Isolator IS1800HGDV - Transformador electrico Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Isolator IS1800HGDV Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Isolator IS1800HGDV Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Transformador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Isolator IS1800HGDV - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Isolator IS1800HGDV de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO Isolator IS1800HGDV Tripp Lite
Manual del Propietario
Serie Isolator® de 115V / 230V Medical-Grade™ Transformadores de Aislamiento con Capacidades de Elevación y Reducción de Voltaje
IS300HGDV
(Número de Serie AG-8798)
IS600HGDV
(Número de Serie AG-8799)
IS1000HGDV
(Número de Serie AG-879A)
IS1800HGDV
(Número de Serie AG-879B)
Índice
- Descripción General 8
- Instrucciones de Seguridad Importantes 9
- Instalación 9
- Conexiones Opcionales 11
- Solución de Problemas 11
- Mantenimiento 12
- Garantía 12
English 1
Français 13
Русский 19
Deutsch 25

text_image
TRIPP·LITETrippLite.Eaton.com/support
Copyright © 2023 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
1. Descripción General
Declaración de Uso Previsto
Los Transformadores de Aislamiento de 115V / 230V de Grado Médico de Tripp Lite Listados en ANSI/AAMI/CSA 60601-1 / IEC 60601-1 3.1 ed. ofrecen aislamiento de línea, capacidades de elevación y reducción de voltaje y filtrado de ruido. Un componente interno del transformador de aislamiento de baja impedancia ofrece un 100% de aislamiento de la línea CA de entrada. El listado completo de grado médico ANSI/AAMI/CSA 60601-1 / IEC 60601-1 3.1 ed. lo hace ideal para protección de equipo electrónico médico en la cercanía de la atención de pacientes. El blindaje Faraday y la salida flotante de CA reducen la corriente de fuga acumulada del Isolator y los equipos conectados a niveles menores a 100 microamperes. El filtrado del transformador proporciona rechazo continuo de ruidos en modo común sin piezas que se desgasten. Todas las unidades están equipadas con un perno de ecualización de potencial (POAG) y un poste de conexión a tierra para conectar a un ecualizador de potencial médico instalado en el cuarto. Robusto gabinete totalmente metálico; se envía listo para instalarse en cualquier entorno industrial, médico, de oficina o de red. El transformador elevador y reductor (115V / 230V 50 Hz / 60Hz) con entradas universales IEC-320-C14 o IEC-320-C20 y salidas IEC-320-C13 permiten el uso alrededor del mundo.
Las características anteriores también hacen estos productos ideales para el aislamiento de audio y video, así como otras aplicaciones similares.
2. Instrucciones Importantes de Seguridad
Advertencias para Ubicación del Transformador
- Instale el transformador en interiores, alejado de humedad o calor excesivos, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
- Para mejor rendimiento, mantenga la temperatura interior a 25 °C [77 °F]. El rango de operación es entre 0 °C y 40 °C [32 °C y 104 °F].
Advertencias para la Conexión del Transformador
- Conecte el transformador directamente a un tomacorriente de CA conectado correctamente a tierra.
- No modifique la clavija del transformador y no use un adaptador que pueda eliminar la conexión a tierra del transformador.
- Para eliminar el voltaje de CA del transformador, extraiga la clavija del tomacorrientes.
- Quite la alimentación antes de instalar, desinstalar, reemplazo de fusibles o cambios en el sistema.
- Observe los reglamentos de seguridad y prevención de accidentes que abarquen especialmente a la aplicación.
- Antes de la puesta en marcha, verifique si el voltaje nominal del equipo coincide con la selección de voltaje de salida del transformador.
- No use este equipo en atmósferas enriquecidas con oxígeno o a distancias inferiores a 30.48 cm [1 pie] a un punto del que se ventile deliberadamente una atmósfera enriquecida con oxígeno.
Advertencias para la Conexión del Equipo
- No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
- Para reducir el riesgo de incendio, conecte solo a un circuito que tenga una protección contra sobrecorriente del circuito derivado con una especificación de amperes de acuerdo con el National Electrical Code® (NEC®), ANSI/NFPA 70 o su código eléctrico local. En Europa, el breaker debe cumplir la norma IEC/EN 60934 y tener una abertura del contacto de al menos 3 mm.
3. Instalación

