24VJBLTE - Soplador Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VJBLTE Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VJBLTE Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VJBLTE - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VJBLTE de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VJBLTE Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad
Todoos operadoresdeferanleerestas instruccionesantes del uso
Lea todas las instrucciones containidas en este manual. Conserve este manual en un lugar seguro deundry que la informacion estedisponeble siempre.Siustedle entrega estaquina a otherpersona,aseguesedeventrarlegarlealsoyenestas instruccionesde operation.Tendranque tomarsesiemprelas precauacionesque seindican acontinuation parareducirriesgosde incendio,choqueseléctricosollesionespersonales.
PELIGRO! Este indica una situacion peligrosa la cui, de no ser evitada, resultar en lesiones personales severas o la muerte.
ADVERTENCIA! Este indica una situacion peligrosa la cui, de no ser evitada,uede causar lesiones severas o la muerte.
PRECAUCION! Este indica una situacion peligrosa la cui, de no ser evitada,uede causar lesiones menores o moderadas.
El uso Incorrecto de laquina invalidará la garantía, exonerando al fabricante de todas las responsabilitades. El usuario sera, consecutamente, responsable de todos y cada uno de los días materiales o lesiones a si mesmo o a los nombres.
Seguridad general PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE
iPRECAUCION! Emplee una proteccion auditiva adequada durante su uso. Luego de periodos prolongados de uso extendido, el ruido generado por este artefacto可以使 cerrida auditiva si sus oidos no estan protegidos adequadamente.
ADVERTENCIA! Al usar este artefacto, sedeferán tomar siempre precauiones BASicas de seguridad para
reducir riesgos de incendio, besoin eléctrico y lesiones personales. Estas incluyen:
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: las areas abarrotadas y oscuras provocan accidentes.
- Partes de repuesto: al reparar esta sopladora, use solo partes de repuesto IDENTICAS.
- Mantenga alejados a expectadores, niños y mascotas: todos los expectadores y mascotas deben estar a una distancia segura del airea de trabajo.
- Vistase adecuadamente: no use vestimenta suelta o joyeria, ya que dichos objetivos peuvent engancharse en las partes moviles. Utilice una cubierta protectora para CONTENER cabellos largos. Se recomienda usar quantes de hule y calzado anti-deslizante protector al trabajo en exteriores.
- Evite encendidos accidentales: asegurese de que el interruptor esté en la posicón de apagado antes de insertar la bateria, levantar el artefacto, o transporte. Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un artefacto con el interruptor en la posicón de encendido, pueda causar accidentes.
- Desconecte la bateria晕 antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza: retire la bateria del artefacto antes de hacer en esterialquierarea deajuste, cambiarle accesorios oralmacendarlo.Dichas medidas de seguidadpreventiva reducen el riesgo de encender el artefacto de forma accidental.
ADVERTENCIA! No modifie ni intente reparar el artefacto o la bateria (de ser aplicable), a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
- Partes moviles: mantenga alejados sus pies y manos de las partes moviles. Mantenga los protectores en su lugar y funciona apropiamente.
- No fuerce la herramienta: tendrá un mejor configuraciono con menos probabilitades de lesiones personales o fallas mecancias si es usada con el nivel de本次活动 para el cui fue diseñada.
- Use equipos de proteccion personal: al operar esta herramienta, use gafas protectoras con cubiertas laterales o gafas de seguridad para proportionar la proteccion ocular adecuada. Use proteccion auditiva para evaporar daños a los oidos. Use una mascara antipolvo o para el rostro si el entorno de trabajo es polvoriento.
-
Retire la bateria: retire la bateria cuando la herramienta no está sendo usada, antes de repararla, al cambiarle accesorios o al realizarrialqueir另一边area de mantenimiento en esta.
-
Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no está en uso, esta sopladora debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
- Utilice la herramienta correcta: no utilise la herramienta para ningún othero trabajo excepto para el cui está destinada.
- Evite entornos peligrosos: no use la sopladora bajo la lluvia, ni en lugarares humedes o mojados.
- Mantengase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentido común. No use la sopladora cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol u otros medicamentos.
Instrucciones adiconiales de seguidad
- No use la sopladora en la lluvia o en un area mojada.
- Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras o escalones.
- Mantenga con sus pies un balance y posicion adecuados todo el tiempo. No se extralimite. Extralimitarse pueda resultar en la perdida de equilibrio.
- Abyssing all the controls before desenchufar la herramenta.
- No utilise la herr模板 si el interruptor de encendido/ apagado no la enciende y apaga. Cualquier herr模板 que no pueda ser controlada por el interruptor de encendido/apagado es peligrosa y deben ser reparada.
- Inspeccione cuidadosamente su artefacto antes del uso y siga todas las instrucciones de las etiquetas y MARCAS.
- Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de cualquier parte móvil o superficie caliente de la unidad.
- No coloque nuncabjecto dentro de las aberturas de la sopladora. No use la sopladora si una de sus aberturas está obstruida; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabellos yequalquier objecto que pueda reducir su flujo de aire.
- Inspeccione el area de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetivos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerdas, los cuales peuvent ser arrojados o enredarse bajo de laquina.
- Este producto deben ser reparado únicamente por personal的技术ico calificado. Elostenimiento o reparacionledgea cabo por personal no calificado pueda resultar en lesiones al usuario o daños al producto.
-Esta sopladora está diseñada solo para uso residencial. El uso comercial de este producto está prohibido e invalidará la garantía del fabricante. - Nunca haga funciona launidad sin los equipos adecuados conectados. Asegúrese siempre de que el tubo soplador está instalado adecuadamente.
- Al operar la unidad, siempre agárrrela por su mango. Opere laquina solo en la orientación indicada.
Reglas de seguridad espécificas para esta sopladora achorro
- La sopladora a chorro ha sido diseñada para limpiar residuos ligeros y hojas de superficies duras, no para limpiar Areas con césped.
- Al operar la unidad, nunca apunte la boquilla de la sopladora a chorro en direccion de personas, mascotas o ventanas. Tenga especial cuidado al soplar escombros cerca de objetos solidos tales como árboles, automóviles o paredes.
- Asegürese de que la unidad está sufeta correctamente al ser transportada.
- Nunca empape o moje lainstitution con agua u或者其他 liquidos. Limpie lainstitution bajo de cada uso tal como se describe en la seccion de limpieza y almacenamento.
Instrucciones de seguridad para la bateria y el cargador
Prestamos mucha atencion al diseño de cada bateria para garantizar la produccion de baterias seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de la bateria tienen muchos dispositivos de seguidad. Cada celda individual es inicialmente formateada y se registrar sus curvas electricas caracteristicas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para poder ensamblar las miglioras baterias posibles.
Independiente de todas las precauciones de seguridad, se debe tenermuchocuidadoal manipularlasbaterias. Lassiguientes instruccionesdebenserobedecidasen todo momento para garantizar un uso seguro.Unuso seguro solocouldeser garantizado siseusanceldaslibresde daños.Unamanipulacionincorrecta de la bateriapuedecausaldoanos enlas celdas.
IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.
ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar la sopladora a chorro y causar fallas en su funcionaimiento.
PRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la bateria de 125 de litio de 24 V Sun Joe unicamente con su cargador de bateria de 125 de litio Sun Joe designado. Cargarla con los tips de cargadores能把 caesar incendios, daños materiales o lesiones personales. No connecte una bateria a un tomacorriere domestico ni encendedor de cigarrillos en su vehiculo. Dicho uso indebido dañaró or deshabilitarpermanentmente la bateria.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la bateria bajo la lluvia o niece, ni en entornos humedes o mojados. No use la bateria ni el cargador en atmóferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables), ya que se pueda tener
chispas al insertar o retiring la bateria, provocando un incendio.
- Cárguela en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilacion del cargador. Mantengalos despejados para permitir una ventilacion adecuada. No permita que se fume o haya llamas abiertas cerca de una bateria siendo cargada. Los gases presentes peuvent explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatas para la bateria es de 41^ (5^) a 105^ (40.5^) . No cargue la bateria en exteriores con temperatas congelantes. Carguela a temperatura ambiente en interiores. - Cuide el cable del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y asi evitar el riesgo de daños al enchufe y cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes aflilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que está sujejo a daños o tensiones@msteadaselcargador estésendo uso. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo: usar un cable de extension incorrecto, danado o connectado de forma inapropiada可以使ar un incendio oCHOque elctrico. Si se debe usar un cable de extension, enchufe el cargador a un cable de extension de calibre 16 o mayor con el enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verifique que el cable de extension este en buena conditiones.
