Isolator IS1000HGDV - Transformador electrico Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Isolator IS1000HGDV Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Isolator IS1000HGDV Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Transformador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Isolator IS1000HGDV - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Isolator IS1000HGDV de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO Isolator IS1000HGDV Tripp Lite
Manual del Propietario
Serie Isolator® de 115V / 230V Medical-Grade™ Transformadores de Aislamento con Capacidades de Elevación y Reducción de Voltaje
IS300HGDV (Número de Serie AG-8798)
IS600HGDV (Número de Serie AG-8799)
IS1000HGDV (Número de Serie AG-879A)
IS1800HGDV (Número de Serie AG-879B)
Indices
- Descripción General 8
- Instrucciones de Seguridad Importantes 9
- Instalación 9
- Conexiones OPCIONALES 11
- Solucn de Problemas 11
6.Mantenimiento 12 - Garantía 12
English 1
Français 13
Pycckn 19
Deutsch 25

TrippLite.Eaton.com/support
Copyright © 2023 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas registrdas son propidad de sus respectivos propriétarios.
1. Descripción General
Declaración de Uso Previsto
Los Transformadores de Aislamento de 115V / 230V de Grado Médico de Tripp Lite Listados en ANSI/AAMI/CSA 60601-1/IEC 60601-1 3.1 ed. Ofrecen aislamento de linea, capacidades de elevación y reducción de voltaje y filtrado de ruido. Un componente interno del transformador de aislamento de baja impedancia ofrece un 100% de aislamento de la linea CA de entrada. El listado completo de grado medico ANSI/AAMI/CSA 60601-1/IEC 60601-1 3.1 ed. lo hace ideal para proteccion de equipo electrono medico en la cercania de la atencion de pacientes. El blindaje Faraday y la calidad flotante de CA reducen la corriente de fuga acumulada del Isolator y los equipos connectados a niveles meores a 100 microamperes. El filtrado del transformador proporciona rechazo continuo de ruidos en modo comun sin piezas que se desgasten. Todas las unidades estan equipadas con un perno de ecualacion de potencial (POAG) y un poste de connexion a tierra para connectar a un ecualidator de potencial medico instalado en el cuarto. Robusto gabinete totalmente metalico; se envia lista para instalarse en qualquer entorno industrial, medico, de oficina o de red. El transformador elevador y reductor (115V / 230V 50 Hz / 60Hz) con entradas universales IEC-320-C14 o IEC-320-C20 y salidas IEC-320-C13 permiten el uso alrededor del mundo.
Las caractertisticas anteriores también han cen these products ideales para el aislamento de audio y video, asi como other aplicaciones similares.
2. Instrucciones Importantes de Seguidad
Advertencias para Ubicacion del Transformador
- Instale el transformador en interiores, alejado de humedad o calor excessivos, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
- Para mejor rendimiento, mantenga la temperatura interior a 25^ C [77 °F]. El rango de operación es entre 0^ C y 40^ C [32 °C y 104 °F].
Advertencias para la Conexión del Transformador
- Conecte el transformador directamente a un tomacorriente de CA conectado correctamente a tierra.
- No modifie la clavija del transformador y no use un adaptor que pueda eliminar la connexion a tierra del transformador.
- Para eliminar el voltaje de CA del transformador, extraiga la clavija del tomacorrientes.
- Quite la alimentacion antes de instalar, desinstalar, reemplazo de fusibles o cambios en el sistema.
- Observe los reglamentos de seguridad y prevencion de accidentes que abarquen especialmente a la aplicacion.
- Antes de la puesta en marcha, verifique si el voltaje nominal del equipo coincide con la seleccion de voltaje de salute del transformador.
No use este en mofes enruecidas con oxigo o a distancias inferiores a 30.48 cm [1 pie] a un punto del que se ventile deliberamente una atmosa enruecida con oxigo.
Advertencias para la Conexión del Equipo
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida enonde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguidad o efectividad.
- Para reducir el riesgo de incendio, conecte solo a un circuito queonga una proteccion contra sobrecorriente del circuito derivado con una especifacion de amperes de acuerdo con el National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70 o su numero eletrico local. En Europa, el breaker debe cumplir la norma IEC/EN 60934 y tener una abertura del contacto de al menos 3mm
3. Instalación

