ADE M322600 - Balance

M322600 - Balance ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M322600 ADE en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ADE M322600 - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Balanza electrónica de clase III para uso profesional
Marca ADE
Modelo M322600
Dimensiones 400 x 350 x 65 mm
Peso neto 4,2 kg
Carga máxima 250 kg
Escalones 100 g
Precisión ±100 g (0-50 kg), ±200 g (50-200 kg), ±300 g (200-250 kg)
Alimentación 4 pilas AA 1,5 V o adaptador de corriente 6 V CC (opcional)
Autonomía de pilas > 5000 pesadas o > 100 horas
Pantalla LCD, retroiluminada, con función de giro (Turning)
Funciones Pesaje simple, función mamá/bebé, función Hold, Bluetooth opcional
Encendido Por tecla o por toque (Toque para iniciar)
Apagado automático 90 s (pilas) / 7 min (red)
Limpieza Paño húmedo o desinfectante adecuado (evitar alcohol en pantalla PMMA)
Desinfección Desinfectante para superficies sensibles, pantalla de PMMA
Esterilización No autorizada
Temperatura de funcionamiento +10 °C a +40 °C
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
Humedad 10 % - 95 % HR
Material de la carcasa Plástico ABS
Clase de protección IP20
Parte aplicada Tipo BF (superficie superior)
Garantía 2 años piezas y mano de obra (excepto pilas, cable, adaptador)
Accesorios incluidos 4 patas de nivelación, 4 pilas AA, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - M322600 ADE

¿Cómo encender la báscula ADE M322600?
Puede encender la báscula pulsando brevemente la tecla ENCENDIDO/APAGADO o tocando la superficie de pesaje con el pie (función Toque para iniciar). Tras una verificación, la pantalla muestra 0,00 kg.
¿Qué hacer si la pantalla permanece en blanco?
Verifique que el interruptor principal debajo de la báscula esté activado. Si usa pilas, asegúrese de que estén correctamente instaladas y no descargadas. En modo de red, conecte el adaptador opcional.
¿Cómo usar la función mamá/bebé?
Encienda la báscula, espere 0,00 kg, luego presione la tecla M/C. Súbase a la báscula para registrar su peso (la báscula tara automáticamente). Bájese, tome al niño en brazos y vuelva a subir. Se mostrará el peso del niño.
¿Cómo girar la pantalla con la función Turning?
Presione brevemente (menos de un segundo) la tecla ENCENDIDO/APAGADO durante el pesaje. La pantalla gira 180° para una fácil lectura desde el otro lado.
¿La báscula dispone de conexión Bluetooth?
Un módulo Bluetooth está disponible como opción. Está desactivado de fábrica. Para activarlo y emparejarlo, consulte al fabricante o al servicio posventa. Las instrucciones detalladas se proporcionarán con los dispositivos Bluetooth aprobados.
¿Cómo limpiar y desinfectar la báscula?
Desconecte la báscula. Use un paño húmedo o un desinfectante adecuado para superficies sensibles. Evite productos agresivos y alcohol en la pantalla de PMMA (riesgo de opacidad). Nunca sumerja el aparato.
¿Qué significan los mensajes de error [Lo] y [oLoad]?
[Lo] : pilas vacías, reemplácelas o use el adaptador de corriente. [oLoad] : sobrecarga, retire la carga inmediatamente (máx. 250 kg). Si el problema persiste, apague y vuelva a encender.
¿Cómo nivelar la báscula?
Enrosque las 4 patas de nivelación debajo de la báscula. Colóquela sobre un suelo plano y gire las patas hasta que la burbuja del nivel esté centrada en el círculo negro.
¿Cuál es la garantía de la báscula ADE M322600?
La garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra, cubriendo piezas y mano de obra. Quedan excluidas: pilas, cable, adaptador, desgaste normal y daños accidentales. La apertura por una persona no autorizada anula la garantía.
¿Puedo usar la báscula sin pilas con corriente de red?
Sí, puede usar el adaptador de corriente opcional (ref. H2870-006, 6 V CC). Conéctelo a la toma prevista para ello. La báscula funciona entonces sin pilas.

Preguntas de los usuarios sobre M322600 ADE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M322600 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M322600 de la marca ADE.

MANUAL DE USUARIO M322600 ADE

ES Instrucciones de uso - Básculas personales electrónicas 54

  1. Uso previsto 55
  2. Indicaciones de seguridad 55

2.1 Indicaciones generales de seguridad 55
2.2 Símbolos de seguridad 57

  1. Articulos incluidos en la entrega 58
  2. Resumen 58

4.1 Descripción y sistemas de los botones 59
4.2 Simbolos en la pantalla 59

  1. Puesta en funciona de la báscula 59
  2. Como funciona 60

  3. Utilación de la báscula 60

7.1 Encender la bascaula 60
7.2 Apagar la basia
7.3 Pesar correctamente 60
7.4 Funcion turning (cambiari) 60
7.5 Funcion madre/hijo 61
7.6 Senal acustica 61
7.7 Bluetooth 61

  1. Cuidado y mantenimiento 62

8.1 Limpieza 62
8.2 Desinfeccion 62
8.3 Esterilizacion 62
8.4 Fallos y mensajes de error 63
8.5 Mantenimiento 63
8.6 Condiciones de almacenamento y transporte 64
8.7Accesorios. 64
8.8 Eliminacion 64
8.9 Garantia 64

  1. Datos tecnicos 65

  2. Explicacion de symbolos 66

  3. Competibilidad electromagnética 67
  4. Identificacion CE y certificate de conformidad 70
  5. Informacion de contacto del fabricante 70

1. Uso previsto

Esta báscula personal electrónica ADE es un producto de calidad y está disnada para medir el peso de personas que pueda subirse por si mismas a la báscula. Además, la persona debe poderr Mantenerse quieta sobre la báscula y sinridge de otheras personas durante todo el proceso de pesaje. La función madre/hijo integrada posibilita el peso de niños pequeños sostenidos por la madre o por othera persona.

La báscula peut utiliser en todos los centres sanitarios professionnelles con fines de control.

La báscula admite unaarga maxima de 250~kg Paraconquirunresultado preciso,lea cuidadosamente el manual de instrucciones y siga las instrucciones contentsidas enel本身就是.SoloSEO.
debenutilizaryrealizarlemantenimientode la báscula laspersonasque tenganlosconocimientos suficientesparaello.

Este aparato soloDebe utiliserse para el fin previsto. Todos los usos del aparato que no se mentionen en el capitulo "Uso adeuado" se considerarán como uso inadequado del mesmo. El usuario y no el fabricante asumirá la responsabilidad de todos los daños materiales y personales occasionados por el uso incorrecto.

En caso de que seutilicen otheras piezas distinctas de las originales o que no hayan sido suministradas por el fabricante, no sera aplicable la garantia.

Advertencia:

No debe modificarse este aparato sin autorizacion del fabricante.

ADE M322600 - Advertencia: - 1

No tocar al mismo tiempo durante el pesaje el conductor/bateria de salute del adaptorder de red y la persona en la basiacula.

El aparato no debe utilizes en un entorno con oxigeno enriquecido.

Deberá utilizesse una báscula calibrada de vez para aplicaciones Médicas o con fines de diagnóstico y curación.

2. Indicaciones de seguridad

2.1 Indicaciones generales de seguridad

Asegúrese de leer, comprendir y seguir todas las instrucciones de este manual del usuario y de los nombres queacompañan al sistemas y a sus componentes, asi como las normas de instalación españolas de cada país, las normativas de seguridad aplicables y las normas de Prevencion de accidentes.

  • Maneje la báscula con cuidado yonga siempre presente que seoca de un aparato de precision.
  • Asegürese de que el paciente está centrado en la balanza.
  • Solo deben usar y realizar el mantenimiento de la báscula las personas que tengan los conocimientos suficientes y estén autorizadas paraarlo.
  • Antes de ponerla en funciona, asegúrese de que la tension y corriente del lugar en el que se utilizes coincidan con las asignificadas en la placá de característica.
  • Sólo deben utilizar las fuentes de alimentación autorizadas por el fabricante ADE. De lo contrario, existe el riesgo de interferencia con otros equipos electricos.
  • Sólo se pueda conectar dispositivos Bluetooth autorizados por el fabricante ADE. De lo contrario, existe el riesgo de que el nivel de rendimiento especified se vea comprometido.
  • Cualquier persona que conecte un equipo adicular o fuente de alimentacion (no especificado en la seccion 9) al equipo es responsable de que el systema cumpla con los requisitos de la norma IEC 60601-1.
  • Tienda el cable de connexion entre la báscula y la toma de red de tal modo que no suponga un riesgo de tropiezos.