- El cargador 24VCHRG-AC está clasificado solo para un rango de voltaje de 100V a 240VCA : el cargador debe estar enchufado a un receptaculo apropiado.
- Use solo accesorios recommendados: el uso de un accesorio que no searecommended ni vendido por el fabricante de la bateria o cargador de bateria可以使 provocar unCHOqueelctrico, incendio or lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no está sido uso: asegürese de retiring las baterías de los cargadores desenchufados.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe siempre el cargador antes de llvar a caboequalquier tarea de limpieza oostenimiento.No permita que el agua fluya Dentro del cargador.Use un interruptor de circuito por falla atierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoqueelectrico.
- No queme ni incinere baterias: las baterias peuvent explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture, deja caer ni dane las baterias: no use la bateria ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados
de cadaquier forma (como por exemple perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.).
- No desarme: el reensamblado Incorrecto pueda representar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposicion a quimicos toxicos de la bateria. Si la bateria o el cargador estan dañados,contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los químicos de la bateria Causean quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los fluidos de la bateria, lave el area afectada con jabón y agua y=enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, enjuáguelos inmediamente con agua durante 20制动os y busque atencion medica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No cortocircuite los terminales: cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de monidas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetivos metálicos微量元素 que pueda causar la conexión de un terminal aarlo. Cortocircuito las terminales de la bateria puede causar quemaduras o un incendio.
- Guarde su bateria y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la bateria o cargador en lugaresonde las temperatasuenparedeoderlos 105^ (40.5^) ,tales como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehiculo o construccion metalica durante el verano.
Información sobre la bateria
- La bateria suministrada con su sopladora inalámbrica a chorro está cargada solo parcialmente. La bateria tiene que ser cargada por completeo antes de que usted use la herr模板 para primera vez.
- Para un optimum rendimiento de la bateria, evite ciclos de descarga bajo cargando frecmente la bateria.
- Guarde la bateria en un lugar fresco, de preferencia a 25,00^ (25^) y cargada al menos a un 40% .
- Las baterías de iones de litio está susujetas a un proceso natural de desgaste. La bateria debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estaonga%. Las celdas debilitadas en una bateria gustada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operación adequueda de su sopladora achorro, y por tanto representan un riesgo de seguidad.
- No arroje las baterias al fuego abierto ya que this representa un riesgo de explosión.
- No incendie la bateria ni la exponga al fuego.
- No descargue las baterias exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la bateria. La Causea más comun de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajo
tan antes como el rendimiento de la bateria caiga considerablemente o se active el sistemas de proteccione electronomico. Almacene la bateria unicoamente bajo de haberla cargado por completeo.
- Proteja las baterías y la herramIENTA contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y daños a las celdas bajo el compartmentimiento de la bateria, inclujo si este sobrecalentimiento no es aparente por fauna.
- Evite daños y golpes. Reemplace inmediamente la batería que se haya caido desde unaaltitude de más de un metro o que haya sido expUESTa a golpes violentes, incluso si la carcasa de la batería aparente no tener daños. Las celdas Dentro de la batería pueda haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.
- Si la bateria sufre una sobrecarga y sobrecalentmente, el sistema interruptor de proteccion integrado apagar a el equipo por motivos de seguidad.
IMPORTANTE! No presione más el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO si el interruptor de protección se haactivado. Esto peut darar la bateria. - Recargue solo con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria可以选择 causar un riesgo de incendio al ser uso con uno tipo de bateria.
- Use artefacts a bateria solo con baterias especificamente disenadas para these. El uso de cualquier othera bateria能把 causar un incendio o lesiones personales.
- Bajo conditiones extremas, la batería pueda expulsionar un liquido. Evite el contacto con este liquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este liquido, enjuáguese con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atencion medica. El liquido expulsionado de la batería pueda causar irritacion o quemaduras (esta advertencia se considera apropiada para temas de celdas convenciones de NiMh, NiCd, plomo acido eiones de litio. Si esta advertencia es incorrecta para un diseño de celda que difiera de los anteriores,對於A la advertencia correctauede ser sustituida).
- No use una bateria o artefacto que hayan sido dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueda reacciónar impredeciblemente, causando un incendio, explosión, o riesgo de lesiones.
- No exponga una bateria o artefacto al fuego o temperatas extremas. Una exposión al fuego o a temperatas por encima de los 266^ (130^) pueda causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de cargo, y no cargue la bateria o artefacto fuera del rango de temperatas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta, o a temperatas fuera del rango especificado, pueda darar la bateria e incrementar el riesgo de incendio.
Información sobre el cargador y el procesodearga
- Verifique los datos registrados en la plac de especificaciones del cargador de bateria. Asegúrese de conectar el cargador de bateria a una fuente de alimentación queonga el voltaje indicado en la plac de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con voltajedistinctol indicado.
- Proteja el cargador de batería y su cable contra daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, grasas, aceites y bordes afilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un先进技术 calificado en un concesionario autorizzato Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o comuniquese con el centro de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los enchufes electricos deben caber en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No use nunca enchufe adaptador con artefactosque tengan connexion a tierra. El uso de enchufes nomodificados y tomacorrientes equivalentes reducirá elriesgo de unCHOQUEELECTRICO.
- Mantenga el cargador de bateria, la(s) bateria(s) y la herramenta inalambrica fauna del alcance de los niños.
- No use el cargador de bateria suministrado para cargar baterias de others herramentas inalambricas.
- Durante periodos de trabajo pesado, la bateria se calentará. Permita que la bateria se enfrie a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
- No sobrecargue las baterías. No exceeda los tiemposolestimos dearga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterias descargadas. La inserción freciente de una bateria cargada o parcialmente cargada的结果是哪一个 sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías en el cargador por días enteros.
- Nunca use o cargue las baterias si sospecha que han pasado mas de doce (12) mezes desde la ultima vez que fueeron cargadas. Existe una alta probabilitad de que la bateria ya haya sufrido un dano severo (descarga exhaustiva).
- Cargar baterías a temperatas menores que 41^ (5^) causará daños químicos a las celdas y pueda provocar un incendio.
- No use baterías que hayan sido expuestos al calor durante el proceso de carga, ya que las celdas de la bateria你能 haber sufrido daños severos.
- No use baterías que se hayan curvado o deformado durante el proceso dearga, ni que muestrenothers sintomas atipicos como liberacion de gases, zumbidos, resquebrasadas, etc.
- Nunca descargue por completeness la bateria (se recomienda una profundidad de descarga de un 80% ). Una descarga completa de la bateria causará un envejecimiento prematuro de las celidas de la bateria.
Protection contra influencias del entorno
- Useropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
- Proteja su herramienta inalambrica y el cargador de bateria contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueda causar peligrosos daños a las celdas.
- No use la herramienta inalámbrica ni el cargador de bateria circa de vapeores o liquidos inflamables.
- Use el cargador de bateria y la herramienta inalámbrica solo en enternós secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ (5^) y 105^ (40.5^)
- No coloque la bateria en lugares donde la temperatura pueda alcanzar mas de 105^ (40.5^) . En particular, nocede el cargador de bateria en un auto que este estacionado bajo la luz directa del sol.
- Proteja las baterias contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, exceso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabajo con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser possible, reemplácelas inmediamente.
- Guarde el cargador de bateria y su herramienta inalábrica solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ (10^) y 105^ (40.5^) . Guarde su bateria de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77^ (25^) . Proteja la bateria, el cargador y la herramienta inalábrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterias cargadas por completeo (cargadas hasta al menos un 40% ).
- Evite que la bateria de iones de litio se congele. Las baterias almacenadas a una temperatura menor de 32^ (0^) por mas de 60 Minutes deben ser desechadas.
- Al Manipular la bateria,onga cuidado con las descargas electrostáticas ya que pueda darar el sistemas electrónico de protección y las celdas de la bateria. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la bateria.
