HAMILTON BEACH 63391 - Batidora de mano

63391 - Batidora de mano HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 63391 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAMILTON BEACH 63391 - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 63391 HAMILTON BEACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 63391 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 63391 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO 63391 HAMILTON BEACH

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR

Visite www.hamiltonbeach.com (EE UU.) www.hamiltonbeach.com.mx (Mexico) para ver除外eros productos de Hamilton Beach o para contactarnos.

Preguntas
Por favor llamenos -{nuestros
amables representantes estar
listos para ayudar.
EE.UU.:1.800.851.8900
MEX:01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.

Hamilton Beach

HAMILTON BEACH 63391 - Hamilton Beach - 1

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilise artefactos electricos, sempre deben seguirse precauaciones de seguridad basicas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Este aparato no se destina para'utilizarse por personas@cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervision o capacitatacion para elFuncionamento del aparato por una persona responsiblee de su seguidad.
  3. Este electrodométrico no debe ser realizado por niños. Mantenga el electrodométrico y su cable fuera del alcance de los niños.
  4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se useoca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
  5. Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
  6. Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otherwise liquidido.
  7. APAGUE el electrodométrico (Oy, après, desenchufelo del tomacorriente cuando no está en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limparlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. Nunca tire del cable electrico.
  8. Evite todo contacto con piezas moviles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, asi como las espátulas y otros utensilios lejos de los accesos durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averias en la batidora.
  9. Saque los accesos de la batidora antes de lavarlos.
  10. Nocede que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de unesoradora, o que toquealguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina.

  11. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados ooboxes de que el aparato funciona mal o se caiga o dané de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicios, o personas igualmente calificadas para poder registrar un peligro. Llamé al número de service alcliente proportionscado para información sobre examinacion, reparacion o ajuste.

  12. El uso de accesos no recommendados ni vendidos por el fabricante del aparato para usar con este Modelo可能导致 incendio,CHOque eletrico o lesiones.
  13. No lo use al aire libre.
  14. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador electrico, ni dentro de unorno caliente.
  15. Verifique que le artefacto este OFF (Oapagado)antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para deselectar, gire el control a OFF (Oapagado), bajo quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufy retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentacion.
  16. No use el aparato para ningún除外.
    No use el aparato para ningún.
    No use el aparato para ningún.
  17. IPRECAUCION! A fin de evaporar un riesgo debido a la reconfiguration inadvertida de la proteccion termica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivacion externo, como un temporizador, o connectarse a un circuito que la Empresa de serviceo regularmente activa y desactiva.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra Información de Seguidad para el CLIENTE

Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico.

ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe embona únicamente en una direccion bajo de un tomacorriente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando lo de una forma o utilizing un adaptor. Si el enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.

El长大o del cable que se usa en este aparato fue的选择acion para reducir el peligro de que alguien seenganche o tropiece con un cable mas长大o. Si es necessariousar un cable mas长大o, se podra usar un cable de extensionaprobado. La clasificacion electrica nominal del cable deextensiondebe ser igual o mayor que la clasificacion

nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre elmostat o la mesera enonde niños能把 tirar del本身就是tropearse accidentalmente.

ADVERTENCIA Peligro de Piezas en Movimiento.

Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores.

INFORMACION SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGIA

La clasificacion marcada de la batidora está determinada por Underwriters Laboratories como el Consumo de energia maximo estabilrado de la batidora a alta velocidad bajo una condicion de energia.

El pico de energia es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano pueda consumir durante la operación inicial a alta velocidad.

Partes y Caracteristicas

Para ordinar partes:

EE.UU.:1.800.851.8900

www.hamiltonbeach.com

Mexico:018007116100

ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazon o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y.SEque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios.

HAMILTON BEACH 63391 - Partes y Caracteristicas - 1

HAMILTON BEACH 63391 - Partes y Caracteristicas - 2
ACCESORIOS

Cómo Usar

ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazon o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y.SEque. Siempre desenchufe launidad antes de colocar o quitar accesorios.

  1. Siempre verifie que la batidora este desenchufada y que el control de velocidad este en APAGADO (
  2. Presione el boton de inclinacion del cebazal para levantar el cebazal de la batidora.

HAMILTON BEACH 63391 - Cómo Usar - 1

  1. Coloque el tazon en el soporte del tazon y gire en sentido de las agujas del reloj hasta que se trabe en su lugar.

HAMILTON BEACH 63391 - Cómo Usar - 2

ADVERTENCIA Riesgo de Cortes y Aplastamenteos.

Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar los accesorios. El no seguir estas instrucciones pueda resultar en fractura de huesos o cortaduras.

  1. Presione el accesorio en el eje del accesorio y gire en sentido de las agujas del reloj.
  2. Presione el boton de inclinacion y bajo el cuestion de la batidora.

PRECAUCION Peligro de Pellizco.

No coloque sus dedos en el area de la bisagra.

NOTA: El accesorio debe estar en su lugar antes de.agregar la proteccion de salpicaduras. Utilice la proteccion de salpicaduras cuando prepare masas o mezclas bajo espesas que pueda salpicar.

  1. Para que los ingredientes no salgan disparados del tzán, colocque la protección de salpicaduras sobre el tzán.
  2. Enchufe en el tomacorriente.
  3. El control de velocidad siempre debe estar configurado en APAGADO Gradually gire la perilla a la velocidad deseada.
  4. Cuando haya finalizzato, gire la perilla a APAGADO (O
  5. Desenchufe. Para qutar la proteccion de salpicaduras, levantela y quitela. Presione el boton de inclinacion para levantar el cebazal de la batidora.
  6. Para qutar el accesorio, gire en sentido contrario a las agujas del reoj y tire en forma recta bajo abajo.

HAMILTON BEACH 63391 - PRECAUCION Peligro de Pellizco. - 1

HAMILTON BEACH 63391 - PRECAUCION Peligro de Pellizco. - 2

Guía de Batido

La?siguiente guia de batido es una sugerencia para selectionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta.

1 a 3 Unir Batidor Tradicional Budin Instantanteo
2 a 4 Incorporar Batidor Tradicional Pasteles (mezclas commerciales y caseras)
2 a 4 Amasar Gancho para Masa Pan
1 a 7 Mezclar Batidor Tradicional Masa para Galletas

5a7

5a7

1a7

Batir punto Crema

Batir

Batir con Aire

Batidor

Batidor

Batidor

Glaseado

Crema Batida

Claras de Huelo (para merengues, etc.)

Consejos Generales para Batir

  • Coloque primero los ingredientes liquidos en el tazon y bajo agregue los ingredientes secs.
    Siempre permanezca cerca de la batidora durante el uso.
  • Paraunarban,utilicelasvelocidadesmásbajashaque losingredientesestén bienmezclados.esto reducirasalpicaduras.
  • Siempre agregue los ingredientes tan cerca de los lados del tzón como le sea posible, no lo haga directamente dentro de la batidora en Movement.

i Cuando prepare paquetes con mezclas para pastel, use la velocidad 1 para una velocidad baja, velocidad 4 para una velocidad media y velocidad 7 para una velocidad alta. Para Obtenerolestimos resultados, bata por el tiempo indicado en las instrucciones del paquete.
Las mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes liquidos deben batirse a velocidades bajas para evaporar salpicaduras. Aumente la velocidad solamente cuando de que la mezcla se haya espaso.
i Cuando bata masas poco espesas use velocidades medias y detenga con Frequencia la batidora para raspar las paredes del tazon con una espátula.

Consejos para el Batidor Tradicional

HAMILTON BEACH 63391 - Consejos para el Batidor Tradicional - 1

El batidor tradicional se utilizes para la mayoría de sus necessities de batido.

Use el batidor tradicional para mezclar pasteles, masa de galletas, glaseado y papas.

La casa de galletas es una de las masas más espesas para mezclar. Haga estaarea más fácilsiguiendo这些consejos:

i Tenga la mantequilla o la margarina a temperatura ambiente.
- Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien antes de cada adienda.
i Agregue harina una taza por vez.
i Si la batidora parece hacer mucha fuerza,urrente la velocidad del ajuste.

Consejos para el Gancho para Masa

HAMILTON BEACH 63391 - Consejos para el Gancho para Masa - 1

El gancho para masa es para recetas que requieren amaso.

i La cabeza de la batidora se traba hacer abajo para un batido a fondo.
i Cuando mezcle masas poco espesas, use velocidades medias y pare frencumente la batidora para raspar las paredes del tazon con una espatula. Coloque primo los ingredientes liquidos en el tazon y bajo agregue los ingredientes secs.
Siempre permanezca cerca de la batidora durante el uso.
Si una cucharaja queda accidentalmente atrapada en un accesorio o si el motor se atasca, deslice el control de velocidad a APAGADO (O) y bajo desenchufe. Saque el objeto o reduzca la cantidad de la mezcla en el tazon. Deje que el motor se enfrie por 5微量元素 antes de continuar.

Consejos para el Batidor

HAMILTON BEACH 63391 - Consejos para el Batidor - 1

  • El batidor está disnada para batir liquidos como claras de huevos y crema. No use el aspa de alambre para batir mezclas espasas como masa, caramelo o puré de papas.
  • Su batidora está disnada para batir un minimo de 2 claras de huevo grandes o 1 taza (237 ml) de crema. El funciona el batidora mejor cuando la punta del aspa sesuma en el liquido. Si se necesitan cantidades menores, se recomienda una batidora de mano.

CLARAS DE HUEVO

Coloque las claras de huevo en un tazon para mezclar limpio y seco. Coloque el tazon y el batidor. Para evaporar salpicaduras, colocque la proteccion de salpicaduras y gradualmente gire la perilla de velocidad a la velocidad deseada. Vea el cuadro bajo.

CANTIDAD

VELOCIDAD

de 2 a 4 claras de huevo hasta 7

6 o más claras de huevo hasta 5

Su batidora de pedestal bate rápidamente las claras de huevo. Mire con cuidado para que no se batan de más. Heaquilo que se espera:

Espumoso: Burbujas de aire grandes y desiguales.

Comienza a Tomar Forma: Las burbujas de aire son finas y compactas; el producto está blanco.

Pico Suave: Las+puntas de los picos se caen cuando se sacae el batidor.

Casi Firma: Se forman picos marcados cuando se saca el batidor, pero las claras todas está blandas.

Firme Pero no Seco: Se forman picos marcados y firmes cuando se sacá el batidor. Las claras tienen color uniforme y brillan.

Firme y Seco: Se forman picos marcados y firmes cuando se sacar el batidor. Las claras tienen pintitas y apariencia opaca.

34

CREMA BATIDA

Vierta la crema para batir fria en un tazon frio. Coloque le tazon y el batidor. Para evaporar salpicaduras, gire gradualmente el control de velocidad a la velocidad deseada. Vea el cuadro bajo.

CANTIDAD

VELOCIDAD

1 taza (237 ml) hasta 7

1 pinta (473 ml) hasta 5

Su batidora de pedestal bate rápidamente la crema. Cuide la crema atentamente durante el batido, ya que transcurrrenfewos segundos entre las etapas de batido. Busque estas caracteristicas:

Comienza a Espasar: La crema es espesa y similar al flan.

Mantiene la Forma: La crema forma picos suaves cuando se sacan el batidur. Puede aggregarse a losotros ingredientes cuando haga postres y salsaas.

Firme: La crema permanece con picos firmes y marcados cuando se saca el batidor. Use como bano para crema en pasteles o postres, o como relleno para bollos de crema.

Cuidado y Limpieza

ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.

Nosumerja la batidora, el cable o el enchufe en agua o en otro liquido.

  1. Gire la perilla de control de velocidad a APAGADO (Φ) Desenchufe la unidad.
  2. El tazon, la proteccion de salpicaduras, el gancho para masa antiadherente, el batidor y el batidor tradicional son aptos para lavavajillas en el estante superior. NO utilize la configuracion "SANI" cuando lave las piezas en el lavavajillas. Las temperatas del ciclo "SANI" pueda darar su producto.
  3. Limpie la parte externa de la batidora de pedestal con un paño o esponja humedes y seque.

Resolviendo Problemas

El alimento no está mezclado.

Cologne los ingredientes liquidos en el tazon antes de/agregar los ingredientes secs.
i Detenga la batidora y raspe las paredes del tazon.
Aumente la velocidad.

El alimento se salpica durante el batido.

Las mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes liquidos deben batirse a velocidades bajas para evaporar salpicaduras. Aumente la velocidad solamente cuando de que la mezcla se haya espacesado. Ver la pagea 31 sobre como usar la proteccion de salpicaduras.
La proteccion de salpicaduras no se encuentra en su lugar. Coloque la proteccion de salpicaduras en el tazon.

La batidora "camina" sobre el mostrador durante el mezclado.

i Reduzca la velocidad.
i Reduzca la cantidad de los ingredientes en el tazon.
Asegürese de que está limpio el mostrador. Esto permite que los ventosas se agarren al mostrador, disminuyendo el movimiento de esta.

Recetas

Pastel Terciopelo de Capas de Chocolate

Ingredients:

2 tazas (473 ml) harina para pastel
1/2 taza (118 ml) de cacao para hornear sin endulzar
2 cucharaditas (10ml) bicarbonato de sodio
1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal
10 cucharadas (148 ml) de mantequilla, a temperatura ambiente
2 tazas (473 ml) de azúcar moreno clara, en paquete
2 huevos
1 cucharadita (5 ml) vainilla
3/4 taza (177 ml)crema agria
3/4 taza (177 ml) café preparado frío

Instrucciones:

Precaliente el hora a 350^ (177^) . En un tazón(PCPO, mezcle la harina, el cacao, el bicarbonato y la sal. Separe. Utilizando el accesario de batidor tradicional, mezcle la mantequilla y el azucar en la configuracion 4. Agregue los huevos, uno por vez, mezclando bien despues de verteiros. Agregue la vainilla. Reduzca la velocidad a la configuracion 2. Agregue la mitad de la mezcla de harina, bajo toda la crema agria. Agregue la mezcla restante de harina; bajo vierta el cafe lentamente. Mezcle en la configuracion 2 por alrededor de 30segundos.Apague la batidora y raspe los lados y el fondo del tazon.Encienda la batidora en la configuracion 4 y mezcle hasta que quede bien homogeneo.Divida la masa entre 2 moldes redondos para pasteles enamtecados y recubiertos con papel encerado de 9ulgadas (23~cm) Hornee por 30 a 35 minutos o hasta comprobar que esten listos.Deje enfiar en una bandeja por 5 minutos; bajo quite de la bandeja y enfrise sobre una rejilla.Colloque glaseado de chocolate amargo.Rinde para un pastel de 2 capas.

Glaseado de Chocolate Amargo

Ingredients:

1/3 taza (79 ml) de mantequilla, a temperatura ambiente
2 1/2 tazas (591 ml) azúcar en polvo
3/4 taza (177 ml) de cacao para hornear sin endulzar
1/4 taza (59 ml) de leche
1 a 2 cucharadas (15 a 30 ml) café preparado frío
1 cucharadita (5 ml) vainilla

Instrucciones:

Utilizando el accesorio de batidor tradicional, bata la mantequilla en la configuracion 4 hasta que quede homogenea. Agregue el azucar en polvo y el cacao en forma alternatively con la leche y siga batiendo hasta que quede homogeneo. Agregue vainilla y bata hasta que quede bien mezclaro.

Recetas (cont.)

