Infinity Pro 4.0 - Rueda de andar Capital Sports - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Infinity Pro 4.0 Capital Sports en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Infinity Pro 4.0 Capital Sports
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Infinity Pro 4.0 - