Flintstone Steel - Ahumador eléctrico Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Flintstone Steel Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Ahumador eléctrico |
| Marca | Klarstein |
| Modelo | Flintstone Steel |
| Número de artículo | 10033372, 10034702 |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 1600 W |
| Uso | Solo para exteriores |
| Material principal | Acero |
| Elemento calefactor | Resistencia 1600 W |
| Controles | Botón de ajuste, interruptor de encendido/apagado con luz indicadora |
| Orificio de ventilación | Ajustable en posición |
| Accesorios incluidos | Rejillas, recipiente para virutas, bandeja de goteo, ganchos |
| Capacidad | Varias rejillas y ganchos para colgar los alimentos |
| Limpieza | Desmontar y lavar con agua jabonosa o bicarbonato |
| Seguridad | No usar en interiores, riesgo de monóxido de carbono, superficies calientes, mantener 1 metro de espacio libre |
| Alargador autorizado | Con enchufe de tierra y potencia suficiente, mención 'W' para exteriores |
| Fabricante | Chal-Tec GmbH, Berlín, Alemania |
| Importador (Reino Unido) | Chal-Tec UK limited |
| Garantía | Garantía legal de conformidad |
Preguntas frecuentes - Flintstone Steel Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Flintstone Steel Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ahumador eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Flintstone Steel - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Flintstone Steel de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Flintstone Steel Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces almanual de usuario másrecente y other información sobre el producto.

ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguidad 16
Visión general del aparato 17
Montaje 18
Indicaciones generales de uso 18
Manejo 18
Indicaciones utiles 19
Limpieza y cuidado 20
Retirada del aparato 20
DATOS TECNICOS
| Número de articulo | 10033372, 10034702 |
| Suministro electrico | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 1600 W |
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Utilice el aparato solo en exteriros, nunca en interiores.
- Lea atentamente estasindicacionesantesdeutilizaresteproducto.
- Conecte primero el aparato cuando lo haya montado Completely y estálists para su funciona bajo.
Proteja el aparato de la lluvia y del agua. - Tenga sempre a mano un extintor de incendios si utilizes este producto.
- El combustible como briquetas o pellets de madera no deben utilizar en este producto.
- Este producto alcanza temperatas elevadas cuando lo utilise. Para evitar quemaduras, nunca parte del cuerpo sin cubrir deben entrada en contacto con las superficies calientes.
- NuncaURTAL. NUmca nueva el aparato,maintras este en funccionamento.Deje que el aparato se enfrie por completo antes de transporte o guardarlo. Utilice siempre el asa situada en la parte superior para mover este producto.
- Existen componentes que alcanzan temperatas elevadas en el interior del aparato. No lo utilizes en zonas en donde se usa o almacene gasolina, pinturas o liquidos inflamables.
- Tenga cuidado al extraer los alimentos del aparato. Todas las superficies peuvent alcanzar temperatas elevadas y provocar quemaduras. Utilice quantes de proteccion o utensilios de cocina robustos.
- No cubra las zonas de cocción con papel de aluminio. Así se atraparía el calor y el aparato se averiaría.
- La bandeja antigoteo SOLO deben empleurse en el soporte del suejo del aparato.
- El recipiente para las virutas está CALIENTE cuando lo usa. Por tanto, se ruega precaución alañadir virutas de madera.
- Aparte las cenizas frías colocándolas en papel de aluminio, poniéndolas a remojó en agua y desechándolas en un recipiente no inflamable.
- No guarde este aparato con cenizas calientes en el interior. Guardar solo cuando las superficies se hayan enfriado por completeo hasta temperatura ambiente.
- Este produit no está indicado para personas con discapacidades físicas, mentales o sensoriales o aquellas que carezcan de la experiencia y conocimientos necessarios excepto que sehlen bajo supervisión o hayan sido instruidas sobre el uso del producto por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
- Desconecte el enchufe cuando no utilizes el aparato.
- No ponga en marcha el aparato si el cable de alimentacion está danado o si el aparato se ha dejado caer o está averiado. Envie el aparato a un punto autorizzato de atencion al cliente para su comprobacion o para un mantenimiento o reparacion eletrico o mecanico.
- No utilise este aparato cerca de una ducha exterior de una piscina. Nunca coloque el aparato en lugares donde poderan caer recipientes que contenga agua.
- Conectar solo a tomas de corriente con toma de tierra.
-
Nunca deje el aparato con el interruptor en la posicion «on» con niños sin supervisión cerca del本身就是.
-
Garantice sempre al menos 1 metro de espacio libre alrededor del aparato.
- No utilise aerosoles ni produits similares cerca del aparato.
- Nunca utilise el ahumador para seper ropa u altri materiales.
- Si el cable de alimentacion está danado, deben ser reparado por el fabricante, el distribuidor o por otherwise personal autorizzato para evacutar riesgos.
- Hay cables alargadores y pueda usarsiempre y cuando sea con precaccion. Si utilizes un cable alargador,deferá:
1 ser un cable de tres nucleos con toma de tierra
2 la mesmamarca de potenciaelectrica o superior que el aparato.
3 un cable alargador para el exterior y sealrado con el sufijo «W» y el texto «apto para el uso+junto con aparatos para su uso en exteriores».
- Utilice este aparato solo como se indica en este libro de instructaciones. Cualquier除外 lo uso diferente al del indicado por el fabricante pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones.
VISión GENERAL DEL APARATO

