BT Go - Auriculares bluetooth MIDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BT Go MIDLAND en formato PDF.
| Tipo de producto | Auricular Bluetooth para scooters y motos |
| Marca | Midland |
| Modelo | BT Go |
| Versión Bluetooth | 3.0 con perfiles HFP, A2DP, AVRCP |
| Potencia | 2,5 mW |
| Autonomía en conversación | 8 horas |
| Tiempo de carga | 2 horas |
| Tipo de batería | Litio recargable |
| Alcance intercomunicador moto a moto | Hasta 200 metros (según condiciones) |
| Intercomunicador conductor-pasajero | Full dúplex |
| Impermeabilidad | Totalmente impermeable |
| Reducción de ruido | Tecnología DSP antirruido |
| Funciones principales | Llamadas telefónicas, música estéreo (A2DP), navegación GPS, intercomunicador |
| Contenido de la caja (versión Jet) | Unidad BT Go, cable USB, espuma de micrófono de repuesto, velcro para altavoz |
| Contenido de la caja (versión Universal) | Unidad BT Go, micrófono con cable (casco integral), micrófono de varilla (casco abierto), cable USB, espuma de micrófono de repuesto, velcro para altavoces y micrófono |
| Garantía equipo | 24 meses |
| Garantía accesorios | 6 meses |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. Evitar productos químicos. |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas ni a agua a presión. Utilizar únicamente el cable suministrado. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar con el servicio de atención al cliente de Midland a través de www.midlandeurope.com |
Preguntas frecuentes - BT Go MIDLAND
Preguntas de los usuarios sobre BT Go MIDLAND
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT Go - MIDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT Go de la marca MIDLAND.
MANUAL DE USUARIO BT Go MIDLAND
Descripción de BT GO Jet 32
Descripción de BT GO Universal 33
Instalacion 33
Carga de bateria 34
Funciones principales de BT GO 35
Mensaje de voz /Beep/Luz 38
MIDLAND BT GO
Gracias por elegir Midland BT GO Auricular e Intercomunicador para Scooters y Motos.
Con su BT GO puede escurrar música estereo e indicaciones del GPS por voz, realizar y responderllamadas Telefonicas, y haber con sus amigos en full duplex.
\section*{Characteristicas principales:}
Bluetooth 3.0 con soporte para los siguientes protocolos:
Perfil de auricular, profil manos libres (HFP), A2DP, AVRCP.
Potencia max: 2.5 mW
Intercom Piloto - Pasajero
Intercom Moto a Moto 200 mt (dependiendo de las conditiones del terreno)
Conecte su téléphone para recibir / realizar llamadasTelefonicas
Escuche música estéreo (A2DP)
Conecte su GPS paraindicaciones por voz
Bateria de litio con 8 horas de conversacion
Tiempo de recarga: 2 horas aprox.
Completamente impermeable
DSP Tecnología de cancelación de ruido
Descripción de BT GO Jet
La caja contiene:
BT GO, cable de recarga USB, esponja de micrófondo de repuesto, almohadilla de Velcro para el altovoz.

Descripción de BT GO Universal
La caja contiene:
BT GO, un microfono con cable para casco completo, un microfono para casco abierto, cable dearga USB, una esponja de microfono de repuestos, una almohadilla de Velcro para altevoces y microfono.

midlandeurope.com
Installation
BT GO JET
Cologne el micrófono-altavoz en el lado izquierdo de su casco. Puede fjar el micrófono-altavoz en el bolso profundodel oido de su casco usinga la almohadilla del velcro.En la caja encontrarra la almohadilla de velcro para el altavoz derecho.

Mantenga el.altavoz tanto como sea possible circa y centrado a su oido.
Coloque la esponja del microfono lo más cerca possible de su Boca al usar el casco.
Puede ocultar el cable del altovoz bajo del relleno del casco.
BT GO UNI
Cologne ambos altavoces en el bolsillo profundo del oido de su casco. Puede fjar los altavoces con la almohadilla de velcro. En la caja encontrará la almohadilla de velcro para el altoz Derecho.

Cologne: Ambos altavoces tanto como sea possible circa y centrados a su oido.
Cologne el micrófono de hilo delante de su Boca con el Velcro adhesivo.

Si está usingo el microfono de media varilla, fje la varilla en el lado izquierdo y mantenga la esponja lo masoca posible de su Boca cuando use el casco. Asegürese de
que la flecha blanca apunte hacía la boca. Caramel que el botón externo en el lado izquierdo del casco usingo el adhesivo 3M.
Puede esconder el cable del altovoz bajo el acolchado del casco.