  • La clavija de enchufe/adaptador aísla el aparato de la fuente de alimentación. No colque el aparato en una posición en la que sea fácil desconectarlo de la red electrica para interruptir el funciona del equipo.

  • Tienda el cable de conexión entre la báscula y la toma de red de tal modo que no pueda occasionar un riesgo de estrangulación.
  • No deslice nunca la báscula sobre la superficie de apoyo ya que podra darar los sensores.
  • Utilice la báscula únicamente en las conditiones de entorno permitidas. No someta la báscula a temperatas elevadas, ya sea debidas a aparatos colocados jusqu'à ella o a la radiación del sol.
  • Podrián dañarse losindicadores de cristal liquido. Utilice la báscula con temperatas ambiente estables y evite emplearla en corrientes de aire, ya que podrián provocar resultados erroneos.
  • Después del almacenimiento bajo conditiones extremas se necesitan al menos 30 horas hasta que la báscula se haya aclimatado y este lista para el uso previsto.
  • Coloque la báscula lo más alejada posible de otros aparatos o fuentes de interferencias electromagnéticas o de otro tipo, ya que podrjan provocar resultados erroneos.
  • Utilice exclusivamente los accesos y dispositivos periféricos permitidos.
  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
  • Nosumerja el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
  • Si no va a utiliser la báscula durante un periodo de tiempo prolongado, límpiela y guardela envuelta en una lámina de protección. Oportunamente pueda colocar un agente secante.
  • Quite las pilas cuando no vaya a utiliser la báscula durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Si tiene algo problema con este dispositivo, como la configuracion, elostenimiento o el uso,pongase en contacto con el service de atencion al cliente autorizzato. No abra o repare el aparato ustedismo.
  • Por favor, informe al service de atencion al cliente autorizzato si se produceequalquier operacion o evento inesperado.

NO utilise la bascula:

  • si el adaptor de red está dañado;
  • si el adaptor de red no funciona;
  • si el compartmento de las pilas está anormalmente curvado;
  • après de haber estado guardada durante mucho tiempo en un ambiente humedo.

En theseos casos, dirjase al serviceo de atencion al cliente autorizzato.

Simbolo Significado Simbolo Significado

ADE M322600 - Simbolo Significado Simbolo Significado - 1

ADE M322600 - Simbolo Significado Simbolo Significado - 2

Mantaener alejada de niños y bebés. ! No colocar sobre la cabeza!

Pelicro de asfixia!

ADE M322600 - Simbolo Significado Simbolo Significado - 3

Preste atencion a la polaridad correcta.

Riesgo de explosión!

ADE M322600 - Simbolo Significado Simbolo Significado - 4

No dañar las pilas/baterías.

Riesgo de explosión!

ADE M322600 - Simbolo Significado Simbolo Significado - 5

Las pilas/baterias no son un juguete. Peligro de asfixia!

ADE M322600 - Simbolo Significado Simbolo Significado - 6

No arrojar las pilas/baterías al fuego. Riesgo de explosión!

ADE M322600 - Simbolo Significado Simbolo Significado - 7

No dañar las pilas/baterías.
Riesgo de explosión!

Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales domesticos para evaporar inhilar oregar piezas pequeñas.

Si usted es alergico al plastico/caucho, por favor no use este dispositivo.

3. Artículos incluidos en la entrega

Compruebe que el pedido está Completely nada mas recibir la báscula:

  • Báscula
  • 4 patas de nivelación
  • 4 pilas AA de 1,5 voltios
  • Instrucciones de uso con Declaracion de conformidad

ADE M322600 - Artículos incluidos en la entrega - 1
4. Resumen

ADE M322600 - Artículos incluidos en la entrega - 2

4.1 Descripción y unidades de los botones

SímboloDenominaciónFunción
TurningENCENDIDO/ APAGADOBotón multifunción: °: la funciona de este botón es conectar la báscula. Turning:@mstead está en funciona bajo, este botón sirve para., cerrar los values que se muestran.
M/HBotón madre/hijo: Activa la funciona madre/hijo.

