24VX2BVM190CT - Soplador Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VX2BVM190CT Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VX2BVM190CT Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VX2BVM190CT - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VX2BVM190CT de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VX2BVM190CT Sun Joe
¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso
Cualquier artefacto eléctrico puede ser peligroso si se usa incorrectamente. Algunas de las precauciones de seguridad que aparecen en este manual se aplican a muchos artefactos. Otras advertencias son específicas al uso de esta aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica.
No seguir todas las instrucciones y advertencias puede causar un choque eléctrico, incendio o lesiones personales graves.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar lesiones personales severas o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar lesiones personales menores o moderadas.
¡PELIGRO! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, dará como resultado lesiones personales severas o la muerte.
Seguridad general SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Antes de que cualquier persona use este producto, asegúrese de que dicha persona haya leído y entendido por completo este manual y todas sus instrucciones de seguridad e información adicional. Conserve este manual y revíselo con frecuencia antes de usar esta herramienta y al momento de instruir a otros sobre los procedimientos adecuados de operación.
¡PRECAUCIÓN! Emplee una protección auditiva adecuada durante su uso. Luego de periodos prolongados de uso extendido, el ruido generado por este artefacto puede causar pérdida auditiva si sus oídos no están protegidos adecuadamente.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! Siempre que use herramientas eléctricas para jardín, usted debe tomar precauciones básicas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada: las áreas de trabajo abarrotadas u oscuras pueden provocar accidentes.
- Partes de repuesto: al reparar esta máquina, utilice solamente partes de repuesto idénticas.
- Desactive la herramienta: retire las baterías de la aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica cuando no esté siendo usada, antes de repararla, al cambiarle accesorios, o al realizarle cualquier otra tarea de mantenimiento.
4 Evite entornos peligrosos: no use la aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica en la lluvia o lugares húmedos o mojados. No opere la aspiradora + sopladora + trituradora en atmósferas gaseosas o explosivas, ni la use para recoger líquidos inflamables o combustibles. Los motores de máquinas como esta normalmente echan chispas que pueden encender los gases. - Mantenga alejados a espectadores, niños y mascotas: todos los espectadores y mascotas deberán estar a una distancia segura del área de trabajo.
- Utilice las herramientas apropiadas: no utilice esta máquina para ningún otro trabajo excepto para el cual está destinada.
- Verifique si hay partes dañadas: antes de seguir utilizando esta máquina, cualquier protector o componente dañado deberán ser examinados cuidadosamente para determinar si funcionarán correctamente o no. Verifique el alineamiento de las partes móviles, las junturas de las partes móviles, roturas de partes, monturas y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Una guarda o cualquier otra parte que esté dañada deberá ser reparada o reemplazada en un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo contrario en este manual.
¡PELIGRO! No coloque de forma manual objetos dentro del tubo de aspirado mientras opere la unidad ya que esto puede dañar severamente la unidad y/o lesionar al operador. Mantenga ambas manos en los mangos cuando la unidad esté encendida.
NO INTENTE retirar material ni sujetar material a ser aspirado cuando la aspiradora + sopladora + trituradora esté encendida. Asegúrese de que esté apagada al desatascar material dentro del tubo de aspirado. No la levante por su tubo, ni intente transportarla sosteniéndola por el tubo.
¡PRECAUCIÓN! Las partes móviles continuarán moviéndose por varios segundos luego de haber apagado la máquina.
- Partes móviles: mantenga los pies y manos alejados de las partes móviles. Mantenga los protectores en su lugar y funcionando apropiadamente.
- No fuerce la herramienta: tendrá un mejor funcionamiento con menos probabilidades de lesiones personales o fallas mecánicas si es usada con la intensidad para la cual fue diseñada.
- Use equipos de protección personal: al emplear esta herramienta, use gafas protectoras con cubiertas laterales o gafas de seguridad para una protección ocular adecuada. Use protección auditiva para evitar daños a los oídos. Use una máscara anti-polvo o para el rostro si el entorno de trabajo es polvoriento.
- Vístase adecuadamente: no use vestimenta suelta o joyas ya que pueden engancharse en las partes móviles. Utilice una cubierta protectora para contener cabello largo. Se recomienda usar guantes de hule y calzado anti-deslizante protector al trabajar en exteriores.
- Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su sentido común. No opere la aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica si siente cansancio o está bajo la influencia de las drogas, alcohol u otros medicamentos.
- Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no esté en uso, la sopladora/aspiradora debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
- Cuide la sopladora: mantenga el tubo de soplado y el área de la turbina despejados y limpios para un óptimo funcionamiento y para reducir el riesgo de lesiones personales. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. Siga las recomendaciones adicionales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.
Seguridad personal
- Tenga especial cuidado al trabajar sobre escaleras.
- Mantenga con sus pies una posición y un balance adecuados todo el tiempo. No se extralimite. Extralimitarse puede resultar en la pérdida de equilibrio.
- Apague todos los controles antes de retirar las baterías.
- No utilice la herramienta si su interruptor de encendido/apagado no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada por su interruptor de encendido/apagado es peligrosa y debe ser reparada.
-
No recoja objetos que se estén quemando o echando humo, tales como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
-
Inspeccione cuidadosamente su artefacto antes del uso y siga todas las instrucciones de las etiquetas y marcas.
- Mantenga el extremo del tubo de soplado lejos de su rostro y cuerpo.
- Retire las baterías siempre que vaya a conectar o desconectar los tubos.
- No la use para materiales mojados.
- Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de cualquier parte móvil o superficie caliente de la unidad.
- No coloque ningún objeto dentro de las aberturas de la herramienta. No use la herramienta si alguna de sus aberturas está obstruida; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir su flujo de aire.
- Inspeccione el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos tales como rocas, vidrios rotos, clavos, alambres o cuerdas, los cuales pueden ser arrojados o enredarse dentro de la máquina.
- Este producto deberá ser reparado únicamente por personal técnico calificado. El mantenimiento o reparación llevados a cabo por personal no calificado puede causar lesiones personales al usuario o daños al producto.
- Esta aspiradora + sopladora + trituradora está diseñada solo para uso residencial.
- Nunca haga funcionar la unidad sin los equipos adecuados conectados. Asegúrese siempre de que los tubos sopladores estén instalados adecuadamente.
- Al operar la unidad como sopladora, nunca apunte el tubo de soplado en dirección de personas, mascotas o ventanas. Tenga especial cuidado al soplar escombros cerca de objetos sólidos tales como árboles, automóviles o paredes.
- Asegúrese de que la unidad esté sujeta correctamente al ser transportada.
- Nunca empape o moje la unidad con agua u otros líquidos. Limpie la unidad luego de cada uso tal como se describe en la sección de cuidado + mantenimiento.
Advertencias especiales de seguridad para artefactos a batería
- Evite encendidos accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de insertar las baterías, levantar el artefacto o transportarlo. Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un artefacto con el interruptor en la posición de encendido, provoca accidentes.
-
Retire las baterías del artefacto antes de realizar en este cualquier ajuste o cambio de accesorios, o antes de guardarlo. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el artefacto de forma accidental.
-
Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar un riesgo de incendio al ser usado con otro tipo de batería.
- Use artefactos a batería solo con baterías específicamente diseñadas para éstos. El uso de baterías de otro tipo puede causar incendios o lesiones personales.
- Cuando las baterías no estén siendo usadas, manténgalas alejadas de otros objetos metálicos como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal con otro. Cortocircuitar los terminales de las baterías puede causar quemaduras o un incendio.
- Bajo condiciones extremas, la batería puede expulsar un líquido. Evite el contacto con este líquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este líquido, enjuáguese con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atención médica. El líquido que sale de las baterías puede causar irritación o quemaduras.
- No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión, o riesgo de lesiones personales.
- No exponga una batería o artefacto al fuego o temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 266°F (130°C) puede causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue las baterías fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar las baterías e incrementar el riesgo de incendio.
- Solo una persona calificada deberá reparar este artefacto usando únicamente partes de repuesto originales. Esto mantendrá la seguridad del artefacto.
- No modifique ni intente reparar el artefacto o las baterías (de ser aplicable), a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Servicio
!ADVERTENCIA! NO OPERE ESTA HERRAMIENTA EN MODO Aspiradora + trituradora SIN LA BOLSA RECOLECTORA. Esto puede causar graves lesiones personales causadas por la turbina o residuos voladores.
¡ADVERTENCIA! NO OPERE ESTA HERRAMIENTA SIN SU TUBO DE ASPIRADO/SOPLADO INSTALADO. Esto puede causar lesiones personales severas causadas por la turbina o residuos voladores.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! Un choque eléctrico puede ocurrir si se usa en superficies mojadas. No la exponga a la lluvia. Guárdela en interiores.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! Use siempre protección ocular para evitar que las piedras o residuos le caigan a los ojos, lo cual le puede causar ceguera u otras lesiones personales graves.
Instrucciones de seguridad para las baterías y el cargador
NOTA: este paquete solo trae la herramienta motorizada. Las baterías y el cargador no están incluidos. Deben ser adquiridos por separado.
El modelo 24V-X2-BVM190-CT es compatible con las baterías y cargadores del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 39 para más información.
Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles.
Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de las baterías puede causar daños en sus celdas.
¡IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.
¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales severas.
¡ADVERTENCIA! No modifique ni intente reparar el artefacto o las baterías, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Haga reparar sus baterías por un técnico calificado empleando solo partes de repuesto idénticas. Esto garantizará que la seguridad de las baterías se mantenga intacta.
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue las baterías de iones de litio iON+ de 24 V solo con su cargador de baterías de iones de litio designado, el iON+ de 24 V. Otros tipos de cargadores presentan riesgos de incendios, lesiones personales y daños materiales. No conecte una batería a un tomacorriente doméstico ni encendedor de cigarrillos en su vehículo. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.
- Evite entornos peligrosos: no cargue las baterías bajo la lluvia o nieve, ni en entornos húmedos o mojados. No use las baterías ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retirar la batería se pueden generar chispas que pueden causar un incendio.
- Cargue la batería en un área bien ventilada: no obstruya los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatura para las baterías es de 41°F (5°C) a 105°F (40.5°C). No cargue las baterías en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguelas a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar el riesgo de daños al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes afilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que no cause que la gente se tropiece, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
- No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con su enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verifique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
- Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante de la batería o cargador de batería puede resultar en un riesgo de un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar las baterías de un cargador desenchufado.
!¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
- No queme ni incinere baterías: las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Al ser quemadas, las baterías generan sustancias y humos tóxicos.
- No triture, deje caer ni dañe las baterías: no use las baterías ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados de cualquier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
- No los desarme: el reensamblado incorrecto puede presentar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si las baterías o el cargador están dañados, contacte a un distribuidor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
- Los químicos de la batería causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la batería, lave el área afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediatamente enjuáguelos con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de la ropa contaminada.
- No provoque un cortocircuito: una batería puede hacer cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de objetos que puedan causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u otros objetos metálicos. Una batería cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
- Guarde sus baterías y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde las baterías o cargador en lugares donde las temperaturas puedan exceder los 105°F (40.5°C), tales como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano.
Información sobre las baterías
- Para un óptimo rendimiento de la batería, evite ciclos de descarga baja cargando frecuentemente las baterías.
- Guarde las baterías en un lugar fresco, de preferencia a 77°F (25°C) y cargadas por completo.
- Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso natural de desgaste. Las baterías deben ser reemplazadas a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaban nuevas. Las celdas debilitadas en una batería gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica, y por tanto representan un riesgo de seguridad.
- No arroje las baterías al fuego abierto ya que pueden causar una explosión.
-
No queme las baterías ni las exponga al fuego.
-
No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de las baterías caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene las baterías únicamente luego de haberlas cargado por completo.
-
Proteja las baterías y la herramienta contra sobrecargas. Las sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas en el interior de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es aparente por fuera.
-
Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente una batería que se haya caído desde una altura de más de un metro o que haya sido expuesta a golpes violentos, incluso si el exterior de la batería aparenta no tener daños. Las celdas dentro de la batería pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.
-
Si las baterías sufren una sobrecarga y sobrecalentamiento, el sistema interruptor de corte de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad.
¡IMPORTANTE! No presione más el interruptor de encendido/apagado si el sistema interruptor de corte de protección se ha activado. Esto puede dañar las baterías.
- Use únicamente baterías originales. El uso de otras baterías puede causar lesiones personales o una explosión.
Información sobre el cargador y el proceso de carga
-
Verifique la información indicada en la placa de especificaciones del cargador de batería. Asegúrese de conectar el cargador de batería a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en la placa de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con voltaje distinto al indicado.
-
Proteja el cargador de batería y su cable contra daños. Mantenga el cargador de batería y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes afilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calificado en un distribuidor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
-
Los enchufes eléctricos deben encajar en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.
-
Mantenga el cargador de batería, las baterías y la herramienta inalámbrica lejos del alcance de los niños.
-
Durante periodos de trabajo pesado, las baterías se calentarán. Permita que las baterías se enfríen a temperatura ambiente antes de conectarlas al cargador para su recarga.
-
No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada resultará en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías en el cargador por días enteros.
-
Nunca use o cargue las baterías si sospecha que han pasado más de doce (12) meses desde la última vez que fueron cargadas. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).
-
Cargar baterías a temperaturas menores de 41°F (5°C) causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.
-
No use baterías que hayan sido expuestas al calor durante el proceso de carga, ya que sus celdas pueden haber sufrido daños severos.
-
No use baterías que se hayan curvado o deformado durante el proceso de carga, ni aquellas que muestren otros síntomas atípicos como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.
-
Nunca descargue por completo las baterías (se recomienda una profundidad de descarga de un 80%). Una descarga completa de las baterías causará un envejecimiento prematuro de las celdas de las baterías.
Protección contra influencias del entorno
-
Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
-
Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de batería contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar graves daños a las celdas.
-
No use la herramienta inalámbrica ni el cargador de batería cerca de vapores o líquidos inflamables.
-
Use el cargador de batería y la herramienta inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C).
-
No coloque el cargador de batería en lugares donde la temperatura pueda superar los 105°F (40.5°C). En particular, no deje el cargador de batería en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
-
Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento. Las sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediatamente.
- Guarde el cargador de batería y su herramienta inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C). Guarde sus baterías de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77°F (25°C). Proteja las baterías, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo.
- Evite que las baterías de iones de litio se congelen. Las baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deberán ser desechadas.
- Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería.
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | |||
![]() | LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad. | ![]() | Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. |
![]() | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. | ![]() | ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. |
![]() | Tenga cuidado con objetos y escombros voladores. | ![]() | Use protección auditiva. Use protección ocular. Use protección respiratoria. |
![]() | La parte giratoria seguirá moviéndose durante varios segundos después de que usted haya apagado la máquina. Mantenga las manos y pies alejados de las aberturas mientras la máquina esté funcionando. | ![]() | ¡TURBINA GIRATORIA! No meta las manos ni los pies en la abertura cuando la máquina esté funcionando. |
![]() | |||
![]() | La turbina seguirá girando por un rato luego de que la máquina se haya apagado. | ![]() | Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de batería solamente en interiores. |
Conozca su aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica 3 en 1
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la aspiradora + sopladora inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 SUNJOE- Empuñadura
- Control de velocidad (configuraciones de 1 a 6)
- Interruptor de encendido/apagado
- Carcasa de motor
- Botón de destrabado de tubo
- Tubo de soplado posterior
-
Lengüeta de trabajo de tubo de soplado
-
Tubo de soplado frontal
- Tubo de aspirado frontal
- Tubo de aspirado posterior
- Lengüeta de trabajo de tubo de aspirado (×2)
- Ruedas de tubo de aspirado (×2)
- Correa para hombro
- Bolsa recolectora
- Correa de bolsa recolectora

text_image
DE VENTA POR SEPARADO Opciones de baterías y cargadores disponibles en sunjoe.com 24VBAT-LTE 24VBAT-LT 24VBAT 24VBAT-XR 24VCHRG-QC 24VCHRG-DPC- Adaptador de bolsa recolectora
- Mango de tubo soplador
- Cubierta de entrada de aspiradora/ trituradora
- Empuñadura auxiliar
- Compartimiento de batería
Datos técnicos
Motor 800 W
Voltaje máximo de la batería* 48 V CC (2 × 24 V)
Velocidad sin carga ...... De 7,500 RPM a 14,500 RPM
Material de turbina .... Aluminio
Velocidad máxima de aire 305.8 km/h
Flujo máximo de aire de sopladora 4.2 m³/min
Flujo máximo de aire de aspiradora 9.6 m³/min
Número de velocidades 6
Índice de reducción 8:1
Conversión ...... De sopladora a aspiradora/trituradora
Capacidad de bolsa 9.2 gal (35 L)
Peso neto 8.8 lb (4 kg)
*Genera 48 V máx. con dos baterías de iones de litio de 24 V. El voltaje inicial sin carga para cada batería completamente cargada alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.
Desembalaje
Contenido del paquete:
- Aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica
- Tubo frontal de sopladora
- Tubo posterior de sopladora
- Tubo frontal de aspirado/triturado
- Tubo posterior de aspirado/triturado
- Bolsa recolectora
- Correa para hombro
-
Manual y tarjeta de registro
-
Retire cuidadosamente la aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.
-
Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar su aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales en conformidad con los reglamentos locales.
¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con las bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y representan un riesgo de asfixia!
Operación de las baterías
La unidad es alimentada con dos baterías de iones de litio. Las baterías están completamente selladas y no requieren de mantenimiento.
SOLO HERRAMIENTA
BATERÍAS Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO
Para operar esta aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica usted necesitará dos baterías y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 39 para las opciones y especificaciones de baterías y cargadores, o visite sunjoe.com.

¡ADVERTENCIA! La aspiradora + sopladora + adora inalámbrica solo podrá funcionar con las dos frías juntas. Usar solo una batería no dará suficiente entación a la herramienta. Asegúrese de usar dos baterías mismo voltaje y capacidad. Usar la herramienta con frías de diferente capacidad causará un daño baterías.
Indicador de nivel de carga de batería
Las baterías tienen un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:
- Los tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
- Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible.
- Un LED indicador de nivel está encendido: el nivel de carga de la batería está bajo. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo, la vida útil de la batería se reducirá en gran medida.




| SignificadoLuces | |
| Botón de nivel de carga. | |
| La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato. | |
| La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto. | |
| La batería está cargada por completo. |
NOTA: si el botón de nivel de carga no parece funcionar, conecte la batería al cargador y cargue según se requiera.
NOTA: inmediatamente luego del uso de las baterías, los botones de nivel de carga pueden mostrar cargas más bajas que las que se mostrarán algunos minutos después. Las celdas de las baterías "recuperan" parte de su carga luego de permanecer inactivas.
Operación del cargador
SOLO HERRAMIENTA
BATERÍAS Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO
Para operar esta aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica usted necesitará dos baterías y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 39 para las opciones y especificaciones de baterías y cargadores, o visite sunjoe.com.

¡ADVERTENCIA! Cargue las baterías de iones de
litio iON+ de 24 V solo con su cargador de batería de iones de litio compatible iON+ de 24 V. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales.
Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador.
Cuándo cargar las baterías de iones de litio iON+ de 24 V
NOTA: las baterías de iones de litio iON+ de 24 V no crean una "memoria" al ser cargadas luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar las baterías antes de colocarlas en el cargador.
- Use las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar sus baterías de iones de litio iON+ de 24 V.
- Usted puede cargar por completo sus baterías antes de empezar un trabajo grande o luego de un uso prolongado.
Carga de las baterías
- Presione los botones de trabajo en las baterías para poder extraer las baterías fuera del equipo (Fig. 1).

text_image
Fig. 1 Botón de trabajo Baterías- El método para cargar sus baterías de iones de litio variará dependiendo del modelo de su cargador Snow Joe® + Sun Joe®. Usted puede insertar sus baterías de 24 V en el cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado) o en el cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de venta por separado) (Figs. 2 y 3).

text_image
Fig. 2 Batería Cargando Rojo Cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado) Carga completa Verde
text_image
Fig. 3 Batería Cargando ● Rojo ○ Carga completa ○ Verde Cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de venta por separado)- Las luces LED indicadoras de la batería se iluminarán una a una durante el proceso de carga. Desconecte el cargador inmediatamente cuando las tres luces LED estén iluminadas.
- El cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado) y el cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de venta por separado) están también equipados con luces indicadoras que indican el estado de carga (Figs. 2 y 3).

¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO. Al sacar las baterías del cargador, asegúrese de desenchufar el cargador del tomacorriente primero, y luego retirar las baterías del cargador.
¡ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de forma automática cuando las baterías están completamente cargadas. No deje las baterías insertadas en el cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada.
- Una recarga oportuna de las baterías ayudará a prolongar el ciclo de vida útil de estas. Usted debe recargar las baterías cuando note una caída en la potencia del equipo.
¡IMPORTANTE! Nunca permita que las baterías se descarguen por completo ya que esto causará un daño irreversible a las baterías.
- Cuando la carga haya finalizado, retire las baterías del cargador presionando los botones de trabajo y deslizando las baterías hacia atrás para destrabarlas del cargador.
Ensamblado
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, lea y entienda todas las instrucciones de seguridad proporcionadas.
!ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, lea y entienda todas las instrucciones de seguridad proporcionadas.
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que las baterías hayan sido retiradas de la herramienta. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales severas.
!¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado ("OFF"), las baterías hayan sido retiradas, y la turbina se haya detenido por completo antes de conectar o desconectar tubos.
Ensamblado como sopladora
- Deslice hacia adelante el tubo de soplado posterior hacia adelante hasta que el botón de liberación del tubo en la carcasa del motor haga "clic" en la ranura del tubo de soplado (Fig. 4).
- Deslice el tubo de soplado frontal sobre el tubo de soplado posterior hasta que la lengüeta de trabado en el tubo posterior haga "clic" en la ranura del tubo de soplado frontal (Fig. 4).
NOTA: el tubo de soplado frontal está equipado con una boquilla concentradora, la cual es usada para incrementar el flujo de área en espacios reducidos (p. ej., alrededor de camas de flores, debajo de terrazas, etc.).

text_image
Fig. 4 Botón de destrabado de tubo Tubo frontal de sopladora Tubo posterior de sopladora Lengüeta de trabajo Boquilla concentradora- Antes de usar la función de soplado, ajuste bien la cubierta de la entrada por sobre la entrada de aire cerrando la cubierta de la entrada hasta que su botón de trabado haga "clic" y se trabe (Fig. 5).

text_image
Fig. 5 Botón de trabajo de cubierta de entrada Cubierta de entrada- Para retirar el tubo de soplado, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado ("OFF") y retire ambas baterías.
- Presione el botón de destrabado de tubo y retire el tubo soplador (Fig. 6).

text_image
Fig. 6 Botón de destrabado del tubo Tubo sopladorEnsamblado como aspiradora/ trituradora
- Deslice juntos los tubos frontal y posterior de aspirado/ triturado hasta que las lengüetas de trabado de ambos lados se traben.

text_image
Fig. 7 Lengüeta de bloqueo Tubo de aspirado posterior Tubo- Mueva hacia adelante el botón de trabado de cubierta de entrada para desenganchar la cubierta. Mantenga la cubierta abierta (Fig. 7).

text_image
Fig. 8 Botón de trabajo de cubierta de entrada Cubierta de entrada- Con el tubo de soplado retirado, inserte el extremo acuñado del tubo de triturado dentro de la ranura en la unidad. Conecte de forma segura el tubo de triturado empujando las dos lengüetas en el tubo de triturado hasta que se enganchen en los orificios de la carcasa (Fig. 9).

text_image
Fig. 9 Lengüetas Tubo de aspirado Extremo acuñado Ranura- Inserte el adaptador de bolsa recolectora en la salida de aire hasta que la bolsa recolectora esté conectada de forma segura (Fig. 10), y luego enganche la correa de la bolsa al sujetador de correa. Para retirar la bolsa, simplemente presione el botón de destrabado del tubo y retire la bolsa (Fig. 11).

text_image
Fig. 10 Salida de aire Adaptador de bolsa recolectora de aspirado frontal SUNJOE Sujetador de correa Bolsa recolectora
text_image
Fig. 11 Botón de destrabado del tubo SUNJOE®- Para retirar el ensamblado de tubos de aspirado/triturado, presione el botón de trabado de la cubierta de entrada, y luego retire el ensamblado de tubo de su carcasa (Fig. 12).
NOTA: puede ser necesario retirar el tubo soplador o los tubos de aspirado + triturado para retirar una obstrucción en el tubo o rotor. Asegúrese de desconectar la unidad de la fuente de alimentación antes de intentar despejar cualquier obstrucción.

text_image
Fig. 12 Botón de trabajo de cubierta de entrada Tubo de aspirado- Enganche el gancho de correa al sujetador de correa para hombro en la parte superior de la aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica, tal como se muestra (Fig. 13).

text_image
Fig. 13 Gancho de correa Sujetador de correa- Para ajustar la longitud de la correa, empuje desde un extremo para formar un bucle por encima, dejando salir según se necesite, y luego jale la correa desde el otro lado para apretar (Figs. 14 y 15).

- Con la máquina en el lado de la mano derecha del operador, coloque la correa para hombro a través del pecho y sobre el hombro izquierdo.
Operación
Arranque y parada
!ADVERTENCIA! Antes de encender la herramienta, asegúrese de que no esté en contacto con ningún objeto.
- Inserte ambas baterías en los compartimientos de baterías (Fig. 16).

text_image
Fig. 16 Baterías- Para encender la aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de encendido ("ON") (Fig. 17).
- Para detener la unidad, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado ("OFF") (Fig. 17).

text_image
Fig. 17 Interruptor de encendido/ apagado ON OFFControl de velocidad
Esta unidad está equipada con una configuración de seis velocidades variables (1 a 6) (Fig. 18).
- Mueva el dial de velocidad a la posición "1" o "2" para velocidades BAJAS.
- Mueva el dial de velocidad a la posición "3" o "4" para velocidades INTERMEDIAS.
- Mueva el dial de velocidad a la posición "5" o "6" para velocidades ALTAS.
Fig. 18

text_image
Control de velocidad variable de sopladoraConsejos de operación
!ADVERTENCIA! Use la sopladora + aspiradora + trituradora solo durante el día o bajo una buena luz artificial.
- Al usar la unidad como sopladora/aspiradora, coloque sus pies firmemente en el piso, y ponga una mano en el mango de la unidad y la otra mano en el mango auxiliar.
- Use equipos de protección personal durante su sesión de trabajo. Esto incluye botas, gafas protectoras, gafas de seguridad, protección auditiva, pantalones largos y una camisa de manga larga.
- Al usar la unidad como trituradora, asegúrese de que la bolsa esté instalada apropiadamente y cerrada con cremallera.
- Asegúrese de que la boquilla del tubo soplador no esté dirigida a nadie o a ningún residuo suelto antes de encender la unidad.
- Verifique que la unidad esté en buenas condiciones de trabajo. Asegúrese de que los tubos y protectores estén asegurados en su lugar.
- Al ser usada como sopladora, asegúrese de que la cubierta de entrada esté completamente cerrada y trabada.
- Mantenga una sujeción firme tanto en la empuñadura como en la empuñadura auxiliar.
- Para reducir el riesgo de pérdida auditiva asociada con los niveles de ruido, se requiere de protección para los oídos.
- Al usar la unidad como trituradora, emplee la correa para hombro.
- Opere la máquina eléctrica solo a horas razonables, ni muy temprano en la mañana ni muy tarde en la noche, para evitar perturbar a los demás. Obedezca los horarios establecidos en los reglamentos locales. Se recomienda trabajar de lunes a sábado de 9:00 AM a 5:00 PM.
- Para reducir los niveles de ruido, limite el número de unidades eléctricas usadas al mismo tiempo, y opere sopladoras eléctricas a las más bajas velocidades posibles necesarias para trabajar.
-
Use rastrillos y escobas para aflojar los residuos antes de soplarlos.
-
En condiciones polvorientas, humedezca levemente las superficies.
- Conserve el agua usando sopladores eléctricos en lugar de mangueras para muchas aplicaciones de patios y jardines, incluyendo áreas tales como canaletas, mallas, patios, parrillas, pórticos y jardines.
- Sople los escombros hacia un área segura y abierta, lejos de niños, mascotas, ventanas abiertas o autos recién lavados.
- Limpie el área luego de usar sopladores de hojas y otros equipos de jardinería. Deshágase apropiadamente de los residuos.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, utilice protección auditiva y gafas de seguridad o protectoras siempre que opere esta unidad. Use una máscara antipolvo o para el rostro en lugares polvorientos.
!ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas o daños a la unidad, asegúrese de que el tubo soplador, o los tubos de triturado y la bolsa, estén en su lugar antes de operar la unidad.
Conductos de ventilación
Nunca cubra los conductos de ventilación Manténgalos libres de obstrucciones y residuos. Deben siempre mantenerse despejados para un enfriamiento adecuado del motor.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, no use ropa holgada o accesorios tales como bufandas, collares, cadenas, corbatas y otros similares que puedan ser aspirados dentro de los conductos de aire. Para asegurarse de que el pelo largo no se meta a los conductos de ventilación, amárreselo.
Modo sopladora
- Sujete la sopladora firmemente con una mano en el mango principal y la otra mano en el mango auxiliar. Barra lateralmente con la boquilla varias pulgadas por encima del suelo o piso (Fig. 19).

- Lentamente haga avanzar la unidad, manteniendo el montículo de residuos acumulados frente a usted. La mayoría de operaciones de soplado en seco son mejor realizadas con velocidades bajas, no velocidades altas. El soplado a altas velocidades es más conveniente para mover objetos más pesados como residuos gruesos o grava.
- Una vez que usted haya soplado las hojas/residuos hacia un montículo, puede convertir la máquina en una aspiradora para aspirar los residuos.
- Con una sujeción firme en la aspiradora y las ruedas sobre el suelo, incline los tubos de triturado entre 2 plg y 4 plg (5 cm y 10 cm) desde el piso para recoger residuos ligeros. Los residuos serán aspirados hacia la bolsa. Objetos como hojas pequeñas y ramas pequeñas serán triturados a medida que vayan pasando a través de la carcasa de la turbina. Para un ciclo de vida útil más prolongado de la bolsa y un óptimo rendimiento de esta, vaciela con frecuencia (Fig. 20).

text_image
Fig. 20 SUNJOE- A medida que la bolsa se llena, se reduce la fuerza de succión. Cuando esto sucede, deslice el interruptor de encendido a la posición de apagado ("OFF") y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación. Retire la bolsa y vacíe los residuos.
- Para retirar la bolsa, presione el botón de destrabado del tubo (Fig. 12). Ponga la bolsa al revés y sacuda las hojas y residuos.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! Nunca retire la bolsa recolectora sin antes mover el interruptor a la posición de apagado ("OFF") y retirar las baterías.
!ADVERTENCIA! No use la máquina en el modo de aspirado + triturado sin antes instalar los tubos de aspirado y la bolsa recolectora.
Retiro de obstrucción de un tubo o turbina
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, asegúrese de que la unidad esté APAGADA y SIN LAS BATERÍAS antes de despejar la turbina.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, use siempre guantes para protegerse de las palas del rotor o demás objetos afilados.
Durante el proceso de aspirado, ciertos objetos tales como telas, cuerdas o ramas de diámetro grande pueden obstruir el ventilador y bloquear el motor. Un dispositivo de protección térmica, incorporado a la sopladora + aspiradora + trituradora, interrumpirá el flujo eléctrico hacia el motor para evitar daños por sobrecalentamiento.
En caso de que ocurra una obstrucción y la alimentación sea restringida:
- Deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado ("OFF") hasta que la unidad se detenga por completo.
- Retire las baterías.
- Retire el tubo soplador o tubos de aspirado + triturado y la bolsa
- Usando una herramienta de limpieza larga, retire cuidadosamente el material que obstruye el tubo o turbina. Compruebe que no haya ocurrido ningún daño. Gire las hojas de la turbina con la mano para comprobar que la obstrucción haya sido despejada por completo.
- Reinstale el tubo soplador o tubos de aspirado + triturado y la bolsa.
- Espere tres minutos para que el motor se enfríe.
- Reinserte las baterías y deslice el interruptor a la posición de encendido ("ON"). La aspiradora + sopladora + trituradora volverá a funcionar con normalidad.
Cuidado y mantenimiento
Para ordenar partes de repuesto o accesorios genuinos de su aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica 24V-X2-BVM190-CT de Sun Joe®, visite snowjoe.com o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
! ¡ADVERTENCIA! Retire las baterías antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Limpieza de la unidad
!ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, siempre apague la unidad y retire las baterías antes de limpiarla o repararla.
Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la unidad. No use detergentes fuertes, limpiadores caseros que contengan aceites aromáticos (p. ej., pino y limón) ni solventes agresivos tales como kerosene ya que estas sustancias pueden dañar la carcasa plástica o los mangos. Limpie cualquier humedad con un paño suave y seco.
- Vacíe la bolsa luego de cada uso para evitar su deterioro y la obstrucción del flujo de aire que afectará negativamente el rendimiento de la trituradora.
- Use gafas protectoras y una máscara antipolvo. Limpie la bolsa según sea necesario. Voltee la bolsa al revés luego del vaciado inicial y sacúdala vigorosamente para sacar el polvo y residuos.
- Lave la bolsa una vez al año, o más a menudo de ser necesario. Siga los siguientes pasos:
i. Retire la bolsa;
ii. Voltee la bolsa al revés;
iii. Cuélguela;
iv. Lável a fondo con un chorro de agua de manguera;
v. Vuélvala a colgar para que se seque; y
vi. Vuelva a voltear la bolsa a su posición correcta y reinstálela.
Almacenamiento
- Examine la aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica cuidadosamente y compruebe que no haya partes gastadas, sueltas o dañadas. En caso de necesitar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un distribuidor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Retire las baterías de la máquina antes de almacenarla.
- Guarde las baterías y cargador junto con la aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica en un lugar cerrado, limpio, seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños y animales.
Eliminación
Reciclaje y eliminación
El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté funcionando adecuadamente. Luego, recicle el empaquetado o consérvelo para un almacenamiento a largo plazo.

Símbolo WEEE. Los productos eléctricos no deben ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje.
Precaución y eliminación de la batería
Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad.
¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio.
!ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son emitidos a la atmósfera circundante.
- Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su manual para obtener la información específica.
- Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterías con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en las baterías.
- No combine baterías nuevas con antiguas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).
- No arroje las baterías al fuego.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
Si su aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica a chorro 24V-X2-BVM190-CT de Sun Joe® requiere servicio o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
Modelo y número de serie
Al comunicarse con la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.
Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto:

text_image
Modelo: 2 4 V - X 2 - B V M 1 9 0 - C T N° de serie:Solución de problemas
- Retire las baterías antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la máquina o comprobar que sus partes estén funcionando correctamente.
- Para evitar complicaciones innecesarias, revise la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con un técnico calificado debido a cualquier problema mecánico.
| Problema | Causa posible | Solución |
| La unidad no soplanitritura. | 1. Bolsa llena.2. Tubo obstruido.3. Turbina atascada.4. Los tubos no están instalados correctamente.5. La bolsa recolectora no está instalada correctamente.6. Las baterías no están insertadas correctamente o están gastadas. | 1. Vacíe la bolsa.2. Despeje la obstrucción.3. Despeje la obstrucción.4. Retire y vuelva a instalar los tubos. Asegúrese de que estén trabados de forma segura.5. Retire y vuelva a instalar la bolsa recolectora. Asegúrese de que esté trabada de forma segura.6. Cargue las baterías e insértelas correctamente en su compartimiento. |
| La unidad no enciende. | 1. Las baterías no están insertadas correctamente o están gastadas.2. El interruptor está en la posición de apagado (“OFF”).3. Interruptor de encendido/apagado defectuoso.4. Los tubos no están instalados correctamente5. La bolsa recolectora no está instalada correctamente.6. La cubierta de entrada no está cerrada. | 1. Cargue las baterías e insértelas correctamente en su compartimiento.2. Deslice el interruptor de encendido a la posición de encendido (“ON”) y seleccione su velocidad deseada con el control de velocidad.3. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).4. Retire y vuelva a instalar los tubos. Asegúrese de que estén trabados de forma segura.5. Retire y vuelva a instalar la bolsa recolectora. Asegúrese de que esté trabada de forma segura.6. Asegúrese de que la cubierta esté completamente cerrada y trabada. |
Accesorios opcionales
¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe® + Sun Joe®. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica. Comuníquese con Snow Joe® + Sun Joe® si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su aspiradora + sopladora + trituradora inalámbrica. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| Descripción | ModeloAccesor | ||
| 1 | ![]() | Baterías de iones de litio iON+ de 24 V y 2.0 AhDuración de batería en modo sopladora:Alta velocidad - 10 min (sopla hasta 125 m^2 de residuos)Baja velocidad - 25 min (sopla hasta 240 m^2 de residuos)Duración de batería en modo aspiradora:Alta velocidad - 8 min | Baja velocidad - 20 min (succión continua) | 24VBAT-LTE |
| 2 | ![]() | Baterías de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 AhDuración de batería en modo sopladora:Alta velocidad - 12 min (sopla hasta 170 m^2 de residuos)Baja velocidad - 30 min (sopla hasta 300 m^2 de residuos)Duración de batería en modo aspiradora:Alta velocidad - 10 min | Baja velocidad - 25 min (succión continua) | 24VBAT-LT |
| 3 | ![]() | Baterías de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 AhDuración de batería en modo sopladora:Alta velocidad - 20 min (sopla hasta 250 m^2 de residuos)Baja velocidad - 50 min (sopla hasta 475 m^2 de residuos)Duración de batería en modo aspiradora:Alta velocidad - 15 min | Baja velocidad - 40 min (succión continua) | 24VBAT |
| 4 | ![]() | Baterías de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 AhDuración de batería en modo sopladora:Alta velocidad - 25 min (sopla hasta 310 m^2 de residuos)Baja velocidad - 65 min (sopla hasta 595 m^2 de residuos)Duración de batería en modo aspiradora:Alta velocidad - 20 min | Baja velocidad - 50 min (succión continua) | 24VBAT-XR |
| 5 | ![]() | Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-QC |
| 6 | ![]() | Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-DPC |
NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe ^® + Sun Joe ^® de notificar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE® + SUN JOE® AL CLIENTE
POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe ^® , Sun Joe ^® , o Aqua Joe ^® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte específica que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!
Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.
¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

















