Raffaello - Capucha Airforce - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Raffaello Airforce en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora empotrable |
| Marca | Airforce |
| Modelo | Raffaello |
| Peso máximo soportado | 30 kg |
| Distancia mínima de instalación (cocción eléctrica) | 50 cm |
| Distancia mínima de instalación (cocción a gas) | 65 cm |
| Versión de evacuación | Aspirante (evacuación exterior) o filtrante (reciclaje con filtro de carbón) |
| Salida de aire | Superior, diámetro no especificado |
| Control remoto | Sí, inalámbrico, universal (se requiere afiliación) |
| Iluminación | No equipado para este modelo |
| Velocidades del motor | 5 velocidades + intensiva temporizada (8 minutos) |
| Filtro antigrasa | Metálico, lavable en lavavajillas (ciclo corto, baja temperatura) |
| Filtro de carbón | Opcional, reemplazar cada 6 meses, no lavable |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, cable 1250 mm con o sin enchufe |
| Protección eléctrica | Interruptor diferencial de 30 mA requerido |
| Limpieza | Paño con alcohol desnaturalizado o detergente neutro, evitar abrasivos |
| Mantenimiento de los filtros | Filtro antigrasa: mensual; Filtro de carbón: cada 6 meses |
| Iluminación LED | Si está presente, reemplazo por servicio técnico |
| Compatibilidad con falso techo | Sí, requiere bastidor de soporte, carga máxima 30 kg |
| Uso niños y personas | A partir de 8 años bajo supervisión; limpieza solo por adultos |
Preguntas frecuentes - Raffaello Airforce
Preguntas de los usuarios sobre Raffaello Airforce
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Raffaello - Airforce y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Raffaello de la marca Airforce.
MANUAL DE USUARIO Raffaello Airforce
Verificar el techo antes de la instalación:
- El techo debe ser plano, horizontal y suficientemente solido y resistente. La campana está disenada para ser instalada en un falso techo, este debe ser solido y debetener una capacité de cargo adecuada para un producto con peso mas. de 30kg No instalar la campana directamente en los paneles del falso techo, utilizing siempre un bastidor o soporte adecuado.
Instalación de paneles de cartón yeso:
'Atencion!: la instalacion se realiza exclusivamente por instaladores@cualificados..
Sólo para modelos: RAFFAELLO FL EASY UP RAFFAELLO EASY UP
Para cualquier pintado del panel perimetral y/o del marco de la campana, se recomienda confiar en un profesional del sector.
Los detalles se pueda pintar tanto con polvo como con liquido.
Las pinturas para paredes y temperas no está indications ya que no se adhieren a las superficies y son absorbentes, inevitablemente los vapeores de cocción aspirados por el producto estropearán el acabado.
Note: este radio control es universal pero no todas las functions estan disponibles en todos los modelos.
PARA LA PRIMERA UTILIZACION O EN CASE DE QUE SE TENGA QUE CAMBIAR EL MANDO A DISTANCIA O LA ELECTRONICA A BORDO DEL PRODUCTO, SE DEBERA REALizar EL PROCEDIMIENTO DE AFILIACION ENTRE EL MANDO A DISTANCIA Y LA CAMPANA (vacio para todos los modelos):
- Desconecte la alimentacion de la campana durante al menos 10segundos
- Vuelva a encender la campana
- En los primeros 5 seg. pulse la tecla de luces T4 y sueñelá cuando se enciendan las luces
- En los prácosimos 5 seg. pulse la tecla motor T2 y sueltela cuando se apaguen las luces
En este punto, es necessario esperarunos 10segundos,despuesde lo qual la campana peututilizarse normalmente
El dispositivo puede ser utilisé por niños menos de 8 años, y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos necessarios, siempre bajo supervisión o después de que hayan recubió las instrucciones respecto al uso seguro del aparato y hayan comprendido losPEGROS inherentes al uso del本身就是. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento destinados a ser realizados por el usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. jNo utilise nunca la campana sin la rejilla correctamente montada!
Las partes accesibles peuvent sobrecalentarse cuando se utilizes la encimera de coccción.
El aire no debe descargarse en conductos realizados para salute de los humos producidos por aparatos de combustion de gas o de others combustibles. Siempre debe disponerse un sistemas adecuado de ventilacion del local cuando se utilize la campana de cocina al mesmo tiempo queothers aparatosqueusan gas uotros combustibles.Se prohibe rigurosamente cocinar alimentos a la llama bajo la campana.El uso dellamas libres da na los filtros yuede originar incendios,por loqueldebeevitarse en todo caso.Las frituras deben hacerse bajo control,para asi evaporar queel aceite sobrecalentado se incendie. Atenerse estrectamente a las disponeciones de los relogamente de las autoridades locales competentes en relation con las medidas techniques y de seguidad a adoptar para la salute de humos.
Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Asegurándose de que este producto se desguace y elimine en modo correcto, el usuario contribuya apreventar las potencias consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.
El símbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo dométrico. Esnecessaryentararlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos. Deséchélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos. Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntimiento, con el service de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto. Si el cable de alimentación的结果a danado, ha de ser sustituido por el constructor o por su service de asistencia技术水平a, enequalquier caso, por una persona con una calidad similar para evitarequalquier riesgo.
Consultar también los dibujos de las primeras páginases con las referencias alfabetáticas y numéricas incluidas en el texto explicativo. Atenerse estRICTamente a las instrucciones recogidas en este manual. No se asume responsabilidad alguna en caso de inconvenientes, días o incendios que el aparato pueda sufrir debido a no respetar las instrucciones
recogidas en este manual. La instalacion y la connexion electrica deben ser realizadas por un technician especializzato.
Asegúrese de que la pared donde se fija la campana pueda sostenerperfectamente supeso y evite instalarla en paredes no suficientemente robustas (de cartón-yeso, por典型案例).
La campana tiene que tener una distancia minima de los fuegos de 65~cm en las cocinas electricas y de 65~cm en las cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.
La campana está equipada por una calidad de aire superior B para la descarga de los humos hacía el exterior (Version aspirante A - tubo de descarga no proportionsado). En el caso de que no sea possible descargar los humos y los vapeores de la cocccion hacía el exterior se pueda utilizar la campana en version filtrante F montando 1 bajo a carbones activos F, los humos y vapeores venden reciclados a工程技术 de la rejilla superior G.
Asegúrese de que en las inmediaciones de la campana haya un punto de acceso a la red de alimentación electrica, y de que la instalación está dotada de un diferencial de 30mA . La tension de red debe corresponds a la tension indicada en la etiqueta de caracteristicas situada bajo de la campana. La campana lva un cable electrico de 1250mm de longitud, con o sin clavija. Si lva clavija, conectar la campana a una toma de corriente conforme a las normas vigilentes, situada en zona accesible. Si no lva clavija (conexión directa a la red), aplicar un interruptor bipolar conforme a la norma; la distancia de los contactos en aperture no debe ser inferior a 3mm (accesible).Esta instalacion y la conexión electrica deben ser realizadas por un的技术o especializzato conforme a la normativa vigente.
P rueba de rendimiento del producto efectuada de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (UE) 65/2014 - Ref.: IEC 61591
El máximo rendimiento se obtiene mediante la colocacion de los paneles moviles, si los hubiera, en posicion abierta.
TLC

T1: +
T2:On/Off motor
T3:-
T4: On/Off light
Note: este radio control es universal pero no todas las functions estan disponibles en todos los modelos.
PARA LA PRIMERA UTILIZACION O EN CASEO DE QUE SE TENGA QUE CAMBIAR EL MANDO A DISTANCIA O LA ELECTRONICA A BORDO DEL PRODUCTO, SE DEBERA REALizar EL PROCEDIMIENTO DE AFILIACION ENTRE EL MANDO A DISTANCIA Y LA CAMPANA (vaidido para todos los modelos):
- Desconecte la alimentacion de la campana durante al menos 10 segundos
- Vuelva a encender la campana
- En los primeros 5 seg. pulse la tecla de luces T4 y sueltela cuando se enciendan las luces
- En losproximos 5 seg. pulse la tecla motor T2 y suelte la cuando se apaguen las luces
En este punto, esnecessaryesperarunos 10segundos,despuesde loquelacampanapeutilizarssormalmente.
SISE PRODUERAN MAL FUNCIONAMIENTOS DEBIDOS A INTERFERECIAS CON OTROS RADIO CONTROLES CERCANOS, REALICE EL PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR EL CÓDIGO DE TRANSMISión DEL MANDO A DISTANCIA (Vázido para todos los modelos)
El radio controliene con@cuidos predefinidos. Si se desea una nuevo generacion de@cuidos aleatorios,debe seguirse elsiguiente procedimiento: pulse simultaneamente las dos teclas mas T1 y menos T3 durante al menos 10segundos. Una vezcombado el@cuido al mando a distancia, hay que realizar elprocedimiento deafiliacion.
Botón T2 (On/Off motore): Pulsando el botón T2 se enciende o apaga el motor, utilizing los botones T1(+) oT3 (-) se augmente o disminuye la velocidad
1^ Velocidad:LED verde
2^ Velocidad: LED verde intermitente
3^ Velocidad: LED naranja
4^ Velocidad: LED naranja intermitente
5^ Velocidad: LED rojo
6^ Velocidad: LED rojo intermitente (intensivo cronometrado durante 8关键时刻, tras lorial vuelve a velocidad 5)
Boton T4:On/Off luz (barra de LED).
Nota: el modelo Raffaello no está equipado con iluminacion.
Mantenimiento
Antes de该如何irtrabo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente.
Limpieza
La campana debe limpiarse frequente, tanto por dentro (excepto la zona situada detrás del filtro de grasas) como por fuera. Para la limpieza, usar un paño humedecido con alcohol desnaturalizo o detergentes liquidos neutros. Evitar el uso de productos que contenga abrasivos.
Atencion
Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio. Rogamos se atenga a las instrucciones indicadas.
Filtro antigrasa
tiene que ser limpiado una vez al mes, con detergentes no agresivos,manualmente o en el lavavajillas a temperatasas bajas y con un ciclo de lavado breve. Con el lavado en el lavavajilla el bajo antigrasa metalico pueda destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Filtro al carbòn (solo para la version filtrante)
El filtro a los carbones activos F no es ni lavable ni regenerable. El filtro al carbón tiene que ser reemplazado cada 6和睦s cuando la campana se usa normalmente. Retiene los malos olores derivantes de la cocción.
ILUMINACION LED
Si el grupo iluminación LED no funciona, contactar al servicios de asistencia技术水平 para*sujituir todo el grupo.
Reducción del impacto ambiental:
Para reducir el consumo del electrodomístico, se recomienda usar siempre la velocidad de aspiración más baja entre las adecuadas al tipo de cocción en bajo, noalar el dispositivo en configuracion durante mas de 15 minutoes despues de apagar el fuego y, apagar siempre las luces, si nos alejamos del arealde cocción.
Upototoeni
Instalación con motor remoto.