4.2 Simbolos en la pantalla

Simbolo $ significado
Función madre/hijo: aparece este symbolo cuando está activada la funciona madre/hijo.
"Net"Función tara: aparece este symbolo cuando está activada la funciona tara. En la pantalla se muestra el peso neto.Función madre/hijo: aparece este symbolo cuando se muestra el peso neto del niño.
>0< La báscula se ha puesto a cero.
~El的结果del pesaje es estable.
"kglb" Peso en kilograms (kg) o en libras (lb).

5. Puesta en funciona de la báscula

Saque con cuidado la báscula del embalaje y retire todos los materiales de embalaje.

Dé la vuelta a la báscula y enrosque las 4 patas de nivelación en las roscas previstas paraarlo en la parte inferior.

Introduzca en su compartmento las 4 pilas AA de 1,5 V que se incluyen. Al hacerlo, preste atencion a que estén colocadas con la polaridad correcta (como se indica en el compartmento de las pilas) y que el aislante de las pilas este intacto.

Para que funciona con electricidad, conecte el adaptor de red optional en la toma de red.

Encienda la báscula con el interruptor principal. La báscula está lista para utiliser.

Cologne la báscula en una superficie plana y estable.

Nivele la báscula contips de las patas. Al hacerlo, preste atencion a que la burbuja de aire del nivel se encuentre en el circulo negro.

ADE M322600 - Puesta en funciona de la báscula - 1

jCompruebe la horizontalidad de la bascaula cada vez que la cambie de lugar!

ADE M322600 - Puesta en funciona de la báscula - 2

6. Como funciona

Las fuerzas mecánicas que actuan sobre la balanza se transforman en senales electricas medibles y evaluable mediente celulas de energia. El的结果 del pesaje se muestra de forma continua.

7. Utilización de la báscula

7.1 Encender la báscula

El interruptor principal de la parte inferior de la báscula debe estar conectado. El interruptor sirve unicamente como seguro de transporte de la báscula.

7.1.2 Botón de encendido

Pulse brevamente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender la báscula.

Despues de un breve test de fonctionamento, la basia lmastra "0,00 kg" y el simbolo >0< .

La báscula está lista para utiliser.

La báscula se inicia automatistically con laULTima funciona empleada. Cuando se utilizes por primera vez, la báscula se enciende automatistically con la funciona Hold (mantener).

7.1.3 Inicio por toque

Coloque brevamente un peso sobre la superficie de pesaje "tocando" brevamente con un pie. Si se hace correctamente, se ejecta un breve test de funciona y al finalizar la báscula muestra 0,00kg y el síbolo >0< . La báscula está lista para utiliser.

7.2 Apagar la báscula

7.2.1 Desconexión automatica

La báscula se desconecta automatistically a los 90segundos cuando funciona con pilas y a los 7关键时刻 cuando funciona connectada a la red.

7.2.2 Botón de encendido

Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 2segundos para apagar la báscula.

La báscula guarda automatistically la的最后一 problema empleada.

7.3 Pesar correctamente

Encienda la báscula sin peso encima. Espere hasta que en la pantalla aparezca "0,00 kg" y el symbolo >0< .

Colóquese lo más quieto possible sobre la superficie de pesaje. Podrá ver el peso cuando está quieto.

7.4 Función turning (cambiari)

Para camiar losindicadores de la pantalla, pulse brevemente el boton de ENCENDIDO/APAGADO (<1segundo).

7.5 Función madre/hijo

Encienda la báscula sin peso encima. Espere hasta que en la pantalla aparezca "0,00 kg" y el symbolo >0< .

Pulse el botón M/H. Aparecerá el símbolo M/C (M/H) en la pantalla. Colóquese lo más quieto possible sobre la superficie de pesaje. La bascula guardará el peso y aparecerá "0,00 kg". Además aparecerá el símbolo Net. Al bajo se de la báscula se muestra el peso propio en forma de valor negativo. Coja al niño en brazos y vuelva a subir a la superficie de pesaje.

Se estabiliza automatically el peso y se muestra el peso del niño. Al bajo se de la báscula, el peso suegue parpadeando y se muestra el symbolo Hold.

Para salir de la funciona vuelva a pulsar el botón Tara.

7.6 Senal acústica

NOTA: El pitido está desactivado por defecto. Si lo desea, pueda activar la funciona. Solicite las instrucciones detalladas.

Si está activado, suena un pitido cuando...

...la báscula está sobrecargada.

...la báscula Tiene baja energia.

...se está pulsando una tecla.

7.7 Bluetooth

NOTA: El modulo Bluetooth (optional)iene desactivado de fabrica.

La información sobre la activación y la configuración de la interfaz Bluetooth, como el emparejamento con otros dispositivos, sólo se_annuiará cuando estén disponibles los dispositivos Bluetooth aprobados por la ADE.

8. Cuidado y mantenimiento

8.1 Limpieza

Limpie el dispositivo si es besoino.

Desconecte el enchufe de la red antes de limpiar la báscula. Use solo un paño humedo o un desinfectantecomingspara limpiar.Noutiliceagentelimpiadoresliquidosagresivos,detergentes abrasivos ni acidos.

Asegúrese de que ningún agente limpiador liquido o agua penetre en la báscula y siga siempre las instrucciones de uso del fabricante.

8.2 Desinfección

ADE M322600 - Desinfección - 1

La pantalla está hecha de polimetilmetacrilato (PMMA). El PMMA es sensible al alcohol y pueda enterbiarse si se utilizes desinfectantes inadecuados.

Utilice únicamente desinfectantes adeuados para superficies sensibles. Los desinfectantes adeuados estan disponibles en los commercios especializados.

Asegürese de que el desinfectante esADEUCADO para las superficies sensibles y el polimetilmetacrilato (PMMA).

Siga las instrucciones del desinfectante.

Desinfecte el dispositivo a intervalos regulares utilizing un paño suave humedecido con un desinfectante adecuado.

Componente Intervalo
Bandeja, Carcasa, controlleds y pantalla Si es Neededo

8.3 Esterilización

No esterilice el disposativo.

8.4 Fallos y mensajes de error

8.4.1 Fallos

Problema Causa Medida
No se muestra nada en la pantalla.La báscula se ha apagado automatistically."Toque" la báscula o enciendala.
No se muestra nada en la pantalla.No está connectado el interruptor principal.Conecte el interruptor principal.
No se muestra nada en la pantalla.No está connectada a la red.Conecte la báscula a la red con el adaptorador de red optional.
No se muestra nada en la pantalla.Pilas gastadas. Coloquepilas新品as.
No se muestra nada en la pantalla.No hay ninguna pila colocada.Colocación de las pilas.
La pantalla muestra characteres crípticos.La pantalla está en el modo "Turning".Pulse el botón Turning.
La báscula cojea.La báscula no está correctamente nivelada.Ajuste las patas. Compruebe que está horizontal con el nivel.

8.4.2 Mensajes de error

Mensaje de error DescripciónSolución del problema
[Lo] Pilas vacías. Coloque pilas;nuevas.Utilice la Basicsca connectada a la red electrica.
[uLoad] Carga baja (-20d) Desconecte y vuelva a conectarla Basicsca.
[oLoad] Sobrecarga (-9d) Baje de la Basicsca. Margen de corrección a cero o capacité de pesaje excedidos
[no 0.00] No hay ajuste a cero.Ajuste la Basicsca a cero.

8.5Mantenimiento

ADE M322600 - 8.5Mantenimiento - 1

Para garantizar una medicación correcta, el mantenimiento y la reparación sólo deben ser realizados por personal autorizado.

Para evaporar el nivel de precision previsto, el producto debe configurarse cuidadosamente y recibir mantenimiento regularmente. Recommendamos que se revise cada 3 a 5 años,dependiendo de la Frequencia de uso de la balanza

8.6 Condiciones de almacenimiento y transporte

Conserve todos los componentes y materiales originales de embalaje paraatarlosdaños por transporte en caso de una eventual devolución de la báscula;这些东西 están excluidos de la garantía.

Antes del transporte, quite todos los cables y desconecte la báscula del interruptor de red de la parte posterior para estar daños.

8.7 Accesorios

Artístico Denominacióndel articULO Nível de articULO
Adaptador de red UES06WOCP-060100SPA H2870-006
Bolsa de transporte MZ10062 MZ10062

8.8 Eliminación

ADE M322600 - Eliminación - 1

Los aparatos electrónicos usados no son residuos dométricos. Los aparatos con esta identificación no deben eliminarse con los residuos dométricos sino que deben depositarse para su reciclaje.

Saque (si es possible) todas las pilas y baterias del aparato y llévelas a un punto de eliminación de pilas.

Tenga cuidado de eliminar únicamente las pilas descargadas o las baterías con los polos aislados para que no se produzca un cortocircuito.