Antes de conectar el equipo al transformador de aislamento, compruebe que el voltaje de la red local coincida con el voltaje de entrada seleccionado en el transformador. El voltaje de calidad debe coincidir con el voltaje compatible con la carga del equipo.
El dispositivo de entrada del transformador de aislamiento (300VA, 600VA o 1000VA) está disnada para que no se pueda aplicar energia,mentras se abre la puerta de acces del fusble. Sl esta caracteristica de proteccion se daha, haga que la entrada del aparato sea sustitulda por una persona callicada.No anule esta caracteristica de proteccion nl Intente realizar una inspeccion o reemplazo de fusibles,mencras el transformador de aislamento este encendido y connectado a toma de corlrente.
Instale de acuer do los codigos elctricos aplicables, como el codigo elctrico nacional y / o NFPA 99 Articulo 517. Utilice solo con una clavija y cable de alimentacion aprobados segun las especificaciones elctricas de equipo que se utilizean. El transformador debe ser instalado solamente por un technician calificado. El cumplimiento con ANSI/AAMI/CSA 60601-1 / IEC 60601-1 3.1 ed. debe ser evaluado despues de la instalacion final.
3.1 Selección el voltaje de entrada y salida en el transformador de aislamiento bajo en el voltaje disponible de la red local y la asignación de voltaje de los equipos a ser connectados.
3.1.1 Para IS300HGDV y IS600HGDV:
La selección de voltaje de entrada se hace mediante el portafusible de entrada (Figura 1). El voltaje selecciónado se做不到a sobre el switch de alimentación A. Internacionalmente que introduces el valor correcto del fusible dependiendo del modelo de transformador y el voltaje de entrada Para el valor correcto del fusible, consulte la tabla en la section 3.1.5. La selección del voltaje de salute se realiza con el selector A.
Note: Si se utilizes como un transformador elevador o reductor, el voltaje de salute debecoindir con los requerimentos de carga del equipo conectado.

Figura 1
3.1.2 Para IS1000HGDV:
La selección de voltaje de entrada se realiza mediante el portafusible de entrada (Figura 2). El voltaje selecciónado se做不到 sobre el switch de alimentación A. también tendrá que introducir el valor correcto del fusible dependerando del voltaje de entrada. Para el valor correcto del fusible, consulte la tabla en la sección 3.1.5. La selección del voltaje de salute se realiza con el selector B
Note: Si se utilizes como un transformador elevador o reductor, el voltaje de salute debe coincidir con losrequireimientos de carga del equipo conectado.


3. Instalación
3.1.3 Para IS1800HGDV:
La selec tion de voltaje de entrada se realiza mediate el selector etiquetado "Input Voltage" [Voltaje de Entrada] (Figura 3). Estan disribibles portafusibles independentes para el IS1800HGDV Tendra que introducir el valor correcto del fusible depindiendo del voltaje de entrada. Para el valor correcto del fusible, consulte la tabla en la section 3.1.5. La selection del voltaje de salute se realiza con el selector del voltaje de entrada A.
Note: Si se utilizes como un transformador elevador o reductor, el voltaje de salute debe coincidir con los requerimientos de energia del equipo conectado.