Simbolos de seguridad
La?siga tabla muesra y describe los simbolos de seguidad que pueen aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la sopladora antes de intentar ensambarla y operarla.
| Símbolo Símbolobolo Descripción | Descripción | |
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprehenday siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la sopladora. | Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. | |
| ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. | JADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. | |
| Tenga cuidado con objetivos y escombros voladores. | Use protección auditiva. Use protección ocular. Use protección respiratoria. | |
| PELIGRO! Las cuchillas giratorias son extremadamente peligrosas. Mantenga las manos y pies alejados de las aberturas,m润滑las laquina estéfuncionando. | STOP | La parte giratoria seguirá girando continuamente durante varioussegundos despuestos de que usted hayaapagado laquina. |
| Retire imeditamente el enchufe del tomacorridente si el cable de alimentación se daña, desgasta o se enreda. Mantenga tiempole cable de alimentación alejado del calor, aceite o bords aflados. | JADVERTENCIA! Apague laquina y desconectela de la fuente de alimentación antes deinspeccionarla, limpiarla, Cambiarle accessories olearvar a caboequalierotraarea de mantenimiento en esta. | |
| DOBLE AISLAMIENTO: al prestar servicios, use solo partes de repuesto identicas. | ||
Conozca su sopladora inalámbrica achorro
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la sopladora inalámbrica achorro. Compare la ilustración bajo con la sopladora inalámbrica achorro para familiarizarse con lasubicaciones de los diversos controlles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

- Interruptor de encendido/apagado con velocidad variable
- Manillar
- Compartimiento de batería
- Entrada de aire
- Lengueteta de bloqueo del tubo soplador
- Salida de carcasa de sopladora
- Ranura
- Tubo soplador
- Cargador de batería de iones de litio iON+ de 24 V (24VCHRG-AC)
- Conector de cargador
- Receptáculo de energia
- Botón pulsador paraindicador de batería
- Indicadores de bateria
- Bateria de iones de litio iON+ de 24V (24VBAT-LTE) con exclusiva Tecnología EcoSharp®.
- Botón pulsador de trabajo
Datasétécnicos
Voltaje maximalo de bateria* 24 V CC
Capacidad de la bateria 2.0 Ah
Entrada de cargador. De 100 V a 240 V CA, de 50 Hz a 60 Hz, 50 W
Salida de cargador 25.2 V CC = = 1,400 mA
Tiempo maximalo de energia. 80 instantos
Motor 430W
Velocidad de aire (maxima) 100 MPH (160 km/h)
Flujo de aire (máximo) 350 CFM (9.9 m³/min)
Número de velocidades 5 (hasta 100 MPH)
Peso neto 6.4 lbs (2.9 kg)
Votaje incial sin carga, al ser cargada por completo alcanza un pico de 24 V; un voltaje nominal bajo carga típica es 21.6 V.
Desembalaje
Contenido del paquete
Cuerpo de la sopladora inalámbrica achorro
- Tubosoplador
Bateria de iones de litio iON+ de 24 V
- Cargador de batería de iones de litio iON+ de 24 V
- Manual con tarjeta de registrar
- Retirecretuidosamente la sopladora inalambrica a chorro y compruebe que todos los articulos anteriores esten suministrados.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^圆 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté lista para usar la sopladora inalábrica achorro. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche这些东西 materiales en conformidad con los replanteos locales.
IMPORTANTE! El artefacto y los materiales de embalaje no son juguetes. Nocede que los niños jueguen con las bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. [Estos objetivos你能 ser tragados y representan un rísigo de asfixia!]
Operación de la bateria
La unidad es alimentada con una bateria de iones de litio. La bateria está Completely sellada y no requires de mantenimiento.
Indicador de nivel de energia de la batería
La bateria tiene un boton para comprobar su nivel de energia. Simplemente presione el boton para leer el nivel de energia de la bateria en los LEDindicadores de la bateria:
- Los tres LEDindicadores de nivel está encendidos: el nivel dearga de la bateria es elevado.
- Dos LEDindicadores de nivel estan encendidos:el nivel de carga de la bateria está disminuyendo.Deje de trabajo tan pronto como sea possible.