8.9 Garantia

Tiene una garantía de dos años desde la Fecha de la compra en caso de defectos en el material y el之作; la báscula se reparará o se sustituirá (conserve el justificante de compra). Todas las piezas extraíbles, como pilas, cables, adaptadores de red, baterías, etc., están excluidas de la garantía. La garantía no cubre el desgaste normal o los daños causados por un accidente o por el uso incorrecto. Solo podrá hacer reclamationaciones de garantía o responsabilidad cuando seutilicen los accesos y piezas de repuestos originales de ADE. Se excluyen de la garantía los productos abiertos por personal no autorizzato.

Los clients en el extranjero deben dirigirse al distribuidor especializzato local en lo referente a la garantía.

9. Datos&Tecnicos

Power supply
Conectado a la red:Usar solo con adaptor de red UES06WOCP-060100SPA
Tensión de red:100 - 240 V AC, 0.2A
Frecuencia:50/60 Hz
Adaptador de red:6 V DC
Entrada de corriente:1.0 A (max.)
Funcioncimiento con pilas:4 x 1.5 V AA alkaline batteries (>5000 measurements / >100 h operating time)
Rango de medida
Peso máximo:250 kg
Divisiones:100 g
Precisión0≤50,0kg: 50,1kg≤200,0kg: 200,1≤250,0kg: ±100g ±200g ±300g
Condiciones ambientales
Temperatura de fácilmente:+10°C a +40°C
Temperatura de almacenimiento y transporte:-20°C a +60°C
Humidad atmósferica:10% - 95% RH
Presión atmósferica:700 hPa - 1060 hPa
Device classification La combinación de adaptor y unidad principal se specifies como ME EQUIPMENT. El adaptor se considera parte del equipo ME.
Modo de fácilmente:Funcioncimiento continuo
Nivel de protección:Pieza aplicada de tipo BF
Funcioncimiento con pilas:Equipo ME con alimentación interna
Funcioncimiento con adaptor CA:Equipo ME Clase II
Software:La version del software se muestra al encender la balanza.
Transmisión:
Frecuencia:2402 MHz hasta 2483,5 MHz
Potencia de transmisión: +4 dbm
Alcance: 10 metros
Housing:
Dimensiones:400 x 350 x 65 mm
Peso neto:4.2 kg
Material:ABS plastic
Nivel de seguidad: IP20; el dispositivo está protegado contra cuerpos extraños solidos con un diámetro de ≥ 12,5 mm. No está protegado contra las gotas de agua.
vidaLEGAL:El Diseño le proportionscna una vida útil de 8 años.

10. Explicación de SYMBOLOS

Simbolo Significado

ADE M322600 - Simbolo Significado - 1

Manual de instrucciones

ADE M322600 - Simbolo Significado - 2

Consulte el manual de instrucciones

ADE M322600 - Simbolo Significado - 3

Fabricante

ADE M322600 - Simbolo Significado - 4

Fecha de fabricación

ADE M322600 - Simbolo Significado - 5

Marca CE

ADE M322600 - Simbolo Significado - 6

Numero de série

0044 Nstreamo del organismo notificado registrar como producto sanitario

ADE M322600 - Simbolo Significado - 7

Pieza de aplicacion tipo BF

AC/

Corrente alterna

DC/

Corrente continua

ADE M322600 - Simbolo Significado - 8

Advertencia

11. compatibilidad electromagnética

Los aparatos Médicos electricos está sometidos a medías de control espécíficas en relacion con la CEM y deben instalarse y ponserse en funciona bajo lasamblees directrices.

Los dispositivos portátiles y móvil HF (por exemple, los Telefonos móvil) puede interferir en los aparatos Médicos electricos.

El uso de accesos externos pueda producir un aumento de la emisión o una inmunidad menor del aparato ante las interferencias. No utilise Telefonos móvil en las proximidades del producto ni aparatos similares que pueda emitir Campos electromagnéticos. Estos podrian influer en el funciona del producto.

Directivas y declaracion del fabricante: emisiones electromagnéticas

El PRODUCTO es apto para su functiomento en el entorno electromagnético citado a continuación. El cliente o el usuario del PRODUCTO deben asegurar de que se utilizes en este entorno.

Mediciones de emisiones Conformidad Entorno electromagnético: Directivas
Emissiones HF conforme a la CISPR 11/UNE EN 55011Grupo 2El aparato tiene que emitir energia electromagnética para realizar su función prevista. Puede influrir en aparatos electrónicos en el entorno.
Emissiones HF conforme a la CISPR 11/UNE EN 55011Clase BEl PRODUCTO es apto para su uso en todas las instalaciones, incluidas viviendas, que estén connectadas directamente a una red electrica Pública, que suministre corriente también al edificio y se utilizes para fines domesticos.
Armónicos conforme a la IEC 61000-3-2Clase A
Variaciones de tensión/parpadeos conforme a la IEC 61000-3-3realizzato

Directivas y declaracion del fabricante: inmunidad a las interferencias electromagnéticas

El PRODUCTO es apto para su functiOnamento en el entorno electromagnetico citado a continuacion. El cliente o el,) 用户 del PRODUCTO debe asegurar de que se utilizeneste entorno.

Comprobaciones de la inmunidad a las interferenciasNivel de verificación IEC 60601Nivel de conformidadEntorno electromagnético: Directivas
Descarga de electricidad estática (ESD) conforme a la IEC 61000-4-2Descarga por contacto ± 8 kV Descarga en el aire ±15 kVDescarga por contacto ± 8 kV Descarga en el aire ±15 kVEl sueño debe ser de madera o de hormigón o estar provisto de baldosas de cerámica. Si el sueño es de material sintéctico, la humedad relativa debe ser al menos del 30%.
Paso rápido de corriente electrica/ráfagas conforme a la IEC 61000-4-4Conducciones de red ± 2 kV Conducciones de entrada y salute ± 1 kVConducciones de red ± 2 kV Conducciones de entrada y salute ± 1 kVLa calidad de la alimentación de corriente debe ser la de unUGC o un entorno hospitalario típico.
Picos de tensión (sobrecargas) conforme a la IEC 61000-4-5Conductor-conductor ± 1 kV Conductor-tierra ± 2 kVConductor-conductor ± 1 kV Conductor-tierra ± 2 kVLa calidad de la alimentación de corriente debe ser la de unUGC o un entorno hospitalario típico.
Cañas de tensión o interruptions breves y oscillas de la tensión de alimentación conforme a la IEC 61000-4-110% UT para 1/2 periodo (100% caía)0% UT para 1 periodo (100% caía)40% UT para 5 periodos (60% caía)70% UT para 25 periodos (30% caía)80% UT para 250 periodos (20% caía)0% UT para 250 periodos (interrupcción breve)0% UT para 1/2 periodo (100% caía)0% UT para 1 periodo (100% caía)40% UT para 5 periodos (60% caía)70% UT para 25 periodos (30% caía)80% UT para 250 periodos (20% caía)0% UT para 250 periodos (interrup SCN breve)La calidad de la alimentación de corriente debe ser la de unUGC o un entorno hospitalario típico.Si el 用户 del PRODUCTO necessities que siga funcionalando al producirse interruptions de la alimentación de energia, recomendamos conectar el PRODUCTO a una fuente de alimentación sin cortes o a una bateria.
Campo magnético de la Frequencia de alimentación (50/60 Hz) conforme a la IEC 61000-4-830 A/m 30 A/m Los Camposmagnéticos delas frequencies de red deben correspondirce con lascharacteristicas de un lugar de colocacion típico en unentorno commercial o clínico.

OBSERVACION: UT es la tensión alterna de red antes de aplicar el nivel de comprobación.

Directivas y declaracion del fabricante: imunidad a las interferencias electromagnéticas