Figura 3
3.1.4 Para todos los modelos:
La selección del voltaje de salute se realiza con el selector etiquetado "Output Voltage" [Voltaje de Salida].
3.1.5 Valores de los Fusbles y Especillas de la Unidad
| Modelo | Serle de Agencia Entrada / Salida Alimentación Salida | Valor de Fusible 115V | Valor de Fusible 230V | |||
| IS300HGDV | AG-8798 | 115V / 230VAC 50 Hz / 60Hz | 3.15 / 1.6A | 2.6 / 1.3A | 3.15 | 1.6 |
| IS600HGDV | AG-8799 | 115V / 230VAC 50 Hz / 60Hz | 6.0 / 3.15A | 5.2 / 2.6A | 6.3 | 3.15 |
| IS1000HGDV | AG-879A | 115V / 230V AC 50 Hz / 60Hz | 10 / 5A | 8.7 / 4.3A | 10 | 5 |
| IS1800HGDV | AG-879B | 115V / 230V AC 50 Hz / 60Hz | 15 / 8A | 15 / 7.8A | 15 | 8 |
Note: Use solo un fusible de retardo de vidrio de 5 mm x 20 mm (250V).
3.2 Enchufe el transformador de aislamento en un tomacorrientes.
Note: El transformador de aislamento no incluye un cable de alimentacion (cables de alimentacion disponibles en www.triplite.com).
Para modelos IS300HGDV, IS600HGDV y IS1000HGDV, conecte un cable de alimentacion suministrado por el usuario al tomacorriente IEC-320-C14. Para el modelos IS1800HGDV, conecte al tomacorriente IEC-320-C20. Para los modelos IS300HGDV, IS600HGDV, IS1000HGDV el cable de alimentacion debe tener un conductor IEC-320-C13 y para el IS1800HGDV un conductor IEC-320-C19 en un extremo y una clavija apropiada para su tomacorriente local en el除外 extremo.
3.3 Enchufe el equipo en los tomacorrientes de CA del transformador de aislamento.
Note: El transformador de aislamento cumple también con CAN/ES/IEC/EN 60601-1 cuando se enchufa en un tomacorriente grado hospitaleedidamente instalado.
3.4 Encienda el transformador de aislamento para proportionar energia limpia de CA a sus tomacorrientes.
"I" es la posicion de encendido; "O" es la posicion de apagado.
4. Conexiones Opcionales
4.1 Conexión Equipotencial a Tierra
El transformador de aislamento tiene un conductor de POAG y uno de conexión a tierra, que pueda usar para la conexión a los bornes de las terminales del equipo equipotencial a tierra. El transformador de aislamento puede entecnce conectarse a other instrumentos médicos. La conexión del POAG cumple con el Estándar Médico de Seguidad EN 60601-1. Use el tornillo de conexión a tierra equipotencial para conectar arialquier equipo que requiera coneción equipotencial a tierra y noonga una conexión POAG.


5. Solución de Problemas
Revise las posibles解決iones abajo. Si el problema persiste, visite por favor www.tripplite.com/support para solicitar servicios.

El dispositivo de entrada del transformador de aislamento (300VA, 600VA o 1000VA) está disnada para que la energia no se pueda aplicar@m间隙 se abre la puerta de acces del fusible. Si esta caracteristica de proteccion se daa, haga que la entrada del aparato sea sustitulda por una persona callificada.
No anule esta caracteristica de proteccion nl Intente realizar una Inspeccion o reemplazo de fusibles mlentes el transformador de alsamlento este encendido y connectado a toma de corrlente.
Sin Voltaje de Salida
Desconecte la alimentacion de la unidad y revise los fusibles del portafusibles de entrada en los modelos IS300HGDV, IS600HGDV e IS1000HGDV, o los portafusibles en el IS1800HGDV. El reemplazo de fusibles debe ser efectuado unicamente por personal de service calificado. Si faltan los fusibles o estan dañados o mal colocados, reemplacelos o vuela a colocarlos con el valor correcto del fusible como se muestra en la tabla de valeurs de fusibles (Seccion 3.1.5).
Fusibles Fundidos
El exceo de energia en el transformador de aislamento haqa que sus fusibles se abran; Si sucede, dejarad alimentar las salidas. Reduzca la energia en el transformador de aislamento a la asignacion de Potencia de Salida de la unidad desconectando el equipo excessivo y reemplazando los fusibles.
Sobrecargado
El exceo de carga en el transformador de aislamento para que sus fusibles se abran; Si sucede, dejar de alimentar las calidas. Reduzca la carga en el transformador de aislamento a la asignacion de potencia de la unidad desconectando el equipo excessivo y reemplazando los fusibles. Si los fusibles estan dañados, reemplácelos con el valor correcto del fusible como se muestra en la tabla de价值观es de fusibles (Sección 3.1.5).
Sobrecalentado