- Un LED indicator de niveau está encendido: bateriaja bajo. Deje de trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la bateria. De otro modo, la vida útil de la bateria se reducirá en gran medida.
| SignificadoLuz | |
| ○ | Botón de nivel dearga. |
| La batería estácargadaa un 30% y requiere sercargada de inmediato. | |
| La batería estácargadaa un 60% y requiere sercargada pronto. | |
| La batería estácargada porcompleto. | |
NOTA: si el botón de nivel de carga no parece funciona, inserte el conector del cargador y cargue según se requiera.
NOTA: inmediamente bajo el uso de la bateria, el botón de nivel de carga pueda(""); no se lo做不到. Las celdas de la bateria “recuperan” parte de su carga bajo que la permanecer inactivas.
Operación del cargador
ADVERTENCIA! Cargue baterias de iones de litio de 24 V Sun Joe® solo con su cargador rápido de baterías de iones de litio de 24 V Sun Joe® compatible. Otros temas de baterías能把 Cause lesions personales y daños materiales.
Para reducir el riesgo deCHOque electrico, no permita que entre agua a la conexion CA/CC del cargador.
Cuando cargar la bateria de iones del litio iON+ 24VBAT-LTE
NOTA: las bacterias de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE no crean una "memoria" al ser cargadas bajo de una descarga parcial. Por tanto, no hay necessities de agotar la bateria antes de insertar el conector del cargador.
- Use las lucesindicadoras de carga de bateria para determinar cuando cargar su batería de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE.
- Usted pueda cargar por complete su bateria antes de empezar un trabajo grande, o luigo de un uso prolongado.
Carga de la batería
- Presione el botón pulsador de trabajo en la bateria para poder extraer la bateria Fuera del equipo (Fig. 1).

- Compruebe que el voltaje de la red sea el mismo que el indicado en la placa de especificaciones del cargador de la bateria. Luego, enchufe el adaptor del cargador en un tomacorriente CA apropiado. Conecte el conector del cargador en el receptaculo dearga de la bateria para empezar a cargarla (Fig. 2).

- La bateria tomará aproximadamente 80 horas en cargarse. Las luces LEDindicadoras de la bateria parpaderan y se iluminaran una a una durante el proceso de cargo. Desconecte el cargador inmediatamente cuando las tres luces LED estén todas iluminadas.
iPRECAUCION! PELIGRO DE INCENDIO. Al
desconectar el cargador de la bateria, asegurese de
desenchufar primero el cargador del tomacorriente, y bajo
desconnecte el cargador de la bateria.
ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de forma automática cuando la bateria está Completely cargada. Tenga cuidado de noalar la bateria conectada al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriere时候 la carga haya sido completada.
- Una recarga OPPORTuna de la bateria可以帮助 a prolongar la vida efecto de la bateria. Usted debe recargar la bateria cuando note una caida en la potencia del equipo.
IMPORTANTE! Nunca permita que la bateria se descargue por completeness y que este causara un dano irreversible a la bateria.
Ensamblado
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, lea y entienda todas las instrucciones de seguridad proportionsadas.
ADVERTENCIA! No inserte la bateria hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental que cause lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquierarea de mantenimiento, asegúrese de que la bateria haya sido retirada de laquina. No seguir esta advertencia可以使rar en lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales graves, asegúrese de que el interruptor seswanae en la posicón OFF (apagado), que la batería haya sido retirada y que la turbina se haaya detenido porcomplete,antes de conectar el tubo.
Conexión del tubo sopladora achorro
- Deslice el tubo soplador hacía adelante, hasta que la lengüeta de bloqueo del tubo que se encuentra en la carcasa de la sopladora se enganche en la ranura del tubo soplador (Fig. 3).

WARNING! Para evaporar el riesgo de sufir lesiones, no es recomendable desarmar el tubo soplador.
Operación
Arranque y parada
iPRECAUCION! El inicio, parada y reinicio de un motor CC de forma repetida en intervalos de poco segundos能把 tener una gran calidad de calor y dañar el motor. Para proteger el ciclo de vidautilde su sopladora inalámbrica achorro, espere al menos cincosegundos bajo de detenerla para volverla a encender.
- Inserte la bateria en el compartmentimiento de bateria (Fig. 4).

- Para encender la sopladora inalámbrica achorro, deslice el interruptor de encendido/apagado hasta que alcance la velocidad deseada (Fig. 5).

