para descargar. Las ilustraciones del manual pueden diferir del producto. Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.

Preguntas frecuentes - Prostaff P3 8x30 NIKON

¿Cómo ajustar las conchas oculares cuando se usan gafas?
Para los usuarios de gafas, utilice las conchas oculares en posición totalmente hundida. También puede ajustar en una de las dos posiciones de clic antes de alcanzar la posición hundida.
¿Cómo usar las conchas oculares sin gafas?
Para las personas que no usan gafas, saque las conchas oculares en posición totalmente extendida. También puede utilizar las posiciones de clic intermedias para un ajuste preciso.
¿Cómo colocar la correa y las tapas de objetivo?
Coloque la correa como se muestra (imagen A). Para las tapas de objetivo, cuélguelos de la correa durante la observación (imagen B). El protector ocular puede dejarse colgando o desprenderse según el método ilustrado.
¿Cómo limpiar las lentes de los prismáticos?
Utilice un aerosol antipolvo sosteniendo el bote vertical y al menos a 30 cm de las lentes. Mueva el aerosol para evitar concentrar el líquido en un punto. Seque la humedad antes de ajustar las piezas móviles.
¿Son los prismáticos estancos?
Sí, son herméticas hasta 1 metro de profundidad durante 10 minutos. Sin embargo, no están diseñadas para uso bajo el agua. No las exponga a un chorro de agua potente. La inyección de nitrógeno también las hace antivaho.
¿Cómo ajustar el enfoque y la dioptría?
Utilice el anillo de enfoque central. Para compensar las diferencias de visión entre los dos ojos, gire el anillo de ajuste dióptrico (ajuste individual del ocular derecho) hasta obtener una imagen nítida, refiriéndose al índice dióptrico.
¿Cuál es la distancia mínima de enfoque?
La distancia mínima de enfoque es de aproximadamente 2,5 metros (8,2 pies). Esto permite observar sujetos relativamente cercanos.
¿Cómo ajustar la separación entre los dos tubos (distancia interpupilar)?
Gire los dos tubos alrededor del eje central hasta que los dos círculos de imagen formen uno solo. El rango de ajuste es de 56 a 72 mm.
¿Qué hacer si la imagen está borrosa?
Primero verifique el ajuste del enfoque central. Si la imagen sigue borrosa de un lado, ajuste la dioptría. También asegúrese de que la distancia interpupilar esté correctamente ajustada y que las lentes estén limpias.
¿Puedo usar estos prismáticos bajo la lluvia?
Sí, resisten la lluvia, el polvo y la humedad alta. Después del uso, seque cualquier humedad antes de guardar o ajustar las piezas móviles. No las sumerja intencionalmente.

Preguntas de los usuarios sobre Prostaff P3 8x30 NIKON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Prostaff P3 8x30 - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Prostaff P3 8x30 de la marca NIKON.

MANUAL DE USUARIO Prostaff P3 8x30 NIKON

Revise también las instrucciones generales de los binoculares que se incluyen en el paquete del producto para conocer las precauciones más relevantes, incluidas las precauciones para su seguridad y las precauciones para el uso.

Nomenclatura

Consulte las imágenes numeradas de la página 3.

① Oculares de goma
② Ojo para la correa
③ Aro de enfoque
④ Lentes de objetivo
⑤ Distancia interpupilar
⑥ Anillo de ajuste de dioptrías
⑦ Indice de dioptrías
⑧ Posición de cero (0) dioptrías
⑨ Eje pivote

ACCESORIOS SUMINISTRADOS

Binoculars ×1

Tapa de oculares ×1

Tapas de objetivo ×2

Funda blanda ×1

Correa al cuello ×1

Oculares

Las indicaciones sobre cómo girar los oculares se pueden ver en la imagen de la página 3.

  • Para los que no llevan gafas, se usa completamente retraído. Para ajustar con exactitud la posicion del ojo, tambien puede usar cualquiera de las dos paradas antes de llegar a la posicion completamente retraído.
  • Para los que llevan gafas, se usa completamente extendido. Para ajustar con exactitud la posición del ojo, tambien puede usar cualquier de las dos paradas antes de llegar a la posición completamente extendido.

Correa de cuello y tapas durante la observación

Consulte las imágenes A, B y C de la página 3.

Correa de cuello

Fije la correa de cuello tal como se muestra (A), prestando especial atención a no torcerla.

Tapas de objetivo

Es posible que desee colgar las tapas de objetivo de la correa de cuello durante la observación para evitar perderlas (B).

Tapa de los oculares

Mientras observa su objeto, hay dos formas de colocar la tapa de los oculares.

  • Retire de los oculares la tapa de los oculares y déjela colgando de la correa de cuello.
  • Retire de los oculares la tapa de los oculares, suelte la correa derecha de la tapa y déjela colgando de la correa de cuello izquierda (B).

Colocación/liberación de las tapas de la correa de cuello tal como se muestra en la imagen (C), en el orden siguiente:

  • Colocación: c → b → a
  • Liberación: a → b → c

Especificaciones

Tipo: Tipo enfoque central prismáticos con prisma Dach
Modelo8×30 10×308×42 10×42
Aumento (×)8 10 8 10
Diámetro efectivo del objetivo (mm)30 30 42 42
Campo angular de visión (real) (°)8,7 6,6 7,2 7
Campo angular de visión (aparente) (°)*162,6 59,9 53,4 62,9
Campo de visión a 1.000m/yardas (m/pies)152/456 115/346 126/377 122/367
Pupila de salida (mm)3,8 3,0 5,3 4,2
Brillo14,4 9,0 28,1 17,6
Distancia aprox. de la pupila de salida al ocular (mm)15,4 15,4 20,2 15,7
Distancia de enfoque de acercamiento (m/pies)2,5/8,2 2,5/8,2 3,0/9,8 3,0/9,8
Longitud (mm/pulg.)125/4,9 125/4,9 152/6,0 150/5,9
Anchura (mm/pulg.)130/5,1 130/5,1 130/5,1 130/5,1
Profundo (mm/pulg.)52/2,0 52/2,0 54/2,1 54/2,1
Peso (g/onzas)475/16,8 465/16,4 575/20,3 585/20,6
Ajuste de distancia interpupilar (mm/pulg.)56-72/2,2-2,8 56-72/2,2-2,8 56-72/2,2-2,8 56-72/2,2-2,8
Estructura a prueba de aguaA prueba de agua (hasta 1 metro/3,3 pies durante 10 minutos)*2,a prueba de niebla

*1 El campo de visión aparente se calcula en función de la norma ISO14132-1:2002
*2 No diseñado para un uso submarino

Acerca de la impermeabilidad y el antivaho:

  • Todos los modelos mostrados son a prueba de agua y su sistema óptico no sufrirá daños si se sumergen o se dejan caer en el agua hasta una profundidad máxima de 1 metro (3,3 pies) durante un tiempo máximo de 10 minutos.
  • Se pueden utilizar en condiciones de elevada humedad, polvo y lluvia sin peligro de dañarse.
  • El diseño lleno de nitrógeno los hace resistentes a la condensación y al moho.

Observe lo siguiente cuando utilice estos producos:

  • Los binoculares no se pueden utilizar bajo el agua. Asimismo, evite su exposición a una fuerte presión de agua como el agua que sale del grifo.
  • Para evitar daños, y por razones de seguridad, antes de ajustar las piezas móviles (perilla de enfoque, ocular, etc.) de estos products, debe eliminarse toda la humedad.

Para mantener sus binoculares en excelentes condiciones, se recomienda un mantenimiento periódico por parte del distribuidor autorizado.

Limpieza del objetivo

Al limpiar la lente del objetivo de los binoculares con un limpiador de polvo en forma de aerosol, asegúrese de mantener el envase en posición vertical al menos a una distancia de 30 cm (11,8 pulg.) de la superficie del objetivo mientras desplaza el envase, para evitar que el gas líquido vaporizado se concentre en un punto.

Acerca del manual

  • Ninguna parte del manual puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación ni traducida a ningún idioma de ninguna forma ni por ningún medio sin el permiso previo por escrito de Nikon.
  • Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
  • Nikon no será considerada imputable por ningún error que pueda contener este manual.
  • El aspecto, las especificaciones y las capacidades de este producto pueden cambiar sin previo aviso.

Précautions

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NIKON

Modelo : Prostaff P3 8x30

Categoría : Prismáticos