C6B - Platine_disque Crosley - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C6B Crosley en formato PDF.
| Tipo de producto | Tocadiscos de vinilo |
| Marca | Crosley |
| Modelo | C6B |
| Peso | 13,23 lb (aproximadamente 6,0 kg) |
| Alimentación | Adaptador de corriente 12 V CC, 0,5 A (consumo 2 W) |
| Velocidades de reproducción | 33 1/3 y 45 rpm |
| Longitud efectiva del brazo | 222 mm |
| Superposición del brazo | 19,05 mm (0,75 pulg) |
| Relación señal/ruido | 72 dB |
| Respuesta en frecuencia | 20 Hz - 20 kHz |
| Separación de canales | >18 dB |
| Tensión de salida | 2,5 mV |
| Presión de lectura recomendada | 3,5 ± 0,5 g |
| Aguja | Crosley NP-5 |
| Conectividad | Salidas RCA (Phono/Line), Bluetooth, toma de tierra |
| Funciones principales | Parada automática, selector de velocidad, antiskating, conmutación Phono/Line |
| Contenido de la caja | Tocadiscos, cubierta, alfombrilla antideslizante, plato, contrapeso, alineador, adaptador de corriente, adaptador de 45 rpm, cable RCA |
| Mantenimiento | Limpiar la aguja con un cepillo suave (de atrás hacia adelante), limpiar los discos con un cepillo adecuado, limpiar la carcasa con un paño de microfibra ligeramente húmedo (sin productos químicos) |
| Seguridad | No usar cerca del agua, no reparar por sí mismo, desconectar durante una tormenta, respetar las instrucciones de la clavija polarizada |
| Piezas de repuesto | Cápsula, aguja NP-5, correa de transmisión (disponibles a través del fabricante) |
Preguntas frecuentes - C6B Crosley
Preguntas de los usuarios sobre C6B Crosley
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C6B - Crosley y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C6B de la marca Crosley.
MANUAL DE USUARIO C6B Crosley
Manual de instructaciones

¿Tiene preguntas, ha tenido problemas o hay piezas faltantes?
Antes de devolver el producto a la tienda, comuniquese con了我的o Servicio al Cliente de 8 a. m. a 6 p. m., hora del este, de lunes a viernes
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y comprende este manual en su totalidad antes de usar este producto. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
- No use este producto circa del agua.
- Este producto debe serutilrado solo con el tipo de fuente de alimentacion indicado en la etiqueta o en este manual de instrucciones.
- No subestimate el propósito de seguridad del enchufe polarizzato. Un enchufe polarizzato posee dos hojas; una de ellas es más ancha que la otra. Este enchufe encajará en el tomacorriente en un solo sentido. Si no logra insertar Completely el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo el enchufe. Si aun así el enchufe no encaja, comuniquése con su electricista.
- Proteja el cable de alimentacion de ser pisado o pinzado, en especial en los enchufes, los tomacorrientes y en el punto donde el cable sale del producto.
- No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de alargue, o receptáculos integrales, ya que pueda tener un riesgo de incendio o descarga electrica.
- No introduzca objetos de ningun tipo en el producto a trovés de las ranuras, ya que pueda hacer contacto con punto de alto voltaje o provocar un cortocircuito que occasione fuego o una descarga electrica. No derrame liquidos de ningun tipo sobre el producto.
- No intente realizar tareas de mantenimiento por su cuenta, ya queAbrir o remove la cubierta pueda exponerlo a un voltaje peligroso y aothers riesgos. Deje todaarea de mantenimiento en manos de un technician de service calificado.
- Loseturns o las modifications que no tengan la aprobacion expresa de la parte responsable del accomplishment你能 anular el permiso del usuario para utiliser el equipo.
- No utilise accesorios que no son recomendados por los fabricantes del producto porque pueda ser peligrosos.
- Cualquier combinacion de carro y producto debe moverse con cuidado. Las paradas subitas, el uso de fuerza excessiva y las superficies irregulares pueda causar que el producto y el carro se vuelquen.
- Las ranuras de ventilacion y las aberturas del gabinete son provistas para la ventilacion y para asegurar el correcto funciona del producto y evaporar el recalentamento. No bloquee ni cubra estas aberturas.
- Desconecte el producto durante las tormentas electricas o cuando no se usa durante periodos extendidos.
Articulos en este empaque
Antes de deshacerse de该如何 material del empaque, reviselo con atencion y asegurese de encontrar los siguientes articulos que se incluyen en este paquete:
- Tocadiscos
- Tapa de tocadiscos
- Cobertor desizable del tocadiscos
- Bandeja del tocadiscos
- Contrapeso del brazo del tocadiscos
- Transportador de alineación de la capsaula
- Transformador
Cable RCA
Comunique s con el Servicio al Cliente de Crosby en caso de que faltara algo accesorio en el empaque. Conserve el material de embalaje original para realizar转型发展 o devoluciones.
Especificaciones
Crosley C6B
Fuente de energia Transformador de CA,ceda CC de 12 V
0.5A
Consumo de energia 2 W
Velocidad del tocadiscos 33 1 / 3 45 RPM
Variación de velocidad +1.5%
Fluctuación y trémulo <0.15%
Senal a ruido 72 dB
Longitud efectiva del brazo del tocadiscos 8,74" (222 mm)
Voladizo 0,75"
Peso 13.23 lbs
Aguja: Crosley NP5
Respuesta de fecuencia 20 Hz - 20 kHz
Balance de canal <2.5 dB
Separación de canal >18 dB
Voltaje de salute 2.5 mV
Resistencia de energia recomendada 47 kΩ
Conexión del amplificador MM-entrada
Presión de Rozimiento recomendada 3.5±0.5g
Peso 0.18 oz
Nota:
- El disen y las specifications estan susertos a Cambios sin previo aviso.
Descripción del producto


- Bisagra
- Polea deccionamento
- Correa de transmisión
- Eje del tocadiscos
- Concentrador del tocadiscos
- Bandeja del tocadiscos
- Elevador del brazo del tocadiscos
- Contrapeso del brazo del tocadiscos
- Dial de fuerza descendente
- Dial de ajuste antirresbalamento
- Palanca de indicación
-
Broche de sujeción
-
Soporte del brazo del tocadiscos
- Brazo del tocadiscos
- Portacápsula
- Interruption de velocidad
- Conector a tierra
- Conectores RCA
- Interruptor de detencion automática
- Interruptor para Fono/Linha
- Conector de alimentacion
- Indicador de Bluetooth
- Interruption de alimentación
Instalación inicial
Instalación indispensable
- Coloque launidad en una superficie plana y nivelada. El lugar seleccionado debe ser estable y estar libre de vibraciones.
- Instale la tapa del tocadiscos en las bisagras.
- Quite la banda de sujeción que sostiene el brazo del tocadiscos.
- Instale la bandeja del tocadiscos y la correa de transmisión según corresponda.
- Coloque el cobertor deslizable sobre la bandeja del tocadiscos.
- Deslice el Contrapeso del brazo del tocadiscos hacía esteultimate y girelo suavamente hacía el mango posterior del brazo del tocadiscos.
- Ajuste el contrapeso para establecer la presion adecuada en la aguja fonografica.
- Conecte el adaptor de DC al conector de alimentacion de la unidad.
Nota: No enchufe el transformador de CA a un tomacorriente hasta terminar de ensambar las partes. Antes de encender el equipo, vuelva a asegurar de que todos los ajustes de connexion estén correctos. Siempre apague launidad al conectarla o desconectarla.
Ajuste del Contrapeso del brazo del tocadiscos para la Presión de la agua fonografica
- Quite el protector de la agua fonografica de la capsa y evite tocar la punta de la agua fonografica durante el ajuste.
- Levante el brazo del tocadiscos de su soporte y sostengalo suavamente. El brazo del tocadiscos está desequilbrado en este momento.
- Gire con cuidado el contrapeso hacía la parte delantera del tocadiscos hasta que el brazo está equilibrado en sentido horizontal y se mueva libremente sobre la bandeja sin que la agua fonografica toque la superficie del disco.
- Vuelva a colocar el brazo del tocadiscos en el soporte del brazo.
- Mientras el contrapeso se mantenga estable sin girar, gire con cuidado solamente el Dial de fuerza descendente hasta que el "0" en el dial está alineado con la linea central marcada en la parte superior del brazo del tocadiscos.
- Gire el contrapeso+junto con el dial de fuerza descendente en sentido antihorario (si se mira desde la parte delantera del tocadiscos) para ajustar la presion segun las recomendaciones del fabricante de la agua fonografica.
Nota:
- Cadamarca en la escalarepresenta 0.05g (gramo).
La presion recomendada para la capsa instalada de fabrica es de 3.5g - Una vuelta completa del contrapeso proportionará una presión de 2.0g . Para alcanzar una presión de agua mayor a 2.0g , continue girando el contrapeso hacía adelante.
Instalación de la bandeja y la correa del tocadiscos
- Coloque la correa de transmisión alrededor de la bandejakeea que está connectada al eje del tocadiscos y luigo use la herramienta de ensamblaje de la
correa que se proporciona para tirar de la correa, de manière que encaje alrededor de la ranura de la polea de motor.
- Coloque la bandeja del tocadiscos a工程技术 del eje.
Conexión del sistema estéreo
Conectores RCA
- Los connectores RCA de estaunidad son tanto los connectores de salute Fono como los connectores de salute de Linea. Esto se determina mediante el interruptor para Fono/Linea.
- Cuando se utilizes como salute de linea, los conectores generan senales analógicas de nivel de linea y se pueda conectar directamente con un par de parlantes o en la entrada correspondiente de su sistemas estéreo. Cuando se utilizes como salute Fono, se deben conectar al preamplificador de fono o a la entrada fono del sistemas estéreo.
- El cable rojo se conecta en el canal derecho, y el cable blanco se conecta en el canal izquierdo.
Nota:
- Si el Interruption para Fono/Línea se ajusta en la posición LÍNEA pero los connectores RCA está conectados a la entrada fono del sistema estéreo, es possible que el sonido se distorsioneudging a la sobrecarga de entradas y este pourrait dañar su sistemas estéreo.
- Si el interruptor para Fono/Línea está en la posición FONO pero el conector RCA está connectado a la entrada de linea del sistema estéreo, el volumen sera muy bajo debido a la falta de preamplificación de la seals.
- Los conectores RCA no está disnados para connectarse directamente a parlantes pasivos y, si se los connecta, el volumen sera muy bajo.
Funcionamente del tocadiscos
- Presione el interruptor de alimentacion para encenderlo. El giradiscos comenzará automatamente aocular un altavoz Bluetooth externo.
Note: Asegúrese de que no haya un-altavoz Bluetooth bajo de 30 pies travajando en modo de emparejamento para registrar el establishimiento accidental de la conexión Bluetooth.
a. Una vez que el altovoz Bluetooth se haya emparenjado correctamente, I'indicateur Bluetooth sera bleu fixe.
Note: Si no se empareja ningún altavoz Bluetooth con el giradiscos en 2关键时刻, el giradiscos desactivará la función de busqueda de Bluetooth. Cuando decide conectar el giradiscos al altavoz Bluetooth más tarde después del periodo de 2关键时刻, deben APAGAR el giradiscos y comenzar de nuevo desde el Paso 1 anterior.
- Ajuste el Interruption de velocidad según corresponda.
- Coloque el disco en el tocadiscos. De ser besoino, utilise el Adaptador de 45 rpm.
- Quite el protector de la agua fonografica de su ensamblaje.
Note: Para registrar los días de la agua fonografica, asegúrese de que el protector está ubicado correctamente cada vez que mueva o limpie el tocadiscos.
- Suelte el Broche de sujeción del tocadiscos.
Note: Cuando el tocadiscos no se utilise, recuerde volver a trabajo el broche de sujeción. - Use la balanca de indicacion para levantar el brazo del tocadiscos.
- Levante suavamente el brazo del tocadiscos de su soporte y muévalo sobre el disco en la parte que desea comenzar a reproducir. Use la palanca del brazo del tocadiscos para levantar el elevador del brazo del tocadiscos ycede que el brazo se apuye sobre este.
- Ajuste la palanca del brazo del tocadiscos de vuelta a la posicion hacía abajo. El brazo bajo lentamente hacía el disco y comenzará la reproduccion.
- Cuando el disco termine de reproducirse, utilise la palanca del brazo del tocadiscos para levantar el brazo y volver a colocarlo en el soporte del brazo. Para suspender la reproduccion, siga los mismos pasos.
Ajuste antirresbalamento
- Es possible aplicar una(CC) fuerza centrificuga "antirresbalamento" al brazo del tocadiscos para compensar las fuerzas de "resbalamento" que tiran el brazo hacía el centro del disco.
- Para lograr un mejor rendimiento durante el uso normal del tocadiscos, se recomienda ajustar la perilla de control antirresbalamento al mesmo valor que el que indica el dial de fuerza descendente.
Detencion automática de la bandeja
Si el Interruption de détencion automática se incluye en la posicion ENCENDIDO, la bandejadeerá girar automatamente cuando el disco termine de reproducirse. En raras occasions, si el tocadiscosdea de reproducir el disco antes de que termine, ajuste el interruptor a la posicion APAGADO. El problema se deben解決ar de estaforma.
Reemplazo de la capsa
- Antes de realizar un reemplazo, vuelva a colocar el protector de la agua fonografica en la agua para evaporar que se dañé durante el proceso.
- Con cuidado quite los cables conductores de la capsaula original.
- Afloje los dos tornillos del portacápsula que aseguran la capsula y bajo quite la capsula original.
-
Coloque la capsaULA nuevo en el portacapsula y apriétela ligeramente. No apriete por complete los tornillos en este momento.
-
Conecte los cables a las terminales de la nuevo capsaula. Los@cuidos de color de los cables son los siguientes:
Blanco Canal izquierdo positivo (L + ) Negro Canal izquierdo negativo (L-) Rojo Canal derechocho positivo (R + ) Negro Canal derechocho negativo (R-)
- Ajuste la posición de la capsa para asegurar de que está alineada al portacápsula con precision, de modo que la agua fonografica ejerza un Rozimiento en paralelo a las ranuras.
Para lograrlo, Coloque el transporte de alineacion de la capsa de papel que se incluye sobre el eje del tocadiscos. Con cuidado levante el brazo del tocadiscos y Coloque la punta de la agua fonografica en los+puntos que indican 130~mm y 250~mm ,respectivamente.Configure la posicion de la capsa en el portacapsula hasta que la capsa se enquirytre exactamente paralela a las lineas de referencia en los dos+puntos.
- Apriete los tornillos Completely una vez que logre una alineacion perfecta.
Ajuste acimut
La agua debe estar perpendicular a la ranura del disco para quecoulda rozar las modulaciones de la pared ranurada de manera correcta. En casoas exceptionales, si la instalacion de fabrica no es perfecta,asteduepoderrealizarelsiguienteajuste:
- Use una llave Allen provista para aflojar el tornillo que se ubica en el extremo de soporte del brazo del tocadiscos lo sufiente para que se afloje el tubo del brazo.
Note: No quite el tornillo por completeness.
- Gire suavamente el brazo del tocadiscos hasta que la agua está perpendicular a la superficie del disco.
Nota: Asegürese de que la punta de la agua no está en contacto con el disco al realizar ajustes; de lo contrario, podra darar la agua y la suspENSION del soporte.
- Ajuste el tornillo al finalizar el ajuste.

Reemplazo de la agua
Quitar la aguja
- Tire del borde delantero de la aguja con suavidad.
- Tire la aguja hacía adelante.
- Tire hacía fuera y quitela.

Instalar la aguja
- Coloque la aguja de manière tal que la punta quede hacía abajo.
- Alinee la parte trasera de la aguja con la capsaula.
- Introduzca la agua con el extremo delantero en un ángulo descendente y suavamente levante la parte delantera de la agua hacía arriba hasta que se trabe en su lugar.



Mantenimiento del tocadiscos
- No toque la punta de la agua fonografica con los dedos. Evite golpear la agua fonografica con el cobertor para el tocadiscos o con el borde del disco.
- Limpie la agua fonografica con fecuencia con un cepillo suave mediante movimientos de aftas hacer adelante.
- Limpie los discos para quitarles el polvo o la grasa con un cepillo para limpiar discos y con una solución de limpieza para discos.
- Limpie la tapa del tocadiscos y el gabinete con un paño de microfibras ligeramente humedecido.
Note: No utilise Others limpiadores que contengan alcohol, benceno o cuales quro quimico agresivo que pueda darar la pintura y la terminacion del tocadiscos.
** Crosley offre una linea de produits de distinctos accesorios de limpieza. Para Obtener más información acerca de los produits de limpieza, consulte a un commerciente o visite我们的址 web www.crosleyradio.com.
SolutiOn de problemas
La unidad no enciende.
- El transformador no está conectado correctamente.
- No hay energia en el tomacorriente.
El equipo está encendido pero la bandeja no gira.
- La correa de transmisión del tocadiscos no se ha colocado o se ha salido.
El tocadiscos gira pero no emite sonidos o los sonidos no son lo suficientemente fuertes.
- El protector de la agua fonografica aun está colocado.
- La palanca levanta el brazo del tocadiscos.
El disco se reproduce demasiado rápido o demasiado lento.
- Está selecciónada la velocidad Incorrecta para el disco.
Fuerte zumbido en la entrada fonografica
- El cable no está conectado a tierra correctamente.
Declaraciones de la FCC
Este dispositivo cumple con la Seccion 15 de las reglas de la Comision Federal de
Comunicaciones (FCC). El uso de este equipo está sujeto a las dos conditiones siguientes: (1) Este dispositivo no Causei interferencia perjudicial y
(2) este dispositivo debe aceptarrialquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueca.
caesar un functionamento no deseado.
Note: Este equipo se verificó y se comprobó que cumple con los limites para un dispositivo digital clase B, conforme a la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos limites están disnados para brindar una proteccion razonable frente a interferencia perjudicial en un establishimiento residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes siguiendo las instrucciones,uede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantia de que la interferencia no occurs en una instalacion en particular. Si este equipo Causea interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones o a la recepcion television, lo que se pueda determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna de recepcion.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente del circuito en el que está conectado el receptor.
- Consultar al proveedor o a un的技术ico con experiencia en radio/TV para Obtenerasha.
Note: El Beneficiario no es responsable de cadaquer cambio o modificacion que noonga la aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento. Estas modificaciones podran anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requisito general de exposión a RF. Para Maintener el accomplishment de las pautas de exposión a RF de la FCC, la distancia debe ser de al menos 20 cm entre el radiador y su cuerpo, y debe estar totalmente soportada por las configuraciones de instalación y operación del transmisor y su(s) antenna(s).
DECLARACION DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA DE EU
Por la presente, Modern Marketing Concepts Inc., que opera bajo la denominacion commercial de Crosby Brands, declara que el tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracion de conformidad de la UE está disponible en la suiviente direccion de Internet:
CROSLEY
C6B