3.Esta unidadiene conuna configuracion de cinco velocidadesvariables.La posicion ^ 出 5 ^ 出 logra la velocidad maxima de soplando, hasta 100 MPH (Fig.6).

- Para apagar la herramienta, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posicion de apagado ("0") (Fig. 7).

Consejos de operación
ADVERTENCIA! Use la sopladora inalámbrica a chorro solo durante el día o bajo una buena luz artificial.
- Al usar la sopladora inalámbrica achorro, coloque sus pies firmamente en el piso y colque su mano dominante en el mango de launidad para controlar launidad. Use su otra mano para estabilizar launidad según se necesse.
- Use equipos de proteccion personal durante su sesion de trabajo. Esto incluye botas, gafas protectoras, gafas de seguridad, proteccion auditiva, pantalones largos y una camisa de manga larga.
- Asegürese de que la boquilla del tubo soplador achorro no está dirigida a ninguna persona ni a residuos sueltos antes de encender la unidad.
- Verifique que laupon este en bonas condidiones de travajo. Aseguressede que los tubos y guardas esten asegurados en su lugar.
-
Mantenga una sujeción firme en el mango de launidad durante el uso.
-
Para reducir el riesgo de perdida auditiva asociada con los altos niveles de ruido, se requiere de proteccion auditiva.
- Opere laquina electrica solo a horas rationables, ni muy temprano en lamana ni muy tarde en la noche para evaporar perturbar a los demás. Obedezca los horarios existecidos en los reglamentos locales. La recomendación usual es el horario de 9:00 AM a 5:00 PM, de lunes a sábdado.
- Para reducir los niveles de ruido, limite el número de unidades electricas usadas al mesmo tiempo, y opere solpladoras a las más bajas velocidades posibles necessarias para trabajo.
- Use rastrillos y escalobas para aflojar los residuos antes de soplarlos.
- En conditiones polvorrientas, humedezca levamente las superficies.
- Conserve el agua usingo sopladoras en lugar de mangueras para muchas aplicaciones de patios y jardines, incluyendo areas tales como canaletas, mallas, patios, parrillas,ortonicos y jardines.
- Sople los descambros hacía un area segura y abierta, lejos de los niños, mascotas, ventanas abiertas o autos recién lavados.
- Limpie bajo de uso sopladoras de hojas yotiros equipos de jardin. Deshagase apropiadamente de los desechos.
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, utilise proteccion auditiva y gafas de segundad o protectoras siempre que opere esta unidad. Use una mascara antipolvo o para el rostro en lugares polvorientos.
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas o daños a la unidad, asegúrese de que el tubo soplador está en su lugar antes de operar la unidad.
Conductos de ventilación
Nunca cubra los conductos de ventilacion. Mantengalos libres de obstrucciones y residuos. Deben siempre mantenerse despejados para un enfiambre adecuado del motor.
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, no use ropa holgada o accesorios como bufandas, collares, cadenas o corbatas que poderan ser aspirados bajo de los conductos de aire. Para asegurarde que elleo largo no se meta a los conductos de ventilacion, amarreselo.
Operación de solpado
- Sujete la sopladora achorrofirmamente con su mano dominante en el mango de la unidad. Barra lateralmente con la boquilla varias pulgadas por encima del suejo o piso (Fig. 8).

- Lentamente haga avanzar la unidad, Maintainendo el monticulo de residuos acumuladosrente austed.
Mantenimiento
ADVERTENCIA! Use siempre guantes protectores durante las operaciones de mantenimiento. No realice operaciones deostenimiento cuando el motor esté caliente o funciona.
ADVERTENCIA! Use solo partes de repuesto y accesos originales del fabricante. No hacerlo pueda causar lesiones personales y un bajo rendimiento de launidad.
Paraordenar partes de repuestos o accesorios genuinos para la sopladora inalámbrica achorro iON+24-JB-LTE de Sun Joe, visita sunjoe.com o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
ADVERTENCIA! Retire la bateria antes de realizaromialquer tarea de mantenimiento.
Si la bateria está conectada a la unidad, algunos可以选择 accidentalmente encender la unidad cuando usted estúde la inspecciona, lo cual puede resultar en lesiones personales severas.