El transformador de alsamlento Incluye un protector t érmico automatlco Interno que se auto-restablece con segurdad. sI se sobrecarga el transformador de alsamlento, peut causar que se sobrecalente y apague. Puede resultar una operacion Inadvertla del equlpo. Cuando la temperatura del transformador de alsamlento se enfria por debajo de 40^ [104 F], reiniciará automaticallyme la operation. En caso de que la unidad deje de funcinar, retirela del service y haga que la Inspecclone personal de service callicado. La carga de los equlpos debe ser revisada por un先进技术 calificado y se debe determinar si es adecuada para la aplicacion.
6. Mantenimiento
El transformador de aislamento no requires de rutina de mantenimiento. No hay en el interior del transformador de aislamento partes a las que el usuario pueda dar增值服务; no lo abra por motivo alcuno.
La inspeccion de planta de pao mojada y exprimida. Retire inmediamente la humedad con una toalla seca y limpia.
Condiciones Ambientales:
Temperatura de almacenamento: -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)
Temperatura de operacion: 0^ a 40^ (32 aF a 104^
Humedad: 5 % a 95 % de HR (sin condensacion)
Presión Atmosférica: 70.0 kPa a 106.0 kPa
Simbolos y Marcas:

Precaún, riesgo de dano

Precaún, riesgo de descarga electrica

Conexión Equipotencial a Tierra

Conexión de Tierra Física

Consulte el manual de instrucciones
7. Garantía
Garantía Limitada por 2 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instruetiones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra bajo de este periodo, el vendedor reparar o reemplazar el producto a su entera discreación. El serviceo cubierto por esta garantía incluye partes y mano de obra en un centro de servicios de Tripp Lite. En Tripp Lite está disponible planes de servicios en situ a工程技术 de socios de servicios autorizados (en la mayoría de las Areas). Para detalles, visite www.triplite.com. Los clients internocales deben ponsere en contacto con el soporte de Tripp Lite en intiservice@tripplite.com.
ESTA GARANTIA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DANOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGAR GARANTIAS EXPRESAS DISTINITAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE, SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZATION O IDONEIDAD, ESTAN LIMITadas EN DURACION AL PERIDO DE GARANTIA ESTABLECIDO; ASIMismo, ESTA GARANTIA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando dura una garantia y algunos Estados no permiten la exclusion de limitacion de daños incidentales o consecuencias, de modo que las limitaciones anterlores peuvent no aplicar para usted. Esta garantia le otorga direchos legales espécificos y usted pueda tener以及其他),
ADVERTENCIA: Antes de uso, cada 用户 debe dee tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuido o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales estan susetas a gran variacion, el fabricante no garantoia la adecuacion de这些东西 dispositivos para algojna aplicacion espeifica
Cumplimiento de las normas de los nombres de identificacion
Para fines de identificacion y certification del complimiento de las normas, su producto Tripp Liteiene asignado un numero de series unico. Puede encontrar el numero de series en la etiqueta de la placac de identificacion del producto, juno con los symbolos de aprobacion e informacion requeridos. Al solicitar informacion sobre el complimiento de las normas para este producto, slement mentione el numero de series. El numero de series no dea se confundido con el nombre de identificacion ni con el numero de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)

Segun la Direcva de Residues o Aparatos Eléctricos y Electronicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamento, cuando los clients compran neuev equipos electricos y electrónicos a Tripp Lite,ienenaretho:
- Enviar equipos antiguos para recicaje según una base de uno por uno, entre produits similares (esto varía dependiendo del País)
- Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una的政治a de mejora continua. Las specifications estan susetas a cambio sin previo aviso.

TrippLite.Eaton.com/support