MFT 3 - Mesa FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MFT 3 FESTOOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Mesa multifunción |
| Marca | Festool |
| Modelo | MFT 3 |
| Dimensiones de la mesa (L x An) | 1157 x 773 mm |
| Altura de la mesa con patas plegables | Aproximadamente 900 mm |
| Altura de la mesa sin patas plegables | Aproximadamente 400 mm |
| Ancho de trabajo máx. | 700 mm |
| Grosor de pieza máx. | 78 mm |
| Peso | 28 kg |
| Funciones principales | Corte y fresado precisos con herramientas eléctricas Festool; se puede usar como banco de trabajo para cepillado, lijado, tallado, etc. |
| Accesorios incluidos | Riel guía FS 1080, guía topes angular, regla de tope, unidad de apoyo, unidad orientable, cursor de tope MFT/3-AR, deflector |
| Accesorios opcionales | Sistemas de sujeción, abrazadera FSZ, elementos de sujeción MFT |
| Material de la placa perforada | Aluminio o compuesto (recubrimiento resistente al desgaste) |
| Mantenimiento y limpieza | Dar la vuelta a la placa perforada después del desgaste; limpiar las ranuras en V; usar piezas de repuesto Festool originales |
| Seguridad | Usar el tope solo en posición fija; usar equipo de protección (mascarilla antipolvo); trabajar en un lugar bien ventilado |
| Reparabilidad | Reparaciones solo por el fabricante o un taller autorizado; usar piezas de repuesto Festool originales |
| Información general | Patas plegables con tapones de goma; ajuste de altura posible; compatibilidad con herramientas Festool |
Preguntas frecuentes - MFT 3 FESTOOL
Preguntas de los usuarios sobre MFT 3 FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mesa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MFT 3 - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MFT 3 de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO MFT 3 FESTOOL
| 1 Datos téncinos | |
| MFT/3 | |
| Dimensiones de la mesa (an-chura x longitudinal) | 1157 x 773 mm (45.6" x 30.4") |
| Altura de la mesa | - con patas plegables |
| - sin patas plegables | |
| Anchura Tmaxima de trabajo 700 mm (27.6") | |
| Espesor máximo de la pieza de trabajo | 78 mm (3.1") |
| Peso 28 kg (61.7 lb) | |
2 Simbolos

Aviso ante un peligro general

jLeer las instrucciones eindicaciones!
Las fi guras indicadas se encontraran al principio del manual de instrucciones.
3 Dotación de suministro
[1-1] Mesa compuesta por: bastardor de perfi - les, escuadras de apoyo, placar perforada, patas plegables
[1-2] Tope de apoyo
[1-3] Riel de guía FS 1080
[1-4] Tope giratorio
[1-5] Tope angular escalonado y
[1-6] Guía de tope
[1-7] Sujeción adicional para la guía de tope
[1-8] Tope desplazable MFT/3-AR
[1-9] Derivador
4 Uso conforme a lo previsto
La mesa multifunctional MFT/3 es apropiada para serrar y fresar con seguridad y precision utilizing herramrientas electricas Festool.
Los sistemas de fi jacion ofertados en el programa de accesos permiten sujetar de forma
segura las piezas de trabajo sobre la base. La mesa se convierte asi en una base de trabajo ideal para muchas aplicaciones, tales como cepillar, lijar, tallar, etc.
El usuario es responsable de los danios y accidentes producidos por un uso indebido.
5 Instalación y montaje
En la mesa multifuncional se pueda colocar los elementos adiconiales endietres posiciones, dando como resultado distinctas posiciones de trabajo.
En la posicion de trabajo estandar el usuario se coloca en el lateral长大o de la mesa [Fig. 2]. En el presente manual de instrucciones, este lado de la mesa se denominara "frontal".
5.1 Instalación
Atornillar los ajustadores [2-3] hasta el tope. Desplegar las patas y(APresentaciones. Los posibles desniveles en la superficie de apoyo peuvent eliminarse girando la caperuza de tope [2-1], situada en la pata trasera derecha.
Las escaladas de apoyo [2-4] está provistas de piezas de goma en su parte inferior, gracias a las cuales la mesa descansa con seguridad incluso con las patas en posicion plegada.
5.2 Montaje del riel de guía
La posicion de trabajo recomendada incluye de fabrica los correspondientes topes [3-1/4-4], montados en el lado delantero y trasero de la mesa (vista desde el perfi I longitudinal).
En la parte trasera de la mesa se fi ja el tope giratorio [1-4/3-2] y en la delantera, el tope de apoyo [1-2/2-2].
Con el ajuste de alta [4-3] y el botón giratorio [4-1] afl ojados, los topes se desplazan desde la izquierda hasta encajar en la ranura del perfi l, y a continuación se fi jan mediante el botón giratorio [4-1]. Ambos topes peuvent ajustarse sin juego en la ranura del perfi l girando los tornillos de ajuste [4-2] en los resorts guía con una llave hexagonal SW 2,5.
Para un mejor acceso a ambos topes, desplazar las piezas de chapa totalmente hacía arriba y aplarlos bajo la palanca de sujeción [4-3]. En caso necessario, pueda reajustarse los tornillos [4-2] para modifi car la fuerza de apriete.
Para realizar el montaje del riel de guía, se introducirá este en el resorte de ajuste [3-3] de
tal forma que el riel descanse sobre la chapa de apoyo y el resorte de ajuste que de insertado por completeo en la ranura.
En esta posicion se fi ja el riel de guia con los dos tornillos [3-4] usinga la llave de espiga hexagonal suministrada.
5.3 Derivador
El derivador [1-9] evita que el tubo fl exible de aspiracion y el cable de la corriente se pueda enganchar en el riel de guia. El derivador se coloca en el extremo del riel de guia y se fi ja mediente el boton giratorio [1-10].
5.4 Montaje del tope angular escalonado
El tope puede colocarse en cualquier punto del borde de sujeción de la mesa. Su versátil ajuste permite usarlo como tope transversal o como tope longitudinal.
1 Antes de montar el tope, compruebe qu ranura en V no presente sueidad (debido a su angulosidad).
- Afloje las mordazas de sujeción del ajustador [5-4].
Coloque por arrivaba el tope+junto con el liston de guía [5-5] sobre el listón de apriete.
Fije el segmento de apriete con el ajustador [5-4].
La guía de tope puede fi jarse también con la sujección adicional [1-7].
Haga pagar la sujeción adicional por la ranura en V de la MFT 3 y la ranura de la guía tope.
Fije la sujecion adicular con la palanca de apriete y el boton giratorio.
6 Trabajos con la MFT
6.1 Ajuste del tope angular escalonado
Antes de empezar el trabajo, compruebe el correto ajuste del tope angular escalonado. Paraarlodebe alinearse en primer lugar el riel de guia [6a].
Alinee el riel de guía con el tope angular escalonado mediante una escuadra rectangular.
Si la escuadra no cabe, desplace uno de los topes de apoyo del riel de guía hasta que el ángulo formado sea recto.
Fije ahora el riel de guía.
1 Para fjar este ajuste de forma permanente, desplace correspondiente el tope [3- 1/4-4] en el perfi l de la mesa.
Si fuera besoin y en caso de disponible de elementos de sujeción (accerosios), el tope angular escalonado pueda alinearse adicionalmente con la placar perforada.
Monte los elementos de sujecion [6-1] y [6-2] como se muestra en la figura [6a] y desplace la guia de tope [6-3] hasta formar con ellos un angulo de 90^
Si la guía de tope no queda uniformmente nivlada en contacto con los elementos de sujeción:
Afloje los tornillos [6-4] y el botón giratorio [5-2]. La clavija posicionadora debe estar enclavada en la muesca de 90^
▶Alinee el angulo de 90^ con los elementos de sujeción y apriete los tornillos.
El tope ofrece las siguientes posibilidades de ajuste:
Posión paralela al borde de mesa:
Afl ojar el botón giratorio [5-4].
Introducir el tope en la ranura de la MFT 3.
Posión perpendicular al borde de mesa:
Afl ojar el boton giratorio [5-4].
Introducir el tope en la ranura de la MFT 3.
Posicion de la guía de tope [5-6] en direccion longitudinal
Aflojar el botón giratorio [5-1]. La guía de tope pueda fi jarse al soporte en una posición más baja en caso de piezas de trabajo fi nas, o bien subirse para piezas de trabajo gruesas.
Ajuste del ángulo por medio de la escala
- Aflojar el botón giratorio [5-2] y levantar la clavija posiciónora [5-3]. La clavija posiciónora giratoria encaja en los ángulos de uso más frecuente.

AVISO
Peligro de lesiones
- Utilice el tope solo en posicion fi ja y no para dar desplazar la pieza de trabajo.
- Antes de empezar a trabajo, cerciorese de que todos los botones giratorios del tope y de laquina está apretados.
Tope de apoyo
El tope desplazable MFT 3-AR [1-8] permite ajustar la distancia respecto a la herramienta y, en consecuencia, la longitud de la pieza con la que se va a trabajo.
6.2 Ajuste del riel de guía a la pieza de trabajo
- Para trabajo de cerrar y fresar, el riel de guía con la unidad de apoyo [1-2] debe desplazarse hacía abajo hasta que el riel quede uniformamente apoyado sobre la pieza de trabajo.
Atencion: el tope de la unidad de apoyo debe asentarse sin juego en la ranura situada en la parte inferior del riel de guia.
Fije el tope giratorio [1-4] y launidad de apoyo [1-2] con las palancas de sujeción.
Mantenga sujeta la pieza de trabajo con elementos de sujecion MFT (accesorios) o con una mordaza FSZ (accesorio) a la MFT/3.
Para un tratamiento seguro de piezas de trabajo estrechas y/o cortas:
Coloque un material del mesmo grosor bajo el riel de guía.
6.3 Ajuste de la profundidad de corte al se-rrar [Fig. 7]
Asegúrese de que la profundidad de corte siempre está ajustada correctamente atenderiendo al espesor de la pieza de trabajo. Recommendamosaabstar la profundidad de corte con un margen maximalo de 5mm sobre el espesor de la pieza de trabajo. De estaforma evitara queel bastidor de perfi les se dane.
6.4 Reverso de la placar perforada
Cuando se haya desgastado, puede volver lapla-
ca perforada. Afl oje paraarlo los quatre tornillos
de las esquinas situados en la parte inferior de
la mesa.
7 Accesorios
Los nombres de pedido de los accesos y herramentas fi guran en el catalogo Festool o en Internet en la direccion www.festool.com.
8 Servicio de atencion al cliente y reparaciones

El Servicio de atencion al cliente y reparaciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparacion: encontrar la direccion más proxima a usted en:
www.festool.com/Service
Utilice unicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en:
www.festool.com/Service
Información sobre REACH:
www.festool.com/reach
9 Riesgos para la salute producidos por el polvo
Algunos polvos 创建者 por lijadoras motorizadas, aserraderos, trituradores, perforadoras y other activities de construccion contienen sustancias químicas que se sabe (en el Estado de California) Cause cancer, defectos de nacimiento u other dos alsystema reproductivo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
- Plomo de las pinturas con base de plomo
- Silice cristalino de los ladrillos y cemento yotiros productos de vampostería, y
- Arsénico y cromo de madera tratada con sus-. tancias químicas
El riesgo de exposión a estas sustancias varía,dependiendo de cuantas vezes se hace este tipo de trabajo.

Para reducir el contacto con estas sustancias químicas: trabajo en un area con buena ventilación y trabajo con equipo de seguridad aprobado,
como mascarillas para el polvo diseñadas espécíficamente para fiLTRARpartículas microscópicas.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DE INSTRUccion.

Piano multifunzione
MFT/3
Lerindicaciones/notas!