1 Desague
2 Bandeja colectora
3 Soporte del recipiente para las virutas
4 Recipiente para las virutas
5 Botón de control
6 Varilla de soporte
7 Gancho
8 Bandejas
MONTAJE
Este produit seenta Completely montado. Coloque el recipiente para las virutas, la bandeja colectora y las bandejas bajo del ahumador como se ilustra en las imagenes.
INDICACIONES GENERALES DE USO
- Coloque el ahumador sobre una superficie estable y resistente al calor al aire libre, protegida de la lluvia pero con buena circulación de aire.
- Este ahumador es EXTERIOR, planee sui ciente tiempo para el proceso de ahumado.
- Precaliente el ahumador durante 20-30 horas antes de introducir los alimentos.
- No sobrecargue el aparato de alimentos. Las cantidades elevadas de alimentos peuvent augmentar el calor que alargaría el tiempo de ahumado o provocaría uno resultados desiguales entre los alimentos.
- Deje distancia entre el alimento y las bandejas y las partes interiores del ahumador para garantizar una circulación correcta del calor.
- Cierre la valvula de aire situada en la parte superior del aparato para conservar la humedad y el calor. Si ahúma alimentos como pescado o carne desecada, abra el tiro para eliminar la humedad.
Las temperatas extremadamente frasurrente ahumado.
MANEJO

ADVERTENCIA
Riesgo de monóxido de carbono. La madera ardiendo genera monóxido de carbono, que pueda provocar infermedades e incluo la muerte. Este aparato NO DEBE utilizes en viviendas, vehículos, garajes ni en estancias cerradas. Utilizar solo en espacios exteriorores bien ventilados.
como utiliser el ahumador electrico
1 Introduzca los alimentos en las bandejas y asegurese de que hay suficiente espacio entre cada uno de los pedazos para una generation del calor.
2 Coloque la bandeja antigoteo en el soporte inferior.
3 Coloque las virutas de madera en su recipiente correspondiente y este en el soporte del tripode.
4 Cierre la tapa delantera para que los cierras magnéticos mantengan cerrada la puerta.
5 Ajuste el purgador en la posicion correcta.
6 Conecte el cable de alimentacion y Coloque el interruptor on/off en la posicion «on». El interruptor se ilumina en color verde para indicar que el ahumador está operativo.
7 Dependiendo de lacantidad y del tipo de las virutas realizadas, el ahumador comienza con el ahumado a los 10-20关键时刻.
8 Cuando haya terminado con el ahumado, apague el aparato ycede que se enfiere por Completely antes de guardarlo en una zona techada.
Tiempo de ahumado:
Los tiempos de ahumado son dificiles de estar. El aparato se ha concebido para un uso en exteriros y la temperatura exterior y las conditiones del viento peuvent influer notablemente en el tiempo de ahumado de un producto. Las temperatas bajas y un viento fuerte aumentoan el tiempo.
Tambien la corriente del hogar, el hecho de que se utilise o no un cable alargador y la cantidad de produits que deseee ahumar tendrán su efecto en la franca de tiempo necessaria para ahumar los alimentos.
INDICACIONES UTILES
Bandeja antigoteo
Esthe ahumador eletrico no funcia con agua, por lo que no necesita anadir agua si no desea preparar los alimentos al vapor. La bandeja antigoteo recoge la grasa y el liquido de los alimentos ahumados.
Recipiente para las virutas
Este aparato utilizes un calefactor de 1600W para un calentimiento rápido y un ahumado constante. El recipiente para las virutas debe está montado siempre en el tripode, no directamente en la resistencia para garantizar que el aparato funciona como debe.
Virutas
El humano de las virutas realizadas le da saber a los alimentos. Puede utiliserserialquier tipo de madera aromática, como mezquita, manzano, arandanos, pecana o hickory. Las virutas的功能an mucho mejor que los troncos grandes. Utilice solo un pujado de virutas; unacantidad excessiva dehumodejarademasiadoolorposteriormente.
AbsorciOn de grasa
La bandeja de escurrido NO recoge toda la grasa ni liquidos procedentes de los alimentos que no se pueda recoger en la bandeja antigoteo. Para una mayor limpieza, deben colocar una capa de material que absorba la grasa en el sueño del ahumador. Utilice material que absorba el aceite (como el que se utilizes para proteger de aceite el sueño de un garaje). NO utilize arena para gatos ni cuales other material químico. El material que absorba la grasa debe reemplazarse tras el quinto oaretho uso del ahumador.
LIMPIEZAY CUIDADO
- Antes de la limpieza, desmonte el aparato.
- Limpie el aparato con un poco de agua y jabón neutro o bicarbonato jusqu'à una esponja o un cepillo de manos.
- La caja electrica y el interruptor on/off son herméticos para que una cantidad reducida de agua o salpicaduras no danen el aparato en su superficie.
- Las bandejas, la bandeja de las virutas, la bandeja antigoteo y los ganchos de suspENSION你能 retirarse y lavarse en un fregadero.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estompado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo,debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.