Antes de conectar el equipo al transformador de aislamiento, compruebe que el voltaje de la red local coincida con el voltaje de entrada seleccionado en el transformador. El voltaje de salida debe coincidir con el voltaje compatible con la carga del equipo.
El dispositivo de entrada del transformador de aislamiento (300VA, 600VA o 1000VA) está diseñada para que no se pueda aplicar energía mientras se abre la puerta de acceso del fusible. Si esta característica de protección se daña, haga que la entrada del aparato sea sustitulda por una persona calificada. No anule esta característica de protección ni Intente realizar una inspección o reemplazo de fusibles mientras el transformador de aislamiento esté encendido y conectado a toma de corriente.
Instale de acuerdo con los códigos eléctricos aplicables, como el código eléctrico nacional y / o NFPA 99 Artículo 517. Utilice sólo con una clavija y cable de alimentación aprobados según las especificaciones eléctricas de equipo que se utilizan. El transformador debe ser instalado solamente por un técnico calificado. El cumplimiento con ANSI/AAMI/CSA 60601-1 / IEC 60601-1 3.1 ed. debe ser evaluado después de la instalación final.
3.1 Seleccione el voltaje de entrada y salida en el transformador de aislamiento basado en el voltaje disponible de la red local y la especificación de voltaje de los equipos a ser conectados.
3.1.1 Para IS300HGDV y IS600HGDV:
La selección de voltaje de entrada se hace mediante el portafusible de entrada (Figura 1). El voltaje seleccionado se mostrará sobre el switch de alimentación A. También tendrá que introducir el valor correcto del fusible dependiendo del modelo de transformador y el voltaje de entrada. Para el valor correcto del fusible, consulte la tabla en la sección 3.1.5. La selección del voltaje de salida se realiza con el selector A.
Nota: Si se utiliza como un transformador elevador o reductor, el voltaje de salida debe coincidir con los requerimientos de carga del equipo conectado.

text_image
Utilice un desatornillador plano pequeño para abrir la cubierta de acceso y el portafusibles para los fusibles y para ajustar el voltaje de salida. A B Selector de Voltaje de SalidaFigura 1
3.1.2 Para IS1000HGDV:
La selección de voltaje de entrada se realiza mediante el portafusible de entrada (Figura 2). El voltaje seleccionado se mostrará sobre el switch de alimentación A. También tendrá que introducir el valor correcto del fusible dependiendo del voltaje de entrada. Para el valor correcto del fusible, consulte la tabla en la sección 3.1.5. La selección del voltaje de salida se realiza con el selector B
Nota: Si se utiliza como un transformador elevador o reductor, el voltaje de salida debe coincidir con los requerimientos de carga del equipo conectado.

text_image
Utilice un desatornillador plano pequeño para abrir la cubierta de acceso y el portafusibles para los fusibles y para ajustar el voltaje de salida. A B Selector de Voltaje de Salida OUTPUT FLOATING, NEUTRAL CONCULATOR NET UNLIMITED FUSO TAXTON PLDT OUTPUT FLOATING, NEUTRAL CONCULATOR NET UNLIMITED SATCH OUTPUT FLOATING, NEUTRAL CONCULATOR NET UNLIMITED OUTPUT FLOATING, NEUTRAL CONCULATOR NET UNLIMITED Figure 23. Instalación
3.1.3 Para IS1800HGDV:
La selección de voltaje de entrada se realiza mediante el selector etiquetado "Input Voltage" [Voltaje de Entrada] A (Figura 3). Están disponibles portafusibles independientes para el IS1800HGDV Tendrá que introducir el valor correcto del fusible dependiendo del voltaje de entrada. Para el valor correcto del fusible, consulte la tabla en la sección 3.1.5. La selección del voltaje de salida se realiza con el selector del voltaje de entrada A.
Nota: Si se utiliza como un transformador elevador o reductor, el voltaje de salida debe coincidir con los requerimientos de carga del equipo conectado.