- Guarde la herramienta, el manual de instruccion y los accesos en un lugar seguro y seco. De este modo, usted tendrá siempre a mano la informacion.
- Mantenga los conductos de ventilacion despejados y limpios en todo momento.
- Retire el polvo y suciedad de forma regular. La limpieza se hace mejor con un paño o cepillo.
- Nunca use agentes causticos para limpar partes plácicas.
ADVERTENCIA! No utilise agentes de limpieza para limpiar piezas de plástico de la herramienta. Se recomienda un detergente suave en un trapo mojado. La herramienta nunca debe hacer contacto con el agua.
Almacenamento
- Examine la sopladora inalámbrica achorro cuidadosamente y verifique que no haya partes gastadas, sueltas o danadas. En caso de besoinar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizo Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 o llame a la central de servicios al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia.
- Retire la bateria de la sopladora inalámbrica a chorro antes de almacenarla.
- Guarde la sopladora achorro en un lugar seco y bien ventilado al cui los niños no couldan acceder. Mantengala alejada de agentes corrosivos.
Precaución y eliminación de la bateria
Deshágase de su bateria de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuniquese con un service de reciclaje en su localidad.
iPRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evaporar que la bateria haga cortocircuito, lo which could causeuna explosion o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme o incinere una bateria incluso si está dañada, inservible o completeness descargada. Al ser quemada, los humos y materiales toxicos son emitidos a la atmósfera circundante.
- Las baterías varian de acuerdo al dispositivo. Consulte su manual para Obtener la información españica.
- Instale solo新品as baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterías con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmentimiento de la bateria o en el manual, pueda reducir el ciclo de vidaCTL delas baterias o causar fugas en las baterías.
- No combine bacterias nuevas con antigunas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metallico o de iones de litio).
- No arroje las baterías al fuego.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estates.
Servicio y soporte
Si su sopladora inalámbrica achorro iON+ 24V-JB-LTE de Sun Joe requiere serviceo mantenimiento, Ilame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato,usted necessitiesar proportionsar el modelo y numero de series,los cuales se encontraran en la etiqueta ubicada en la carcaja de launidad. Copie theseeros en el espacio proportionado a continuacion.
Registre los siguientes nombres que se encontrartran en la carcaza o mango de su nuevo producto:

24VCHRG-AC
Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):
ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificacion a estaunidad noaprobadoexpressamente porla parte responsable por elcomplimientopuede hacerqueel usuario pierdaleardechoedutilizarel equipo.
Dispositivo Clase B:
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los limites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos limites estan diseñados para proportionar protección razonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones radiofONicas.
No obstar, no hay garantia algoa de que no se produzcan interferencias en una instalacion concreta.
Si este equipo llegara aCausear una interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television (la cui se pueedeterminar apagando y encendiando el equipo),se recomienda que el usuario trate de corrigir la interferencia tomando una or mas de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente dequel al que está conectado el receptor.
- Consultar a un commerciente o a un的技术ico experimentado de radio y television.
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^+ Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destinados para su uso con esta sopladora inalambrica a chorro. Comuniquese con Snow Joe ^+ Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de replyo o accesorio en particular con su sopladora inalambrica a chorro. El uso deequalquier otto accesorio o parte peut ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAccesor | ||
| 1 | Batería de iones de litio iON+ de 24V y 2.0 Ah | 24VBAT-LTE |
| 2 | Batería de iones de litio iON+ de 24V y 2.5 Ah | 24VBAT-LT |
| 3 | Batería de iones de litio iON+ de 24V y 4.0 Ah | 24VBAT |
| 4 | Batería de iones de litio iON+ de 24V y 5.0 Ah | 24VBAT-XR |
| 5 | Cargador<rápido de batería de iones de litio iON+ de 24V | 24VCHRG-QC |
| 6 | Cargador de batería de iones de litio iON+ de 24V | 24VCHRG-AC |
NOTA: los accesos estan susjetos a cambios sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^+ Sun Joe de notificar sobre dichos cambios. Los accesos peuvent ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vces en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufre un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por esso que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos acquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede temer tener osre direchos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
:QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Esti garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).