DDR050BCWDB - Deshumidificador DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DDR050BCWDB DANBY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DDR050BCWDB DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DDR050BCWDB - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DDR050BCWDB de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DDR050BCWDB DANBY
Manual del propietario. 29 - 42
MODEL · MODELE · MODELO
DDRO50BCWDB-ME-6
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodomésico, ya que contiene información importante de funcionalemento, información de seguidad, solución de problemas y consejos deostenimiento para garantizar la confiabilidad y longevidad de su electrodomésico.
Tiene correcho a la cobertura de la garantia como se describe en el manual del propietario que se proportionsciona con su nuevo electrodomestico.
- Escribe la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
- Registre su producto en linea y reciba una EXTENSION DE GARANTIA GratisITA DE 2 MESES antes de completar una encuesta sobre el producto, en www.danby.com/support/product-registration/
Numero de modelos:
Numero de série:
Fecha de compra:
Necesitas增值服务
- Lea el manual del propietario para Obtenerridge con la instalacion, resolution de problemas y asistencia deostenimiento.
- Visit www.Danby.com para acceder a herramientos de autoservicio, preguntas frecentes y mucho másUGC su numero de modelos en la barra de busqueda.
- Para Obtener el servicios al cliente más rápido, complete el formulario web en www.danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respondera promedio son entre 20 Minutes y 2 horas, durante el horario comercial EST.
- Llame al 1-800-263-2629;onga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de espera poder exceder una hora.

Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está disnado para ser realizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o reducidas, o que careszcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben supervision o entrega para operar el aparato por una persona responsable de su la seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.
Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no utilise este deshumidifi cador en un area que pueda acumular agua estancada. Si se descarrolla esta condidion, desconnecte la fuente de alimentacion antes de entrada en el agua.
No almacene ni utilise materiales combustibles tales como gasolina u altri vapeores o liquidos infl amables cerca de este o derialquier除外 aparato.
No introduzca los dedos uothers objetos en las parrillas o aberturas del aparato.
No cubra ni bloquee las aberturas de admisión y de escape.
No opere el aparato sin el fi ltro instalado.
No实用性 el aparato cerca de fuentes de calor.
Este aparato está destinado únicamente a aplicaciones interiores y residencias. No utilizes este deshumidifi铵or en exteriros. No utilizes este deshumidifi铵or para aplicaciones commerciales o industriales.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proportionsando un cable de escape para la corriente electrica.
Este aparato tiene un cable queiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentaciónDebe estar enchufado en un tomacorriente que esté debidamente connectado a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de dos clavijas,debse ser reemplazado por un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra adequada. La placar de caractéristicas en series indica el voltaje y la Frequencia para los que está disnado el artefacto.
ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de conexión a tierra pueda occasionar un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista califiado o agente de service si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden Completely o si existe duda sobre si el aparato está debidamente connectado a tierra.
No conecte el aparato a cables de extension, adaptadores o jusqu'ào algo aparato en la mesma toma de corriente.
No empalme el cable de alimentacion. No corte ni extraiga en ningún caso la三等奖 clavija de tierra del cable de alimentacion.
Si el cable de alimentacion está danado, debeser reemplazado por el fabricante, su agente deservicio o persona califi cada similar para evitarriesgos.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
MONTAJE
- Retire todo el embalaje.
- Levante el deshumidificador por el mango, extraiga el cable de alimentacion y gire el deshumidificador 90 grados en el sentido de las agujas del reloj.
- Coloque el deshumidifi cador en el balde de agua de acuerdo con las etiquetas "ALINEAR" y presione suavamente hasta que encaje en su lugar.

INSTALACION DE RUELAS
- Desliza las cuales ruedas en las ranuras en la parte inferior del deshumidifi cador.
- Presione hacía abajo el bloqueo de la rueda para asegurar la rueda.

- Para qitar las ruedas, levante el bloqueo de las ruedas con un destornillador y bajo deslice la rueda hacia afluera.

