Set ’n Forget 33961 - Olla de cocción lenta HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Set ’n Forget 33961 HAMILTON BEACH en formato PDF.
| Tipo de producto | Olla de cocción lenta |
| Marca | Hamilton Beach |
| Modelo | Set 'n Forget 33961 |
| Capacidad | 6 L (6 cuartos) |
| Material de la cubeta | Aluminio moldeado (olla extraíble apta para cocina) |
| Tapa | Vidrio con salida de vapor y junta de silicona |
| Modos de cocción | Program (programable), Manual (High/Low), Sonda (con termómetro) |
| Ajustes de temperatura | High, Low, Warm |
| Temporizador | Hasta 16 horas en modo Program |
| Función de mantener caliente | Automática después de cocción (hasta 14 horas) |
| Sonda de temperatura | Incluida, para cocción a temperatura interna |
| Pantalla | Digital LED (temperatura y tiempo) |
| Seguridad | Apagado automático después de 14 horas, enchufe polarizado |
| Limpieza | Lavado a mano de la cubeta y la tapa; limpiar la base y la sonda con un paño |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz |
| Garantía | 5 años en Canadá, 1 año en EE. UU. |
| Servicio al cliente (Canadá) | 1.800.267.2826 |
| Accesorios incluidos | Olla extraíble, tapa de vidrio, sonda de temperatura |
Preguntas frecuentes - Set ’n Forget 33961 HAMILTON BEACH
Preguntas de los usuarios sobre Set ’n Forget 33961 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla de cocción lenta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Set ’n Forget 33961 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Set ’n Forget 33961 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO Set ’n Forget 33961 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos.
Preguntas Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach®
Set 'n Forget® 6-Qt. Oval Programmable Slow Cooker Mijoteuse programmable
ovale de 6 L Olla de Cocción Lenta Programable Ovalado de 6 Cuartos
English 2
Français ...... 16
Español 30

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
- No toque las superficies calientes. Utilice las manijas o perillas.
- Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o la base en agua u otro líquido.
- Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar. Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas.
-
No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste.
-
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones.
- No lo utilice al aire libre.
- No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, o que toque superficies calientes, como la estufa.
- No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrico o a gas, o dentro de un horno caliente.
- Debe tenerse mucho cuidado cuando se traslade un artefacto que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
- Para desconectar la olla de cocción lenta, apague (Q), saque el enchufe del tomacorriente.
- iPRECAUCIÓN! Para evitar daños o descargas eléctricas, no cocine en la base. Cocine sólo en la olla removable.
- No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado.
- Concebido sólo para uso en mostrador.
- iADVERTENCIA! El derrame de alimentos puede provocar quemaduras graves. Mantenga el artefacto y el cable alejados de los niños. Nunca deje colgar el cable sobre el borde del mostrador, nunca utilice un tomacorriente ubicado por debajo del mostrador y nunca utilice el artefacto con un cable de extensión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información para la seguridad de consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
Se utiliza un cable eléctrico corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo o de que sea jalado por niños.
RECIPIENTE Y TAPA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN
- Por favor maneje el recipiente y tapa cuidadosamente para asegurarles una vida larga.
- Evite cambios de temperatura bruscos y extremos. Por ejemplo, no coloque una tapa u olla caliente en agua fría o sobre una superficie húmeda.
- Evite golpear el recipiente y tapa contra el fregadero u otra superficie dura.
-
No use el recipiente o tapa si está astillada, quebrada o severamente tallada.
-
No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
- El recipiente y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga precaución. No los ponga directamente sobre ninguna superficie o cubierta desprotegida.
- El recipiente es a prueba de hornos, pero nunca caliente la olla cuando esté vacía.
- No coloque la tapa en un horno de microondas, horno convencional o sobre la estufa.
CÓMO QUITAR LA TAPA Y EL RECIPIENTE
Cuando remueva la tapa, inclínela de manera que la abertura quede hacia otro lado que no sea hacia usted para evitar quemaduras por el vapor.
Los lados de la base de la olla de cocimiento lento se ponen muy calientes debido a los elementos caloríficos localizados en ella. Use las manijas en la base si es necesario. Use guantes para remover el recipiente.
Piezas y Características
Para solicitar piezas:
EE.UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
Capacidad del Recipiente Segura para la Estufa:
Para mejores resultados, llene el recipiente segura para la estufa al menos a la mitad pero a no más de una pulgada del borde. Si el recipiente segura para la estufa sólo está a la mitad de llena, revise si está cocido 1 a 2 horas antes del tiempo de la receta.

text_image
851.8900 nbeach.com 0 71 16 100 Tapa de Vidrio Recipiente Segura para la Estufa de Aluminio Colado Panel de Control/Pantalla revise si está cocido 1 a 2 horas a Orificio de Ventilación NOTA: El objetivo del orifi la eliminación de vapor. El afectado. No quite la junta Empaque de la Tapa Manijas de la Base Base Enchufe de la Sonda SondaOrificio de Ventilación de la Tapa
NOTA: El objetivo del orificio de ventilación de la tapa es la eliminación de vapor. El tiempo de cocción no se ve afectado. No quite la junta de silicona del orificio.

text_image
La tapa y el recipiente son seguros para usar en estufas.
text_image
El recipiente es segura para el horno.Cómo Dorar en el Recipiente Segura para la Estufa
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la tapa de vidrio y el recipiente removable en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
NOTA: No use utensilios metálicos cuando coloque o retire alimento del recipiente segura para la estufa.

- Caliente el aceite de la estufa a fuego medio o alta.
NOTA: No caliente el recipiente segura para la estufa cuando esté vacía ya que la superficie de cocción y/o el recipiente segura para la estufa se pueden dañar.

- Coloque el alimento a ser chamuscado en el recipiente segura para la estufa.

- Cuando termine de chamuscar, sigua la receta o coloque cuidadosamente el recipiente segura para la estufa en la base.
Modos de Cocción
No importa lo que planee cocinar, la Olla de Cocción Lenta Set 'N Forget® cuenta con tres modos de cocción para hacerlo sencillo. A continuación, le aconsejaremos el modo adecuado para su estilo de vida y para los alimentos que está preparando.
¿No se encontrará en casa cuando se termine la cocción de los alimentos?
Utilice el modo PROGRAM (programar). Ingrese la cantidad deseada de tiempo de cocción y la olla automáticamente cambia a WARM (Calentar) al final del tiempo de cocción seleccionado. ¡Los alimentos no se cocinarán de más!
¿Está preparando un corte grande de carne o usando una receta que requiere que los alimentos alcancen una temperatura determinada?
Utilice el Modo PROBE (sonda). Para muchos alimentos, especialmente grandes cortes de carne como asados, pollo, pavo y cerdo, la temperatura interna es la mejor prueba de que la carne está lista. La sonda de temperatura incluida en la olla de cocción lenta libera al usuario de tener que adivinar. Usted selecciona la temperatura interna deseada y la olla de cocción lenta automáticamente cambia a WARM (Calentar) una vez que se ha alcanzado la temperatura. Utilizando la Guía de Cocción para Sonda, usted puede calcular el tiempo que los alimentos tardarán en cocinarse. Visite www.foodsafety.gov o www.fsis.usda.gov para obtener más información acerca de los tiempos de cocción y la configuración de la temperatura interna adecuada.
¿Desea cocinar de la forma tradicional sin configurar el tiempo? — O —
¿Desea calentar alimentos cocinados previamente?
Utilice el Modo MANUAL (manual). Le permite seleccionar las configuraciones tradicionales HIGH (alta) ou LOW (baja).
¿Desea mantener caliente alimentos ya cocidos? (Por ejemplo, mover la olla eléctrica de cocción lenta de la cocina a la mesa de las comidas.)
Utilice el modo PROBE (sonda). Una vez que los alimentos alcanzan la temperatura deseada, puede seleccionar la configuración WARM (Calentar) para controlar la temperatura de los mismos.
Utilice el modo MANUAL (manual). Le permite seleccionar la configuración WARM (Calentar).
Utilice el Modo PROGRAM (programar). Le permite seleccionar la configuración WARM (Calentar). La olla de cocción lenta se cerrará después del tiempo deseado.
Modo de Programación

text_image
SEL COOKING TIME HEAT SETTING DESIRED TEMP PROGRAM MANUAL Extra- Presione ENCENDIDO (I).

text_image
COOKING TIME HEAT SETTING DESIGNED TEMP ACTUAL TEMP PROGRAM MANUAL ENTER 04:00 COOKING HEAT DESIGNED ACTUAL TEMP- Presione PROGRAM (programar). "Cooking Time" (tiempo de cocción) se iluminará.

- Presione las flechas para seleccionar el tiempo de cocción.

text_image
COOKING TIME HLET SETTING DEEDED TEMP ACTUAL TEMP RAW MANUAL PROBE FLOWER 164 COOKING TIME HLET SETTING DEEDED TEMP ACTUAL TEMP- Presione ENTER (ingresar). "Heat Setting" (configuración de calor) se iluminará.

text_image
H 16H COOKING TIME HEAT SETTING DESIHRED TEMP ACTUAL TEMP PROGRAM MANUAL PROBE ENTER- Presione las flechas para seleccionar la configuración de calor. NOTA: No utilice la configuración WARM (calentar) para cocinar los alimentos.

text_image
COOKING TIME HEAT SETTING DESIGNED TEMP ACTUAL TEMP RAM MANUAL PROBE FLOWER COOK COOKING TIME HEAT SETTING DESIGNED TEMP ACTUAL TEMP- Presione ENTER (ingresar) para iniciar la unidad y sonará un pitido de 3 segundos. NOTA: La unidad se iniciará automáticamente en 20 segundos si no se presiona ENTER (ingresar).

text_image
16:40 COOKING TIME HEAT SETTING DEQUED TEMP ACTUAL TEMP 04:23 COOKING TIME HEAT SETTING DEQUED TEMP ACTUAL TEMP- La pantalla alternará entre la configuración de calor y el tiempo restante.

text_image
UWART COOKING TIME HEAT SETTING DESBRED TEMP ACTUAL TEMP PROGRAM MANUAL PROBE- Al finalizar el tiempo de cocción, el horno lento cambiará automáticamente a la configuración WARM (calentar). La unidad se apagará y mostrará APAGADO después de un total de 14 horas encendida si no se presiona APAGADO (O).
Modo Manual

text_image
SELL COOKING TIME HEAT SETTING DESIRED TEMP PROGRAM MANUAL AUTO- Presione ENCENDIDO (I).

text_image
COOKING TIME HEAT SETTING DESIGNED TEMPLE ACTUAL TURPHY RUN MANUAL PROBE 15H COOKING TIME HEAT SETTING DESIGNED TEMPLE ACTUAL TURPHY- Presione MANUAL. "Heat Setting" (configuración de calor) se iluminará.

text_image
LOW COOKING TIME HEAT SETTING DESIRED TEMP ACTUAL TEMP GRAM MANUAL PROBE- Presione las flechas para seleccionar la configuración de calor. NOTA: No utilice la configuración WARM (calentar) para cocinar los alimentos.

text_image
COOKING TIME HEAT SETTING DESIGNED TEMP ACTUAL TEMP GRAM ○ MANUAL ○ PROBE FATER COOK COOKING TIME HEAT SETTING DESIGNED TEMP ACTUAL TEMP- Presione ENTER (ingresar) para iniciar la unidad y sonará un pitido de 3 segundos. NOTA: La unidad se iniciará automáticamente en 20 segundos si no se presiona ENTER (ingresar).

text_image
COOK COOKING TIME THUST SETTING DESCRID TEMP ACTUAL TIME H 16H COOKING TIME THUST SETTING DESCRID TEMP ACTUAL TIME DIGRAM MANUAL- La pantalla alternará entre COOK (cocción) y la configuración de calor (si se selecciona HIGH [alta] o LOW [baja]).

text_image
COOKING TIME HEAT SETTING DESIRE TEMP PROGRAM MANUAL ENTER- Presione APAGADO (○) para apagar el horno lento. La unidad se apagará y mostrará APAGADO después de un total de 14 horas encendida si no se presiona APAGADO (○).
Modo Sonda

- Asegúrese de que la sonda se encuentre en el centro de los alimentos y que no toque el fondo del recipiente.

- Vuelva a insertar la sonda en el enchufe que se encuentra al costado de la olla de cocción.

- Presione PROBE (sonda). Se iluminará "Heat setting" (configuración de calor).

text_image
LOW COOKING TIME HEAT SETTING DESIRED TEMP ACTUAL TEMP PROGRAM MANUAL PROBE ENTER- Presione las flechas para seleccionar la configuración de calor deseada. Seleccione HIGH (alta) o LOW (baja). NOTA: No utilice la configuración WARM (calentar) para cocinar los alimentos.

text_image
COOKING TIME HEAT SETTING DESHED TEMP ACTUAL TEMP RAM ○ MANUAL ○ PROBE COUNTER 16.0F COOKING TIME HEAT SETTING DESHED TEMP ACTUAL TEMP- Presione ENTER. Se iluminará "Desired Temp" (temperatura deseada).
NOTA: Para cambiar la pantalla de temperatura de °F a °C: Presione PROBE (sonda) y ENTER (ingresar) al mismo tiempo. Podrá verse la temperatura en °C. Si la olla de cocción lenta está desenchufada, se reconfigurará en °F.

text_image
3.0°F DESIGNED TEMP ACTUUM MANUAL ENTER 18.0°F COOKING TIME RIGHT SETTING DESIGNED TEMP ACTUUM TEMP- Presione las flechas para seleccionar la temperatura deseada.
Modo Sonda (cont.)

text_image
COOKING TIME HEAT SETTING DASHED TEMP ACTUAL TEMP DRAM ○ MANUAL ○ PROBE FATER COOK COOKING TIME HEAT SETTING DASHED TEMP ACTUAL TEMP- Presione ENTER (ingresar). Podrá verse COOK (cocinar) y sonará un pitido de 3 segundos.
NOTA: La unidad se iniciará automáticamente en 20 segundos si no se presiona ENTER (ingresar).

text_image
16.5°F COOKING TIME HEAT SETTING DESIGNED TEMP ACTUAL TIME LOGRAM MANUAL 180°F COOKING TIME HEAT SETTING DESIGNED TEMP ACTUAL TIME- La pantalla alternará entre la temperatura real y la temperatura seleccionada.

text_image
WARM COOKING TIME HEAT SETTING DESIRED TEMP ACTUAL TEMP PROGRAM MANUAL PROBE ENTER- Cuando se alcanza la temperatura deseada, la unidad cambiará a "Warm" (mantener caliente).

text_image
OFF COOKING TIME HEAT SETTING DESIRED TEMP ACTUAL TEMP PROGRAM MANUAL PROBE ENTER- La unidad se apagará y mostrará APAGADO después de un total de 14 horas encendida si no se presiona APAGADO (○).
Para Controlar la Temperatura:
- Presione ENCENDIDO (I).
- Presione PROBE (sonda). "Heat Setting" (configuración de calor) se iluminará.
- Presione las flechas para seleccionar WARM (calentar).
- Presione ENTER (ingresar). Aparecerá WARM (calentar) y sonará un pitido durante 3 segundos.
NOTA: La unidad se iniciará automáticamente en 20 segundos si se presiona ENTER (ingresar). La temperatura alternará entre WARM (calentar) y la temperatura real. La unidad se apagará y mostrará OFF (apagado) después de un total de 14 horas encendida.
Guía de Cocción para Sonda
Para obtener más información sobre alimentos y seguridad de los alimentos, visite www.foodsafety.gov o fsis.usda.gov.
ALIMENTO/PESO BAJO ALTO TEMPERATURA DESEADA
Asado de Res (3 lbs/1.4 kg) 3–4 horas 1.5 horas 145°F/63°C
Pecho de Res (4–5 lbs/1.8–2.3 kg) 8 horas 6 horas 145°F/63°C
*Sólo para olla de cocción lenta de 6 cuartos de galón (6 L). Ajuste el tamaño y peso de los alimentos para que puedan entrar en una olla de cocción lenta de 5 cuartos de galón (5 L) o más pequeño.
NOTA: Si va a cocinar vegetales densos (tales como papas u otros vegetales de raíz) con carnes, verifique el punto de cocción cuando se haya alcanzado la temperatura de carne deseada. Esta clase de vegetales tardan más en cocinarse cuando se preparan con carnes/alimentos tales como los listados en la Guía de cocción anterior.
Consejos para Cocción Lenta
- El recipiente segura para la estufa debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta.
- No se requiere menear cuando se cocina lento y remover la tapa de vidro resulta en una gran pérdida de calor y puede necesitar que se extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina en HIGH (alto), puede querer menear ocasionalmente.
- Si cocina sopas o guisados, deje un espacio de 2 pulgadas (5.1 cm) entre la parte superior del recipiente segura para la estufa y la comida de manera que la receta pueda hervir.
-
Muchas recetas requieren cocerse todo el día. Si su programa matutino no le deja tiempo para preparar una receta, prepáralo la noche anterior. Coloque todos los ingredientes en el recipiente segura para la estufa, cubra con la tapa y refrigere durante la noche. En la mañana, coloque el recipiente segura para la estufa en la olla de cocimiento lento.
-
Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en una olla de cocimiento lento. La pasta, mariscos, leche, crema o crema agria deben de agregarse 2 horas antes de servirse. La leche evaporada o sopas condensadas son perfectas para el cocimiento lento.
- Entre más contenido de grasa tenga la carne, menos líquido necesita. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne de manera que la carne no se asiente (y cocine) en la grasa.
- Las ollas de cocimiento lento permiten muy poca evaporación. Si hace su sopa, guisado o salsa favorita, reduzca el líquido indicado en la receta original. Si está muy espeso, se puede agregar líquido posteriormente.
- Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita haber líquido en el recipiente para prevenir que se quemen los lados del recipiente segura para la estufa.
- Si va a realizar una receta con vegetales de raíz, colóquelos en la parte inferior del recipiente segura para la estufa.
Consejos de Seguridad de Alimentos
- No use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción lenta. Descongele todas las carnes vacunas y de aves antes de iniciar la cocción lenta.
- Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov o fsis.usda.gov.
- Para almacenar sobras después de la cocción, NO coloque toda el recipiente segura para la estufa en el refrigerador porque los alimentos tardarán demasiado en enfriarse. Dívida las sobras en recipientes más pequeños y colóquelos en el refrigerador.
- Nunca permita que carne cruda o poco cocida quede a temperatura ambiente dentro de la olla de cocción lenta. Una vez que la carne se coloca en el recipiente segura para la estufa, ésta debe cocinarse de inmediato (a menos que se prepare la olla de cocción lenta la noche anterior, en cuyo caso la olla debe colocarse en el refrigerador).
Cuidado y Limpieza
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido.
- Presione APAGADO (O y desenchufe.
-
Quite el recipiente segura para la estufa con guantes de cocina. Deje enfriar.
-
Limpie la base de la olla de cocción lenta y la sonda con un paño húmedo suave. Seque. Para guardar, envuelva el cable de la sonda alrededor de la manija.
-
Lave el recipiente segura para la estufa y la tapa en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Consejo: Para evitar los aromas persistentes a comida, lave la junta de goma de la tapa con agua caliente jabonosa después de cada uso.
Resolviendo de Problemas
No se ve nada en el panel de control.
- ¿La unidad está enchufada?
- ¿La unidad está encendida? En la pantalla debe destellar SEL (seleccionar).
- Verifique que el tomacorriente funcione mediante una lámpara que esté en condiciones perfectas.
- ¿La electricidad se cortó (debido a un apagón, tormenta eléctrica, etc.) durante 5 segundos o más?
Los alimentos no están bien cocidos.
- ¿Los alimentos fueron cocinados en la configuración de Warm (calentar)? No cocine en esta configuración; hágalo siempre en las configuraciones de calor Low (baja) o High (alta).
- ¿La electricidad se cortó (debido a un apagón, tormenta eléctrica, etc.) durante 5 segundos o más?
NOTA: Para una interrupción de energía de 5 segundos o menos, la olla de cocción lenta recordará sus configuraciones programadas de calor y tiempo. - ¿Eligió la configuración de calor Low (baja) pero utilizó un tiempo de cocción basado en la configuración de calor High (alta)?
- ¿Colocó la tapa de vidrio correctamente en la olla de cocción lenta?
Los alimentos no quedan cocidos después de cocinarlos durante el tiempo recomendado en la receta.
- Esto puede deberse a variaciones de voltaje (algo común en todas partes) o altitud. Las ligeras fluctuaciones de energía no tienen un efecto evidente en la mayoría de los electrodomésticos. Sin embargo, puede alterar los tiempos de cocción en la olla de cocción lenta extendiendo los tiempos de cocción. Calcule tiempo suficiente y seleccione la configuración de calor adecuada. A través de la experiencia, aprenderá a darse cuenta si necesita más o menos tiempo.
La comida está muy cocida.
- ¿El recipiente se encontraba por lo menos lleno a la mitad? La olla de cocción lenta ha sido diseñada para cocinar los alimentos completamente en un recipiente segura para la estufa lleno. Si éste se encuentra sólo por la mitad, verifique el nivel de cocción 1 ó 2 horas antes del tiempo señalado en la receta.
- ¿Eligió el tiempo en base a una receta de calor LOW (bajo) pero utilizó una configuración de calor HIGH (alto)? Los alimentos continúan subiendo la temperatura después de que se ha alcanzado la temperatura deseada.
Hamilton Beach®
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PÓLIZA DE GARANTÍA
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. | |||
| COBERTURA | |||
| • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. | |||
| LIMITACIONES | |||
| • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. {Uso industrial, semi-industrial o comercial.}b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
- Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
- Para hacer efectiva la garantía, lleve su anarato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
- Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
- El tiempo de reparación, en nincún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
- En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
- El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
DÍA____ MES____ AÑO____
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Modelo:
33961
Tipo:
SC26
Características Eléctricas:
120 V\~ 60 Hz 275 W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".