text_image
Utilice un desatormillador plano pequeño para abrir la cubierta de acceso para los fusibles y para ajustar el voltaje de entrada y salida. OUTPUT PLATING, NEUTRAL CONDUCTOR NOT GROUND B Selector de Voltaje de Salida INPUT FUSE FUSE FUSE SWITCH INPUT 100-4000/200-5000 MUT SWITCH INPUT VOLTAGE SALADY OUTPUT OUTPUT CLOPECTION-4000/100VA SA/200-4000/100VA SAFigura 3
3.1.4 Para todos los modelos:
La selección del voltaje de salida se realiza con el selector etiquetado "Output Voltage" [Voltaje de Salida].
3.1.5 Valores de los Fusibles y Especificaciones de la Unidad
| Modelo | Serle de Agencia Entrada / Salida Alimentación Salida | Valor de Fusible 115V | Valor de Fusible 230V | |||
| IS300HGDV | AG-8798 | 115V / 230VAC 50 Hz / 60Hz | 3.15 / 1.6A | 2.6 / 1.3A | 3.15 | 1.6 |
| IS600HGDV | AG-8799 | 115V / 230VAC 50 Hz / 60Hz | 6.0 / 3.15A | 5.2 / 2.6A | 6.3 | 3.15 |
| IS1000HGDV | AG-879A | 115V / 230V AC 50 Hz / 60Hz | 10 / 5A | 8.7 / 4.3A | 10 | 5 |
| IS1800HGDV | AG-879B | 115V / 230V AC 50 Hz / 60Hz | 15 / 8A | 15 / 7.8A | 15 | 8 |
Nota: Use solo un fusible de retardo de vidrio de 5 mm x 20 mm (250V).
3.2 Enchufe el transformador de aislamiento en un tomacorrientes.
Nota: El transformador de aislamiento no incluye un cable de alimentación (cables de alimentación disponibles en www.triplite.com).
Para modelos IS300HGDV, IS600HGDV y IS1000HGDV, conecte un cable de alimentación suministrado por el usuario al tomacorriente IEC-320-C14. Para el modelo IS1800HGDV, conecte al tomacorriente IEC-320-C20. Para los modelos IS300HGDV, IS600HGDV, IS1000HGDV el cable de alimentación debe tener un conector IEC-320-C13 y para el IS1800HGDV un conector IEC-320-C19 en un extremo y una clavija apropiada para su tomacorriente local en el otro extremo.
3.3 Enchufe el equipo en los tomacorrientes de CA del transformador de aislamiento.
Nota: El transformador de aislamiento cumple también con CAN/ES/IEC/EN 60601-1 cuando se enchufa en un tomacorriente grado hospital debidamente instalado.
3.4 Encienda el transformador de aislamiento para proporcionar energía limpia de CA a sus tomacorrientes.
“I” es la posición de encendido; “O” es la posición de apagado.
4. Conexiones Opcionales
4.1 Conexión Equipotencial a Tierra
El transformador de aislamiento tiene un conector de POAG y uno de conexión a tierra, que puede utilizarse para la conexión a los bornes de las terminales del equipo equipotencial a tierra. El transformador de aislamiento puede entonces conectarse a otros instrumentos médicos. La conexión del POAG cumple con el Estándar Médico de Seguridad EN 60601-1. Use el tornillo de conexión a tierra equipotencial para conectar a cualquier equipo que requieraconeción equipotencial a tierra y no tenga una conexión POAG.

text_image
ONLY WITH POWER OFF
5. Solución de Problemas
Revise las posibles soluciones abajo. Si el problema persiste, visite por favor www.tripplite.com/support para solicitar servicio.