INSTRUCCIONES DE OPERATION
CHARACTERISTICAS
- Salida de aire
- Panel de control
- Resolver
- Cubo de agua
- Ruedas
- Toma de aire
- Filtro de aire (detras de la parrilla)

CONFIGURACION PDETERMINADA
La confi guración predeterminada es el modo continuo y la velocidad alta del ventilador. Esto signifi ca que cuando el deshumidifi cider se enchufa por primera vez, funciona en modo continuo con la velocidad del ventilador confi gurada en alta.
Presione el botón de modo para Cambiar el modo, si lo desea. Presione los botones de ajuste de humedad para establishar la humedad deseada. Asegúrese de que la humedad establecida sea más baja que la humedad ambiental.
OPERACION
- Coloque el deshumidifi cider en un piso liso y nivelado que sea lo sufi cientsamente fuerte como para sostener el aparato con un balde lleno de agua.
- No coloque el deshumidifi cador sobre una alfombra, ya que thisoulde bloquear el fl ujo de aire alrededor del aparato. No fuerc las ruedas para que se muevan sobre la alfombra, ya que el aparato peutdesequilibrarse y derramar agua.
- Para Maintener la eficciencia, opere el aparato en un area cerrada. Mantenga cerradas las puertas y ventanas cercanas.
- Deje un espacio libre minimum de 40 cm (16 pulgadas) alrededor de las salidas de aire y 20 cm (8 pulgadas) en los除外ados del aparato para permitir una circulacion de aire adequada.
- La temperatura ambiente de funciona recommendada es de entre 5^ (41^) y 32^ (90^) . Las bajo temperatas ambientales de funciona peuvent hacer que se forme escharcha en las bobinas internas, lo que pueda afectar el rendimiento.
- Cada vez que se coloca el aparato de espaldas o de costado, se debeyardsar reposar en posicional vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evaporar daños a los componentes internos.
- Para un rendimiento optimo, asegúrese de que la confi guración de humedad sea un 10% más baja que la humedad ambiental. Es normal que la humedad ambiental varie hasta un 5% por encima o por debajo de la humedad establecida.
- Se recomienda en conditiones normales establecer la humedad entre 40-45%.
- Es normal que el deshumidifi cador expulse aire caliente.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
PANEL DE CONTROL
1. Botón de encendido:
- Presione para encender o apagar el deshumidifi cador.
-
Mantenga pulsado durante 3segundos para activar la conexión inalámbrica.
-
Botones de ajuste de humedad: El nivel de humedad se pueda configurar bajo de un rango de 35% a 85% de humedad relativa en incrementos del 5% . Para aire mas seco, establezca un valor porcentual más bajo. Para aire más humedo, establezca un valor porcentual más alto.
3. Botón de ventilador:
- Presione para selectionar la velocidad del ventilador normal o alta.
-
Después de 250 horas de configuración, el indicator de luz del fi ltro se iluminará en la pantalla. Limpie el fi ltro y luego presione y mantenga presionado el botón del ventilador durante 3seguidos para restablecer el indicator del fi ltro.
-
Botón de modo: Presione el botón de modo para selecciónar el modo deseado.
-
Modo de ajuste: El usuario可以选择 configurar manualmente el nivel de humedad y la velocidad del ventilador.
- Modelo continuo: el deshumidificador funciona a continuamente. El nivel de humedad no se pueda ajustar. La velocidad del ventilador se pueda ajustar.
- Modo máximo: el deshumidificador funciona a continuamente. El nivel de humedad no se pueda ajustar. La velocidad del ventilador se establocerá en alta y no se pueda ajustar.
5. Botón de nivel de llenado:
Presione el boton de nivel dellenado para elegir la calidad del balde: 1, 2, 3 o 4.
- Botón del temporizador: Presione para confi gurar el temporizador.
7. Monitor:
- Muestra el nivel de humedad establecido entre 35% y 85% de humedad relativa cuando se confi gura, luego muestra la humedad ambiental en un rango de 30% a 90% de humedad relativa con una precision de ± 5% .
- Muestra la confi guración del temporizador.
- Muestra todos los@cuidos de error.
A. El indicator se iluminará cuando la conexión inalámbrica está activa.
B. El indicator se iluminará cuando sea Needed limpiar el fi ltro.
C. El indicator se iluminará cuando el deshumidifi cador se esté usingo sin el balde instalado.

INSTRUCCIONES DE OPERATION
TEMPORIZADOR
El temporizador se pueda usar para confi gurar el deshumidifi cider para que se apague o se encienda cuando de un periodo de tiempo establecido.
Apagado automatico
- Cuando el deshumidifi cador este encendido, presione el boton del temporizador para activar el temporizador de apagado automatico.
- Presione los botones de ajuste de humedad para携带 el tiempo establisho en incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas y bajo en incrementos de 1 hora hasta 24 horas.
Encendido automatico
- Cuando el deshumidifi cador está apagado, presione el botón del temporizador para activar el temporizador de encendido automatico.
- Presione los botones de ajuste de humedad para携带 el tiempo establisho en incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas y bajo en incrementos de 1 hora hasta 24 horas.
Los temporizadores de encendido y apagado automatico se pueda usar al mesmo tiempo confi gurando primero uno y luego el除外.
El temporizador no activará y desactivará el deshumidifi cador de forma indefinida. Los temporizadores de encendido y apagado automatico funciona una vez y bajo el deshumidifi cador volverá a funciona normalmente.
Encender o apagar el deshumidifi cador en)\ cualquier momento o cambiar la confi guración del\ temporizador a 0.0 cancelará la confi guración del\ temporizador. El número de error de cubeta llena de\ cubeta P2 también cancelará la confi guración del\ temporizador.
CONEXION INALÁMBRICA
Este aparato se pueda controlar con una aplicacion inalámbrica en su dispositivo inalámbrico.
Visit https://www.danby.com/support/#apps paradescendingar la aplicacion y conocer su funciona.
ELIMINACION DE AGUA
1. Cubo de agua
El deshumidifi cador recogerá automatistically agua condensada en el balde de agua. Cuando la cubeta está llena, el compresor y el ventilador se apagarán y la luz indicadora de cubeta llena se encenderá. La pantalla做不到 "P2".
Para vaciar el balde, levante la manija del deshumidifi cador y separe el cuerpo del tanque de agua. Coloque el cuerpo del deshumidifi cador sobre una superfi cie plana y solida. Vacie el balde, peroonga cuidado al moverlo, estar a lleno y pueda ser pesado.
El deshumidifi cador volverá a funciona cuando el cuerpo se vuela a conectar al balde de agua.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
2. Drenaje continuo
El agua se pueda eliminar usingo el drenaje continuo con la manguera de drenaje provista o una manguera de jardin estandar.
La manguera de drenaje de plástico transparente que se proportionscía Tiene una longitud de 0,6 m (2 pies). Si no hay un drenaje disponible bajo del alcance del deshumidifi cador, se pueda conectar una manguera de jardín. Tenga en cuenta que la manguera de jardín noDebe medir mas de 6 pies 1,8m) .Si la manguera de desague es demasiado larga, es possible que el agua no se drene porcomplete, lo que pueda provocar que se acumule agua estancada y moho bajo de la manguera.
Para conectar a la manguera de drenaje continuo:
- Retire la tapa ubicada en la parte posterior del balde de agua.
- Retire el tapón de la calidad de drenoje continu y conecte la manuerga deseada.
- Dirija el除外 extremo de la manguera a un balde o desague del piso.
Asegúrese de que la manguera no está doblada y descienda directamente desdela parte posterior del aparato.El drenaje continuo solo se activa por gravedad,por lo queequalquier curva o movimiento hacía arriba en la manguera evitará que el agua se drene.



INSTRUCCIONES DE OPERATION
MODO SIN CUBO
El deshumidificador se pueda utiliser sin el cubo instalado. Esto significa que el deshumidificador continua a eliminando agua del aire y no verifi ca r si el balde está instalado.
No use el modo sin cubeta sin una manguera de drenaje conectada. Asegürese de que la manguera está bien connectada antes de encender el deshumidifi cador. Dirija el other extremo de la manguera de desague a un lugar con capacité ilimitada, como un fregadero o desague en el piso. Dirigir la manguera de desague a un lugar con capacité limitada podra hacer que el agua se desborde.
Paraactivarelmqosins deposito:
- Conecte la manquera de trenaje al deshumidifi cador.
- Conecte el deshumidifi cador a una fuente de energia. No instale el balde de agua.
- Aparecerá "Eb" en la pantalla.
- Mantenga presionado el boton de nivel de llenado y el boton de arriba al mismo tiempo durante 3seguidos para confi gurar el deshumidifi cador para que funciona sin el balde.
- El indicador sin cubeba se iluminar en la pantalla.
Para desactivar el modo sin deposto:
- Mantenga presionado el boton de nivel de llenado y el boton de arriba al mismo tiempo durante tres seguidos.
- Apague el deshumidifi cador. Asegürese de que el cuccharón esté instalado antes de volver a encenderlo.
Nota importante: hay un microinterruptor en la parte inferior del deshumidifi cador que se acopla con el balde. El modo sin cubeta puede desactivarse automatistically si se presiona este interruptor. Asegürese de que el espacio está despejado y de que no toque el microinterruptor.

INSTRUCCIONES DE OPERATION
DESAGUE SIN CUBO
Asegúrese de que el deshumidifi cador está colocado sobre una superficie plana y nivelada para evaporar que se caiga o se deslice. El ángulo de inclinación debe ser inferior a 1 grado.
No hay bomba de drenaje en este deshumidifi cador, el drenaje referencia por gravedad. La manguera de desague debe inclinarse hacer abajo desde la parte posterior del deshumidifi cador al menos 10 cm o mas. La manguera no pueda quedar plana ni inclinarse hacer arriba.

X

V

Asegürese de que la manguera de drenaje está connectada correctamente antes de activar el modo sin cubeta.



Para evaporar posibles descargas electricas, asegures de que el aparato está desenchufado antes de realizarrialquier limpieza o mantenimiento.
El exterior del aparato se pueda limpar con un paño suave o con un paño tibio y humedo si esnecessary.
No utilise gasolina, benceno, diluyente o cualquier(other producto quimico para limpiar este aparato yaque estas sustancias poder danar el acabado y la deformacion de las piezas de plastico.
Nunca vierta agua directamente sobre el aparato ya que thiso causar a deterioro de los componentes electricos y el aislamento del cableado.
Asegúrese de que los puertos de drenaje en la parte posterior del aparato estén libres de sociedad y acumulación de calculio.
FILTRO DE AIRE
El fi ltro de aire debe limpiarse aproximadamente.
cada 2 semanas.El fi ltro de aire possible requireir
una limpieza mas freciente si hay mucha caspa o
pelo en el aire.
Cada 250 horas o aproximadamente cada diez días, la luz indicadora del fi ltro en el panel de control se iluminará como un recordatorio para limpiar el fi ltro. Siga los pasos a continuación para limpiar el fi ltro y que el aparato vuelva a funciona normalmente.
- Los fi ltros de aire se encuentran detrás de las dos rejillas laterales. Agarre las asas laterales y tire suavamente hacía adelante para quitarlas.
- Utilice una aspiradora con un accesorio de cepillo suave para eliminarrialquier residuo grande o polvo acumulo en el fi ltro de aire.
- Lave el fi itro con agua tibia y jabon, por debajo de 40^ (104^) , o use un agente de limpieza neutro.
- Enjuague el fi ltro con agua limpia y sequelo completeness antes de volver a instalarlo en el aparato.
- Mantenga presionado el boton del ventilador durante 3segundos para restablecer el indicator del fi ltro.
Note: No opere el aparato sin el fi ltro de aire instalado. No coloque los fi ltros en el lavavajillas.

Si el panel de la pantalla muestra algo de los siguientes@cuidos de error,desenchufe el deshumidifi cador,dejelo reposar durante 5 a 10 minutes y bajo vuelva a enchufarlo. Si el error persiste,llame al serviceo先进技术.
EH60 - error del sensor de temperatura ambiente
EH61 - error del sensor del evaporador
EH0b - error de communicator del tablero de visualizacion o del tablero de control maestro
P2 - el cubo está lleno
Eb: el cucharon no está instalado
FALLO DE ALIMENTACION
En caso de un corte de energia o si el aparato está desenchufado, reanudará su funcionalement normal cuando se restablezca la energia. El modo y la velocidad del ventilador se reanudaran en la confi guración elegida antes de la falla de energia.
DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO
Cuando se acumula escarcha en los serpentes del evaporador, el compresor se apagar y el ventilador continua的功能好多,que la escarcha se derrita. El deshumidifi cador可以选择 emitir el sonido de agua corriente. Este es el refrigerante que se mueve a工程技术 de las bobinas y es normal.
CUIDADO PARA EL FINAL DE LA TEMPORADA
Desenchufe el deshumidifi cador y asegürese de que el fi ltro está limpio. Asegürese de que el balde está vacio y bajo deje que tanto el balde como el deshumidifi cador se sequen porcomplete antes de guardarlos para la temporada baja.
Puede pagar algunos días hasta que el agua bajo el deshumidifi cador se evapore por complete. Limpie el balde con un paño seco y asegúrese de vinciar el desagüe para acelerar este proceso. Guarde el deshumidifi cador cubierto en un lugar seco.
DISPOSICION
Este aparato no pueda tratarse como un residuo domestico normal, debe llevarse al punto de recogida de residuos adecuado para reciclar los componentes electricos. Verifi que el complimiento normativo local con respecto a la eliminacion segura y aprobada de este aparato.
PREGUNTAS FRECUYENTES
¿Cuál es el mejor ajuste de humedad?
La configuración de humedad recomendada es 40-45%.
Se supone que el aire que sale del deshumidifi cador está caliente?
Sí, normalmente este aire se siente calido.
Por qué el deshumidifi cador no recoge agua?
Es possible que no haya suñi ciente humedad en su entorno o que la humedad relativa sea más alta que la del ambiente.
¿El ventilador funciona continuamente?
En modo continu y modo máximo, el ventilador funciona a continuamente. En una configuración manual, el ventilador se encenderá y apagará.
¿Puedo usar un cable de extension?
No, el deshumidifi cador está diseñado para funcinar con el cable de alimentación proportionado.
El temporizador se enciende y apaga para siempre?
Los temporizadores de encendido y apagado se pueda usar al mesmo tiempo, sin embargo, solo se ciclarán una vez y luego reanudarán el funcionalement normal.
¿Cómo conecto mi drenaje directo?
Use la manguera de drenaje provista o compre una manguera de jardín. Consulte la página 35 para Obtener más información.
Se enciende la luz del fi itro cuando está sucio?
La luz del fi ltro se enciende automatically de+.es de aproximamente 250 horas de uso, incluo si el fi ltro está limpio. Limpie el fi ltro y bajo mantenga presionado el boton del ventilador durante 3 segundos para apagar la luz del fi ltro.
SOLUTION DE PROBLEMAS
El aparato no funciona
- El enchufe no está Completely insertado en el tomacorriente de pared
- Fusible o disyuntor quemado
- La humedad ambiental es más bajo que la humedad configurada
- El cucharón está lleno o no está en la posición correcta.
Deshumidifi cuestion insufi ciente
El fi lltro de aire está sucio
Fluo de aire bloqueado
- El nombre del aparato esblemado(PC) para la aplicacion
- La humedad ambiental es más bajo que la humedad configurada
Rudo
El fi ltro de aire está sucio
- El cucharón no está en la posición adecuada
La superfi ciè del piso no está nivelada
Hedor
- Formación de moho o hongos en superficies internas humidas.
- Coloque una tableta de algicida en el balde de agua.
Agua en el suelo
- La conexión de la manguera está fl oja
- Se ha quitado la tapa del desagüe
Accumulación de escarcha
- Cuando la temperatura ambiente es inferior a 5^ (41^) se pueda formar escarcha
- Bombie el aparato al modo de solo ventilador hasta que la escarcha se derrita
REQUISITOS INALÁMBRICOS DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estan disénados para proportionsar una proteccion razonable contra interferencias daninas en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y possible irradian energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular.
Si este equipo Causei interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o television, lo que peut determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuitodistincto al que está connectado el receptor
- Consulte con el distribuidor o con un先进技术 de radio / TV experimentado para Obtenerapia.
Los Cambios o modifi caciones no aprobados por la parte responsable del cumplimiento de la FCC y de Industry Canada podrjan anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y los estandares RSS exentes de licencia.
El funciona esta sujeto a las siguientes conditiones:
- Este dispositivo no pode causar interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia recibida, incluida la interferencia quecouldacause unfuncionamento no desrado.
Este equipo cumple con los limites de exposacion a la radiacion FCC RF e IC RSS-102建立起cidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse yutilizarse con una distancia minima de 20cm 8 pulgadas) entre el radiador y su cuerpo. Este dispositivo cumple con RSS-247 de Industry Canada.El functiOnamento esta sujeto a la condidon de que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales.
Este dispositivo cumple con la norma canadiense CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este dispositivo contiene: FCC ID: 2ADQOMDNA21
IC: 12575A-MDNA21
GARANTÍA LIMITADA "A DOMICILIO"
Este producto de calidad está garantido contra defecios de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, sempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de funcionamento para las que fue disnado.
Esta garantia estsolamente disnble para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores
Autorizados, y no es transferible.
CONDITIONES DE LA GARANTIA
Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.
Primeros 24 meses
Durante los primeros veinticuatro (24) ), qualquier parte en buena estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo qualquier sistemas sellado, sera reparado o reemplazado, aupon del fabricante, sin cargo para el comprador original.
Para Obtener增值服务
Comuniquee con el distribuidorondeHaya comprado la unidad, oIame al Taller de Servicio Autorizado mas cercano,onde debe ser reparada por un tcnico calificado.Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado,o si la unidad seutiliza para aplicaciones commerciales,Danby no se hara responsable de ninguna forma y la garantia sera anulada.
Límites del service Tecnico a domicilio
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" bajo la proximidad de un Taller de Servicio Autorizzato. Para todo artefacto que requires un tllable limitada de "Servicio en Domicilio", el cliente sera responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizzato mas cercano. Si el electrodomestico está instalado en un lugar que se envocna a 100 kilometros (62 millas) o mas del centro de servicios mas cercano, se debelear la unidad al Centro de servicios Danby autorizzato mas cercano, ya que dicho service solo peutrealizarlo un technician calificado y certificado por Danby para prestar servicios de garantia.
Los cargos por transporte desde yhawk el lugar en que se efectue el serviceo tcnico no estan cubiertos por.
sta garantia y son de responsabilidad del comprador.
Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u other contents de este aparato, ya sea bajo a un defecto del aparato, o su uso, adeuado o inadequado.
EXCLUSIONES
Salvo loaquindado por Danby, no existen others garantias, condidiones o representaciones, explicas or implicadas, concrelas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendo qualquer garantia, condidiones o representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loaquindado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su Causea, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acapta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDITIONES GENERALES
No se consideraráacular de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de lossiguientes casos:
1) Falla del suministro electrico.
2) Dáanos en tránsit o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anomalies [temperatura ambiente extremadamente alla o baja].
5) Utilación commercial o industrial (v.g., si el electrodométrico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación empotrada de un electrodomésico disnado como unidad independiente o uso de un electrodomésico al aire libre que no este aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o enequalier lugar que no este bien aislado o controlado por el clima).
Se requires a prueba de la feche de compra para reclamaciones de garantia; Retener las facturas de venta. En el caso de que se requiera service de garantia, presente el comprobante de compra a是我国 deposito de service autorizzato.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio