Arendo 307225 - Freidora

307225 - Freidora Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 307225 Arendo en formato PDF.

📄 106 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Arendo 307225 - page 85

Preguntas de los usuarios sobre 307225 Arendo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 307225 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 307225 de la marca Arendo.

MANUAL DE USUARIO 307225 Arendo

  • A n de evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustui- dos por el fabricante, un comerciante especializado o una persona con una cualicación similar.
  • Los niños únicamente deben ulizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica cómo hacerlo.
  • Por movos de seguridad, no deje al alcance de los niños los elementos de embalaje (bolsa de plásco, cartón, poliesreno, etc.).
  • Se debe vigilar a los niños para garan- zar que no jueguen con el aparato.
  • Ulice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la iden- cación del disposivo.84 Español
  • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo ulice o para limpiarlo.
  • Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
  • No lo ulice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p. ej., co- cinas eléctricas) y de la radiación solar directa. No coloque el aparato cerca de fuentes de agua (como lavabos).
  • Ulice el aparato únicamente para el n previsto y en entornos privados. No está concebido para un uso indus- trial.
  • No deje que el cable de red entre en contacto con supercies calientes.
  • ¡No sumerja el aparato en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas!
  • No ulice el producto con las manos mojadas.85Español
  • No lo mueva mientras esté en funcio- namiento.
  • Manténgase alejado del vapor que sale del aparato. ¡Peligro por quema- duras!
  • No coloque el producto a una distan- cia menor de 30 cm de aparatos que puedan resultar dañados por el vapor que sale de este.
  • Este aparato puede ser ulizado por niños a parr de 8 años con cono- cimientos limitados sobre su uso o una discapacidad sensorial siempre y cuando lo hagan bajo supervisión y se les haya instruido acerca de un uso seguro del aparato y sean conscientes de los riesgos que implica.86 Español
  • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no pueden ser reali- zados por niños a menos que tengan por lo menos 8 años y lo hagan bajo supervisión.
  • Este aparato se ha diseñado para ser ulizado en hogares y con nes simi- lares como, por ejemplo: – granjas, cocinas para personal en negocios, ocinas y otros entornos laborales – para huéspedes en hoteles, hosta- les, pensiones y otros alojamientos de po residencial
  • No conecte el aparato a enchufes ina- lámbricos ni temporizadores. Ulice solo enchufes de red debidamente conectados
  • ¡No ulice el producto sin supervi- sión!87Español
  • No llene el aparato con aceite o grasa para freír. ¡Riesgo de incendio!
  • ¡Ulice el aparato solo después de haber leído y entendido las instruccio- nes de uso!
  • No coloque el aparato directamente junto a una pared u otros aparatos. Deje al menos 10-15 cm de distancia a todos los lados.
  • Lleve siempre guantes resistentes al calor para abrir el horno y sacar los objetos de su interior.
  • No coloque ningún objeto sobre el aparato.
  • No cubra la salida de aire del aparato.88 Español Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
  • Instrucciones de uso

El horno mulfunción de Arendo es el asistente de cocina ideal y le ofrece la posibi- lidad de freír, secar, asar en barra, asar, hornear, granar, tostar, calentar y cocer. La gran capacidad de 12 l permite elaborar grandes candades de comida.

4. Antes del primer uso

Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente. Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez. Caliente el horno mulfunción durante unos 10-15 minutos. Este procedi- miento elimina cualquier residuo de fabricación. Suministro de energía 220-240 V CA, 50/60 Hz Consumo de potencia 1800 W Capacidad 12 l Propiedades • Pantalla LED

  • Función de temporizador (0-90 minutos en pasos de 1 minuto, 2-24 horas para deshidratar alimentos)
  • Temperatura regulable (80-200 °C en pasos 5°C, 30-80°C para deshidratar alimentos)
  • Pies andeslizantes89Español

5. Detalles del producto

Los n.º 5 y n.º 10 son idéncos y solo están incluidos una vez en el volumen de entrega. 1590 Español 1 Pantalla 2 Elementos de mando 3 Mango (puerta del horno) 4 Puerta del horno 5/10 Barra giratoria para asados/aves/kebab 6 Accesorio para kebab (placas exteriores) 7 Brochetas 8 Tambor 9 Gancho del tambor 5/10 Barra giratoria para asados/aves/kebab 11 Tenedor de la barra giratoria 12 Recipiente freidora 13 Bandeja para deshidratar alimentos y cocinar a varios niveles 14 Bandeja para jugos 15 Manejar

5.1 Elementos de mando

Ajuste de la temperatura y la hora Luz encendida/apagada91Español

Patatas fritas Pizza Gambas Filete/chuleta Pescado Secar y deshidratar Pollo Hornear Brocheta Mantener el calor Precaliente Alimentos congelados «Rotate» encendido/apagado (rotar) Aparato encendido/apagado92 Español

Recipiente freidora Para jar el asa a la cesta, abra el bloqueo del asa, presione el asa extraíble del recipiente y jela en la cesta. En cuanto esté sujeta a la cesta, cierre el bloqueo para que no pueda salirse. Para soltar el asa de la cesta, abra el bloqueo del asa, presiónela y re de ella hacia arriba. Set para kebab (p ej., para carne de kebab o brochetas) Inserte en primer lugar las dos placas exteriores en la barra y apriete los tornillos. A connuación, coloque las brochetas en las ranuras exteriores e inserte los extremos curvados en los oricios (ver ilustración).93Español Barra giratoria para asados/aves/kebab (5/10) Inserte la barra en sendo longitudinal por el centro del ave o la carne que desee asar. Pase el tenedor de la bro- cheta por la barra y el ave o la carne y bloquéelo con los tornillos. Asegúrese de que la carne pueda girar dentro del horno. Tambor (p.ej., para mulsos de pollo o patatas fritas)Levante la cubierta con la manija en el lateral de la cesta para abrir el tambor. A connuación, vuelva a cerrarla. Asegúrese de que quede en- cajada y, así, completamente cerrada. ¡Atención! ¡Los accesorios se calientan mucho durante la cocción! No toque bajo ningún concepto los objetos calientes sin una protección. Ulice manoplas o simi- lares. Coloque los accesorios calientes solo sobre supercies resistentes al calor. Palanca94 Español

6.1 Colocar la barra giratoria para asados/aves/kebab (5/10) o el tambor (8)

1. Inserte el accesorio correspon-

diente en el horno mulfunción. Preste atención a que los dos lados de la barra se deslicen en las ranuras del horno. Asegúre- se de que el accesorio esté bien colocado.

2. Cierre la puerta del horno.

3. Pulse el botón «Rotate» (rotar)

para encender la rotación.

4. Para rerar las rejillas después

de la cocción, tome el gancho de la cesta del tambor (9) y engánchelo a la rejilla desde abajo.95Español

1. Coloque el aparato sobre una supercie horizontal, plana y resistente al calor.

2. Coloque la bandeja de goteo sobre el fondo del aparato.

3. Prepare el accesorio deseado (accesorio para kebab, tambor, barra giratoria

para asados/aves/kebab, recipiente freidora o bandeja de deshidratación) con los alimentos seccionados y colóquelo en el horno; cierre luego la puerta.

4. Conecte el cable de red a un enchufe debidamente instalado.

5. Pulse el botón « ON/OFF» en el panel de mando para encender el horno.

6. Seleccione el programa deseado. Puede escoger entre los siguientes programas:

Patatas fritas, pizza, gambas, lete, pescado, deshidratación, pollo o bizcocho y brocheta. Al pulsar el botón del programa correspondiente, la temperatura se mostrará en la pantalla.

7. Para ajustar la temperatura y la hora de forma manual, use los botones «+» y

«-» en los ajustes de la temperatura y la hora para cambiar los valores prede- terminados.

8. Pulse el botón « ON/OFF» para poner en marcha la cocción de forma direc-

ta, o espere unos segundos a que el aparato comience de forma automáca.96 Español Comida Pescado Deshidratar Pollo Hornear Duración 15 minutos 2-24 horas 40 minutos 30 minutos Temperatura 165°C 30°C-80°C 185°C 160°C

9. El horno emite una señal poco antes de nalizar la cocción. Abra la puerta del

horno y saque el accesorio (para kebab, tambor, barra giratoria para asados/ aves/kebab, recipiente freidora o bandeja de deshidratación). Colóquelo sobre una supercie resistente al calor. No olvide que el interior del horno mulfunción y los accesorios ulizados pueden estar muy calientes.

10. Si los alimentos requieren algo más de cocción, puede ajustar la temperatura

y el empo de forma individual y volver a encender el horno.

11. Para detener el proceso de cocción, pulse brevemente el botón «ON/OFF».

Para interrumpir el funcionamiento, pulse y mantenga pulsado el botón «ON/ OFF».

12. Si dese apagar el aparato por completo, desenchúfelo de la toma de corrien-

Tenga en cuenta que se trata de ejemplos y que pueden adaptarse a su gusto como desee. Si desea preparar un bizcocho o pizza en el horno, ulice el accesorio correspondiente.

9. Limpieza y cuidado

Comida Patatas fritas Pizza Gambas Filete Duración 15 minutos 15 minutos 12 minutos 25 minutos Temperatura 200°C 180°C 160°C 175°C Comida Brocheta Mantener el calor Precaliente Alimentos conge- lados Duración 30 Minutos 12 Minutos 5 Minutos 20 Minutos Temperatura 190°C 115°C 80°C 200°C97Español ¡Atención! Las siguientes piezas admiten limpieza en el lavavajillas: Accesorio para kebab (6 + 7), tambor (8), barra giratoria para kebab/ aves (5/10 + 11), recipiente freidora (12) y bandejas ( 13 + 14) Desenchufe el cable de red de la toma de corriente y asegúrese de que esté des- conectado de la tensión. Limpie los recipientes con agua caliente con detergente. No use limpiadores agresivos ni productos abrasivos. Aclare luego bien todos los componentes y déjelos secar. Limpie la carcasa exterior con un paño húmedo y limpio y séquela bien a connuación. Saque la rejilla de la guía rando hacia la puerta y límpiela con un paño ligeramente humedecido. No se olvide de volver a colocarla antes de volver a ulizar el aparato. ¡Atención! No deje que entre agua en el mecanismo de conmutación o el aparato, ya que podría causar una descarga eléctrica. ¡No sumerja el horno nunca en agua!

10. Solución de errores

Error Posible causa Solución de errores El aparato no funciona bien No está enchufado Inserte el cable de conexión del aparato en un enchufe debida- mente instalado No se ha pulsado el botón«ON/OFF» después de seleccionar la función de cocinado Pulse el botón «ON/OFF» después de seleccionar el modo para que el aparato empiece a funcionar La comida está cruda transcurri- do el empo de cocción Ha llenado demasiado la freidora Fría los alimentos en varias tandas en lugar de llenar dema- siado el aparato La temperatura congu- rada es demasiado baja Ajuste la temperatura adecuada y repita el procedimiento La duración de cocción congurada es insu- ciente Ajuste el empo de cocción adecuado y repita el proced- imiento98 Español

11. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad

No deje nunca el aparato en funcionamiento sin supervisión y compruebe antes de cada uso la presencia de posibles daños y que esté correctamente montado. No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está des- enchufado. Tampoco produzca un cortocircuito en el producto. No olvide desen- chufar el aparato si no va a usarlo o en caso de tormenta. El disposivo no admite la operación en exteriores. Por eso, úselo solo en lugares secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo alejado de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibra- ciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del disposi- vo, compruebe si hay posibles daños. No debe usarse el disposivo si ha recibido Error Posible causa Solución de errores Los alimentos no se fríen de mane- ra uniforme Algunos alimentos necesitan que se les de la vuelta a mitad del empo de cocción Rere el accesorio transcurrida la mitad del empo y revuelva los alimentos Resulta dicil insertar el acce- sorio en el horno mulfunción El accesorio está dema- siado lleno El contenido no puede superar la marca máxima No ha colocado cor- rectamente el accesorio Asegúrese de insertar el accesorio bien en el horno mulfunción Sale vapor del aparato Está cocinando produc- tos que conenen aceite En ese caso, no es raro que pueda generarse vapor Hay demasiado aceite en el cajón de la freidora Limpie los accesorios después de usarlos La pantalla muestra «E1» Circuito de corriente del sensor térmico interrumpido Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente La pantalla muestra «E2» Cortocircuito en el sensor térmico Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente99Español golpes o ha sido dañado de alguna otra forma. Respete también las disposiciones y limitaciones nacionales. No use el disposivo para usos diferentes a los descritos en este manual. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de per- sonas con las capacidades sicas disminuidas. Ulice el aparato solo con la base suministrada. Cualquier reparación o cambio en el disposivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garana. El disposivo solo debe ser ulizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesa- rio realizar un aviso previo.

12. Indicaciones de eliminación

Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos doméscos según la direcva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecua- da. Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público espe- cicado. La legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio ambiente. La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305400 sasface los requi- sitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes. Solicite una declaración de conformi- dad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania) Direcva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761100 Español Ejemplos de recetas Platos principales:

  • Dados crujientes de salmón
  • Pimiento estofado con quinoa y setas Guarniciones:
  • Patatas fritas / gajos de patata Postres:
  • Brownie de avellana Dados crujientes de salmón
  • Preparación: 20 - 30 minutos
  • 200 g de salmón en dados (sin piel ni espinas)
  • 1 - 2 cucharadas de aceite de girasol, colza u oliva En primer lugar, corte el salmón en dados de unos 3 x 3 cm y sazone con un poco de zumo de limón, sal y pimienta. Ponga la harina en un plato hondo. Bata los huevos en otro plato. Tome un tercer plato y ponga en el los copos de cereales machacados. Pase ahora los trozos de pescado por la harina, luego por el huevo y, por úlmo, por los copos de cereales. Coloque los trozos de salmón empanado en el horno mulfunción de Arendo con una cucharadita de aceite y cocínelos a 190°C unos 6 - 8 minutos. Servir en un plato.101Español Pimiento estofado con quinoa
  • Preparación: 20 - 30 minutos
  • 100 g de queso parmesano rallado
  • 1 cucharadita de hinojo (molido)
  • 1 - 2 cucharadas de aceite de girasol, colza u oliva Lave bien la quinoa con agua para eliminar las sustancias amargas. Caliente luego 300 ml de caldo de verdura con el hinojo y cueza la quinoa durante 10 minutos. Rere la quinoa de la placa y déjela reposar otros 10 minutos. Rere los rabos de los pimientos haciendo un corte circular alrededor de la base. Rere las pepitas. Pele y corte jo la chalota y el diente de ajo. Corte ahora las setas y saltéelas bre- vemente en una sartén con el curry en polvo, la chalota y el ajo picados. Añada la quinoa y mezcle. Agregue el queso parmesano y rellene los pimientos con la mezcla. Coloque los pimientos con un poco de aceite en el horno mulfunción de Arendo durante 12 – 15 minutos a 160 °C. Patatas fritas / gajos de patata caseros
  • Preparación: 10 - 15 minutos
  • 6 patatas (o boniatos)
  • 1 - 2 cucharadas de aceite de girasol, colza u oliva Pele en primer lugar las patatas. Si va a prepararlas en gajos, lávelas bien. Córtelas luego en trozos o bien en ras de 1 cm y déjelas 10 minutos en agua fría para que pierdan el almidón. Unte los trozos con aceite y sazone con pimentón y sal.102 Español Coloque las patatas o los gajos en el horno mulfunción de Arendo y hornéelos a 200 °C unos 10 minutos. Brownie de avellana
  • Preparación: 40 - 60 minutos
  • 30 g de avellanas picadas
  • 1 paquete de azúcar avainillado
  • 1 paquete de levadura Caliente el chocolate con la mantequilla en una sartén de acero sin dejar de remover para que no se queme. Deje que la mezcla se enfríe brevemente. Mezcle el huevo, el azúcar, el azúcar avainillado y una pizca de sal en un bol hasta que quede cremoso. Añada a la masa de chocolate la harina, las avellanas y una pizca de levadura. Disponga una hoja de papel de hornear sobre el accesorio para pizza y vierta la masa,. Coloque el accesorio con la masa en el horno mulfunción de Arendo y hornéela a 180 °C durante 18 – 20 minutos. Pinche la masa con un varilla de ma- dera para asegurarse de que está hecha. Cuando la parte exterior de la masa esté crujiente, en la varilla debería quedarse pegado un poco de la masa. Sáquela del horno mulfunción de Arendo y déjelo enfriar un instante. Corte ahora el brownie en trozos.103 Notes
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Arendo

Modelo : 307225

Categoría : Freidora