El dispositivo de entrada del transformador de aislamiento (300VA, 600VA o 1000VA) está diseñada para que la energía no se pueda aplicar mientras se abre la puerta de acceso del fusible. Si esta característica de protección se daña, haga que la entrada del aparato sea sustitulda por una persona callificada.
No anule esta característica de protección ni Intente realizar una Inspección o reemplazo de fusibles mientras el transformador de alslamiento esté encendido y conectado a toma de corrlente.
Sin Voltaje de Salida
Desconecte la alimentación de la unidad y revise los fusibles del portafusibles de entrada en los modelos IS300HGDV, IS600HGDV e IS1000HGDV, o los portafusibles en el IS1800HGDV. El reemplazo de fusibles debe ser efectuado únicamente por personal de servicio calificado. Si faltan los fusibles o están dañados o mal colocados, reemplácelos o vuelva a colocarlos con el valor correcto del fusible como se muestra en la tabla de valores de fusibles (Sección 3.1.5).
Fusibles Fundidos
El exceso de carga en el transformador de aislamiento hará que sus fusibles se abran; Si sucede, dejará de alimentar las salidas. Reduzca la carga en el transformador de aislamiento a la especificación de Potencia de Salida de la unidad desconectando el equipo excesivo y reemplazando los fusibles.
Sobrecargado
El exceso de carga en el transformador de aislamiento hará que sus fusibles se abran; Si sucede, dejará de alimentar las salidas. Reduzca la carga en el transformador de aislamiento a la especificación de potencia de la unidad desconectando el equipo excesivo y reemplazando los fusibles. Si los fusibles están dañados, reemplácelos con el valor correcto del fusible como se muestra en la tabla de valores de fusibles (Sección 3.1.5).
Sobrecalentado

El transformador de aislamlento Incluye un protector térmico automático Interno que se auto-restablece con seguridad. Si se sobrecarga el transformador de aislamlento, puede causar que se sobrecalente y apague. Puede resultar una operación Inadvertida del equipo. Cuando la temperatura del transformador de aislamlento se enfría por debajo de
40 °C [104 °F], reiniciará automáticamente la operación. En caso de que la unidad deje de funcionar, retírela del servicio y haga que la inspeccione personal de servicio calificado. La carga de los equipos debe ser revisada por un técnico calificado y se debe determinar si es adecuada para la aplicación.
6. Mantenimiento
El transformador de aislamiento no requiere de rutina de mantenimiento. No hay en el interior del transformador de aislamiento partes a las que el usuario pueda dar servicio; no lo abra por motivo alguno.
La inspección de sistema debe realizarse a la hora de ponerlo en servicio y por lo menos anualmente. El gabinete exterior puede limpiarse con una toalla de paño mojada y exprimida. Retire inmediatamente la humedad con una toalla seca y limpia.
Condiciones Ambientales:
Temperatura de almacenamiento: -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)
Temperatura de operación: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Humedad: 5% a 95% de HR (sin condensación)
Presión Atmosférica: 70.0 kPa a 106.0 kPa
Símbolos y Marcas:

Precaución, riesgo de daño

Precaución, riesgo de descarga eléctrica

Conexión Equipotencial a Tierra

Conexión de Tierra Física

Consulte el manual de instrucciones
7. Garantía
Garantía Limitada por 2 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio cubierto por esta garantía incluye partes y mano de obra en un centro de servicio de Tripp Lite. En Tripp Lite están disponibles planes de servicio en sitio a través de socios de servicio autorizados (en la mayoría de las áreas). Para detalles, visite www.triplite.com. Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con el soporte de Tripp Lite en intlservice@tripplite.com.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE, SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre menclonel número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)

Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
- Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país)
- Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

text_image
TRIPP·LITETrippLite.Eaton.com/support