Carga de bateria
Puede cargar su BT GO conrialquier adaptador de pared USB estandar o connectando al puerto microUSB del PC.

Sólo el cable USB se suministra bajo de la caja. Una carga completa tarda una las 2 horas.
Funciones principales de BT GO
Midland BT GO es un sistema intercomunicación full duplex para lacomingsión piloto-pasajero y moto a moto con una distancia maxima de 200 mt (dependiendo de las conditiones del terreno). Ademas, pueda eschar música estereo, realizar y responderlllamadas Telefonicas o recibirindicaciones de voz desde el GPS.
Si, durante la comunicación,enta una llamada,el intercom se cierra y se abre de nuevo al finalizar la llamada.
Si, cuando está escuchando música, se abre el intercomunicador, la música se detiene. Cuando el intercomunicador se cierra, la música se reanuda automatistically.
Si,@m间隙sté escuchando música,entrauna llamada telefónica,la música se detiene.Cuando finaliza la llamada,la música se reanuda automatistically.
ATENCION: Midland BT GO responde automatically a una llamada entrada antes de 8 seg. Puede desactivar esta direccion y responder manualmente a las llamadas entrantes.
ActivarRESPUESTAAUTOMática
Vol+ durante 7 sec (LED: azul fjo 1 seg)
DesactivarRESPUESTAAUTOMÁTICO
Vol+ durante 7 sec (LED porpadeo azul 3 vezes)
| Funciones Básicas | |
| Encender Vol+ y Vol | - durante 1 seg Voice prompt: “Power on” and “battery status |
| Apagar Vol+ y Vol- | durante 1 seg Mensaje de voz: “Power off” |
| Ajuste de volumen Vol+ or Vol - for 1 sec | |
| Emparejar con un teléfono/GPS | |
| Emparejar desde BT GO | Launidad está apagada Vol+ durante 5 seg LEDs Rojo y Azul parpadean Voz:“PAIRING” al在内的, “PAIRING successful” al final |
| Emparejar desde dispositivosBluetooth (tel/GPS/MP3) | Buscar dispositivo Bluetooth y selecconaar “Midland BT GO” de la lista |
| Regolazione VOL | Vol+ o Vol - per 1 sec |
| PIN (si lo Solicita) | “0000” |
Utilizar un téléphone
como usar un reproductor de música
| Responder una llamada | Vol+1 seg cuando suene |
| Terminar una llamada | Vol+1 seg |
| Rechazar una llamada | Vol+ per 3 sec durante lo squillo |
| Marcación por voz | Dobleblick en Vol- |
| Rellamada Doble | clic en Vol + (voz: redial) |
| Cancelarrellamada | Dobleblick en Vol + |
| Función derespectaautomática | Por defecto, la Respecta automática está activa. BT GO responderá automatistically a una llamada entrada antes deyesde 8seguidos. |
Play/Pausa Pulsacionorta en Vol ^+
FWD canción Doble tic en Vol +
BWD canción Doble clic en Vol -
Emparejar conOTHERAD BTGO
| Empezar el emparejamiento en ambas unidades BT GO | Launidad está en modo de espera, presione Vol-5 seg en ambas unidades,los LEDs rojo y azul parpadearán. |
como usar el Intercom
| Abrir/Cerrar intercom | Pulsaciónorta en Vol- |
Emparejar aanother Intercom
Es possible emparejar el BTGO con otro modelos /marca, Si la另一边 admite la direccion de intercomunicacion universal. BT GO utilizes el emparejamento a un téléphone para connectarse al Intercomunicador Universal de la另一边.
| Emparejar desde BT GO | Lainstitution estáapagada Vol+ durante 5 seg LEDs Rojo y Azul parpadean |
| Emparejar desde otro Intercom | Siga elmanual de EMPAREJAMIENTO UNIVERSAL INTERCOM enlaotrainstitution |
| Cómo usar el Universal Intercom | |
| Abrir/Cerrar Intercom | Vol + 3 seg / Vol + 1 seg |
| Acciones Especiales | |
| Resetear todos los emparejamins | Launidad está apagada: Vol- y Vol+ 7 seg (LED azul bajo durante 3 seg) |
| Cancelar Emparejimiento | Durante el emparejimiento, haga dobleblick en Vol+ or Vol- |
| Activar respuesta automática | Vol+ 7 seg (LED: azul bajo 1 seg) |
| Desactivar respuesta automática | Vol+ 7 seg (LED parpadea azul 3 vezes) |
Mensaje de voz /Beep/Luz
| ACCION MENSAJE DE VOZ ALERTA BEEP LED | |||
| Cuando enciende la unidad | Power ON + estado de | Parpadea Azul | |
| Cuando apaga la unidad Power OFF Parpadea Rojo 3 vezes | |||
| Durante el Emparejamento Pairing Rojo / Azul alternativamente | |||
| Tras el Emparejamento Pairing successful | |||
| Responder llamada 1 Beep | |||
| Terminar llamada 1 Beep | |||
| Rechazar llamada 2 Beep | |||
| Comando de voz 1 Beep | |||
| Rellamada Redial | |||
| Play/Pausa 1 Beep | |||
| FWD 1 Beep | |||
| BWD 1 Beep | |||
| Abrir Intercom | 1 Beep | ||
| Cerrar Intercom | 2 Beep | ||
| Ajustar volumen | 1 Beep | ||
| Carga | Parpadea Rojo | ||
| CargaCompleta | Fijo Azul | ||
| Activar respuesta automática | On | Fijo Azul 1 seg | |
| Desactivar respuesta automática | Disable | Parpadea Azul 3 vezes | |
Garantía Limitada de MIDLAND IBERIA
Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en la normativa estatal aplicable en materia de vente de bienes de consumo.
Durante el periodo de garantía, MIDLAND IBERIA, re parará en un periodoreasonable de tiempo los defectos en materiales, diseño y fabricación, libre de cargos de repa-racion.
Esta garantía limitada solamente es正版e en el Paísdonde se ha adquirido el producto.
Periodo de garantía
El periodo de garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final. El producto consta dedietentes partes que pueda tenerIEDentes periodos de garantía. La presente garantía es valida por un periodo de:
24meses para el transceptor
6把这些 para los siguientes accesos: bateria, cargador de bateria, antenna y el resto de accesos
Para mayor informacion sobre este y otros asuntos relativos al serviceo de garantia, dirijase a nuestra pagea web www.alan.es
Como acceder al servicio de Garantia
En caso de que el productoonga un defecto,pongase en contacto con su Distribuidor o sigas instrucciones que guran en la pagina web www.alan.es. Cualquier reclamacion
por el producto afectado, debe de comunicarse bajo de un tiemporeasonable desde que se aprecio el defectoy, en ningún caso,soon de que expire el periodo de garantía.
Para tener acceso a esta garantia, es necessario enviar al serviceo Tecnico:
El producto afectado (equipo o accesario) con unanota explicativa de la anomalia detectada
La factura original de compra, con el nombre y la dirección del distribuidor y la Fecha y el lugar de compra
Lo que NO cubre la Garantía
Esta Garantía Limitada no cubre:
El deterioro del producto debido a su uso habitual
Los defectos causados por un uso indefinido (defectos causados por objetivos aflados, deformaciones, presiones, caidas, etc.)
Defectos o danos causados por un uso contrario al indicado en el presentemanual.
Defectos causados porthers factores o actos que se escapan del control del fabricante.
Esta garantía limitada no cubre defectos o daños causados al producto por un uso, o connexion conrialquier producto, accesorio, software y/o servicios no fabricados o sumini- strados por el fabricante o por el uso del producto paraequalquier othera funcion differente de la que ha sido fabricado.
La garantía tampoco cubre los defectos causados en las baterías por cortocircuitos de sus contactos, si los seslos
o las celulas estan rotos o si mystra evidencia de que la bateria se ha uso en除外 equipo diferente para el que ha sido fabricada.
Esta garantía limitada no sera valida si el producto ha sido abierto, modificado o reparado por cualquier(other que no sea un service autorizzato por MIDLAND IBERIA, si se repara usingo piezas no autorizadas o si el número de series del producto ha sido retirado, borrado, alterado or son ilegibles de una forma, quedando a la una disreción de MIDLAND IBERIA.
Esta garantía limitada no sera valida si el producto se ha expuesto a humedad, a conditiones ambientales o de temperatura extrema, corrosion, oxidacion, derrames de comida o liquidos o a la influencia de productos químicos.
Certificaciones Europeas CE
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva RED 2014/53/UE. No se permite a losOOKos hacer ningun cambio o modificaciones a la unidad. Las Modifications que no estanaprobadas por el fabricante invalidanla garantia.
© MIDLAND IBERIA. Queda prohibida la reproduccion total o parcial sin el permiso por escrito del titular.
Para más información, visite nuestra web: www.midland.es
Sommaire
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE, del Parlamento Europe. La Declaracion de Conformidad
está disponible en http://www.
Antes de utiliser, lea atentamente el manual de uso.
www.midlandeurope.com
AidLAND