El PRODUCTO es apto para su configuracion en el entorno electromagnéticoitzado a continuacion. El cliente o el usuario del PRODUCTO debe asegurarde que se utilizes en este entorno.
Comprobaciones de inmunidad a interferenciasNivel de verificacion IEC 60601Nivel de conformidadEntorno electromagnético: Directivas
Perturbaciones HF produidas conformance a la IEC 61000-4-63 Vrms150 kHz hasta 80 MHz3 VrmsLos aparatos de communicated por tableties y moviles no deben utilizar a una distancia de seguridad del PRODUCTO, incluido el cableado, menor de la recomienda según el resultado de la ecuación apropriada para la fecuencia de emisiónDistancia de sécurité recommendada:d=d=1,2√Pd=6/E√Pd=1,2√P80 MHz hasta 800 MHzd=2,3√P800 Mhz hasta 2,7 Ghssiendo P la potencia nominal del emisor en varios (W) conforme a los datos del fabricante del emisor y d la distancia de seguridad recommendada en metros (m). La intensidad del campo de emisores radio estacionarios deben ser, para todas las fecuencias, conforme a un control in situ a, menor que el nivel de conformidad b.Es possible que se produzan interferencias en el entorno de aparatos que lleven las siguientesPlaces de identificacion.
OBSERVACION 1 Entre 80 MHz y 800 MHz se aplicá le valor superior.
OBSERVACION 2 Estas directrices peuvent que no Sean aplicables a todas las situaciones. La propaganda de las ondas electromagnéticas está afectada por las absorcciones y reflectancies de edificios, objetos y personas.
a La intensidad del campo de emisores estacionarios, como por exemple telfonos inalámbricos y servicios de emisión terrestres, estaciones de radioaficionados, emisoras AM y FM y emisoras de television, teorically no pueda establearse previamente con exactitud. Para calcular el entorno electromagnétique producido por emisores HF estacionarios se recomienda una comprobación in situ. Si la intensidad del campo calculada en el lugar de colocación del PRODUCTO sobrepasa los niveles de conformidad especialcados anterimonte, debe observarse si el PRODUCTO funciona normalmente en su lugar de uso. Si se observa un functionamento anomalolo,uede que sea necessario adoptar medidas adiconcules como por exemple una reorientacion o el cambio del lugar del PRODUCTO.
b Por encima del rango de fecuencia de 150 kHz hasta 80 MHz, la intensidad del campo es menor de 3 V/m.
Distancias de seguridad recommendadas entre los dispositivos de communicatedo HF portátiles y moviles y el PRODUCTO.
El PRODUCTO está disnado para configurar en un entorno electromagnétrico en el que estén controladas las interferencias. El cliente o usuario del PRODUCTO pueda contribuir a evaporar las interferencias electromagnéticasMainteniendo la separación minima entre los dispositivos de communicatedo HF portátiles y moviles (emisores) y el PRODUCTO,dependiendo de la potencia de salute maximizinga del dispositivo de communicatedo, como se recomienda a continua.
Potencia nominal del emisor (W)Distancia de sécurité según el emisor de fecuencia (m)
150 KHz hasta 80 MHzd = 1,2√P80 MHz hasta 800 MHzd = 1,2√P800 MHz hasta 2,7 GHzd = 2,3√P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para emisores cuya potencia nominal no se encontrarre en la tabla anterior, pode calcularse la distancia utilizinga la ecuación de la columna correspondiente, en la que P es la potencia nominal del emisor en varios (W) según los datos del fabricante de=dicho emisor.
OBSERVACION 1 Para el calcolo de la distancia de sécurité Recommendela emisor en el rango de fecuencia de 80 MHz a 2,7 GHz, se utilizes un factor adicularde 10/3 para reducir la posibidad de que se produca una interferencia por un dispositivo de communicatedo movable/portátil que se atteinte fortuitamente en el area de pacientes.
OBSERVACION 2 Estas directrices peuvent que no Sean aplicables a todas las situaciones. La propaganda de las ondas electromagnéticas está afectada por las absorcciones y reflectancies de edificios, objetos y personas.

12. Identificacion CE y certificate de conformidad

Los productos ADE están fabricados conforme a las normas y directrices europeas para produits mundiales, según los ultimos estandares技术和 con una larga vidautil.

C E

Declaración de conformidad del fabricante

Por la presente, ADE declara bajo su exclusiva responsabilidad que la báscula personal electrónica M322600 cumple las directivas 93/42/CEE, 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE y 2011/65/UE.

El此文 completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguientes direccion de Internet:

La declaración perdá su validez en caso de se haya realizado una modificación en el aparato sin haber sido previamente aprobada por nuestra parte.

Hamburgo, april 2021

ADE Germany GmbH

Neuer Hoeligbaum 15

D-22143 Hamburgo

13. Información de contacto del fabricante

Fabricante: ADE Germany GmbH

22143 Hamburgo/Alemania

Teléfono: +49 40 432 776 - 0

Fax: +49 40 432 776 - 10

Correo electrónico: info@ade-germany.de

Internet: www.ade-germany.de

Posicionare la bilancia su una superficie piana e stabile.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADE

Modelo : M322600

Categoría : Balance