Galletas de Azúcar Best Ever

Ingredients:

2 1/2 tazas (591 ml) de harina común

1 cucharadita (5ml) polvo para hornear

1/2 cucharadita (2.5 ml) bicarbonato de sodio

1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal

1/4 cucharadita (1.3 ml) nuez moscada

3/4 taza (177 ml) mantequilla, derretida

3/4 taza (177 ml) de azúcar

1 huevo

1 cucharadita (5 ml) vainilla

1/4 taza (59 ml) de leche

Instrucciones:

Precaliente el hora a 375^ (191^) . Mezcle la harina, el polvo para hornear, el bicarbonato de sodio, la sal, la nuez moscada y separe. Utilizando el batidor tradicional, bata la mantequilla a velocidad alta hasta que quede suave y esponjosa. Reduzca la velocidad a la configuracion más baja. Agregue el azucar, el nuevo y la vainilla y meczle bien. Graduallynge agregue los ingredientes secs y la leche; siga batiendo hasta que quede bien mezclaro. Forme la mesa de galletas en bolas de un diametro de 1 1/2 pulgadas (3.5 cm) y colocuelas sobre bandejas para hornear sin enmantecar. Aplaste las bolas ligeramente con la base de un vaso. Hornee en el hora de 6 a 7关键时刻 o haya que queden ligeramente doradas en los bordes. Enfrie en rejillas de alambre.

Rinde para 4 docenas.

Galletas de Vaqueros

Ingredients:

1 taza (237 ml) mantequilla
1 taza (237 ml) de azúcar
1 taza (237 ml) azucar moreno clara
2 huevos
2 tazas (473 ml) harina
1 cucharadita (5 ml) bicarbonato de sodio
1/2 cucharadita (2.5 ml) polvo para hornear
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
2 tazas (473 ml) avena
1 cucharada (15 ml) vainilla
12 oz (340 g) trocitos de chocolate
1 1/2 tazas (355 ml) de coco

Instrucciones:

Precaliente el hora a 350^ (177^) . Con el accesorio de batidor tradicional, mezcle la mantequilla, el azúcar y el azucar moreno en una configuración media hasta mezclar bien. Vierta la vainilla y los huevos. Reduzca la velocidad y gradualmente agregue la harina, el bicarbonato de sodio, el polvo para hornear y la sal y mezcle hasta que quede homógeno. En una configuración baja mezcle la avenida, los trocitos de chocolate y el coco hasta que queden bien mezclados. Coloque cucharadas llenas sobre una bandeja para galletas sin enchancar. Hornee en la bandeja del hora del medio durante 12 a 14关键时刻.

Rinde para 3 docenas de galletas.

Recetas (cont.)

Pastel de Café y Crema Agria

Ingredients:

Cobertura de Migajas

1 1/2 tazas (355 ml) de harina común
1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida
1/3 taza (79 ml) azúcar moreno clara, en paquete
1/3 taza (79 ml) de azúcar
1 1/4 cucharaditas (6.3 ml) canela molida
1 taza (237 ml) pecanas, picadas

Pastel

1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida
1 1/4 tazas (296 ml) de azúcar
1 cucharada (15 ml) polvo para hornear
3/4 cucharadita (3.7 ml) bicarbonato de sodio
3/4 cucharadita (3.7 ml) de sal
4 huevos grandes
1 cucharada (15 ml) vainilla
1 1/2 tazas (355 ml) crema agria
2 1/4 tazas (532 ml) de harina común

Streusel

1/3 taza (79 ml) de harina común
1/2 taza (118 ml) azúcar moreno clara, en paquete, dividido
3/4 cucharadita (3.7 ml) canela molida
3 cucharadas (44 ml) mantequilla fría

Cobertura de Migajas: En un tazon peueno mezcle la harina, la mantequilla, el azucar moreno, el azucar granulado y la canela; mezcle con un tenedor hasta formar migajas grandes. Agregue las pecanas y mezcle para incorporarlas.

Streusel: En otro tazonklequeño, mezcle la harina, el azucar moreno, la canela y la mantequilla. Mezcle con un tenedor hasta formar migajas grandes.

Pastel: Coloque la parrilla del hora en la posicion mas baja. Precaliente el hora a 350^ (177^) . Enmanteque un recipientte para bundt de 10 pulgadas (26 cm).

Instrucciones:

Utilizando el accesorio de batidor tradicional, mezcle la mantequilla a velocidad media hasta que quede homogénea. Agregue el azúcar, el polvo para hornear, el bicarbonato de sodio y la sal. Bata a velocidad media durante 3关键时刻.

Con la batidora a velocidad baja, agreue los huevos, 1 por vez, hasta mezclar bien. Vierta la vainilla y la crema agria. Agregue la harina en forma gradual. Siga mezclando hasta que quede bien homogeneo.

Coloque 2 tazas (473 ml) de mezcla en el fondo de un recipiente preparado. Vierta en forma pareja con la mitad de la mezcla de streusel. Repita. Esparza la masa restante sobre la parte superior con la cobertura de migajas.

Hornee de 50 a 60 horas o hasta que un escarbadientes salga limpio al introducirlo en el centro del pastel. Enfrie en una rejilla de alambre durante 30 horas. Invierta el pastel en un Plato y bajo del vuelta en una rejilla con elazo de la cobertura hacía arriba. Enfrie por Completely. Rinde para un pastel.

Recetas (cont.)

Pancitos Simples de Levadura

Ingredients:

1 taza (237 ml)agua tibia, 100^ a 110^ F (38^ a 43^ C)
.25 oz (8 g) paquete de levadura seca activa
1/4 taza (59 ml) mantequilla, derretida y enfiada
3 cucharadas (44 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 huevo
3 a 3 1/2 tazas (710 a 828 ml) de harina común

Instrucciones:

Vierta el agua en un tazon. Agregue la levadura y dejo disolver por 5 horas. Agregue la mantequilla, el azucar, la sal y el huevo. Utilizing el gancho para casa, mezcle a velocidad 2 por 30segundos. Agregue 3zas (710 ml) de la harina y mezcle a velocidad 4 por 2mnitos. Agregue harina adicular, si fuera necessario, para Obtener una masa suave. Cubra y dejo levar en un lugar tibio por alrededor de 1 hora.

Precaliente el hora a 350^ (177^) . Tome la mesa y colóquela sobre una superficie ligeramente enchinarada. Divida la mesa en 4 porciones iguales; bajo dividira cada porción en 4 bolas del tiempo de una pelota de golf. Coloque las 16 bolas en una bandeja para hornear enmantecada de 9 x 13 pulgadas (23 x 33 cm). Deje levar en un lugar tibio por 30 horas. Hornee de 25 a 30 horas.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Col. Polanco V Seccion, Miguel Hidalgo

Ciudad de Mexico, C.P. 11560

GARANTIA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO

PRODUCTO:MARCA:MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Rep Pública Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atencion al consumer: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 AÑO.
COBERTURA
i Istoga garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra. i Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reponer, cualesrie pieza o componente defectuoso; proportionsar la mano deabra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para elconsumer. i Istoga garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su cumplimiento Dentro de su red de serviceo.
LIMITACIONES
• Estoga garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecución de una instalación electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no sera efectiva en los sueijentes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de accurate con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor可以选择 Solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. nocee con talleres de serviceo.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTA LA GARANTIA

Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). · Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llame a是我的o Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantía.
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
DIA__ MES__ AÑO__Si DEAcer hacer commentarios o sugerencias con根底 a mynistro servicios o Tiene una queja derivada de la atencion recibida en algoo de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.serviceco@hamiltonbeach.com

Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490

Tel: 01 55 5235 2323

CASA GARCIA

Av. Patriotismo No. 875-B

Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910

Tel: 01 55 5563 8723

Nuevo León

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES

Ruperto Martinez No.238 Ote.

Centro MONTERRE, 64000 N.L.

Tel: 01 81 8343 6700

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO

Garibaldi No. 1450

Ladrón de Guevara

GUADALAJARA 44660 Jal.

Tel: 01 33 3825 3480

Modelos:

63391, 63392, 63393, 63394, 63395

Tip:

SM08

\section*{Characteristicas Eléctricas:}

120V\~ 60Hz 300W

Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidadouenir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijosueneden: ^ y/o ^ y/o ^ y/o ^

840285302

07/18

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : 63391

Categoría : Batidora de mano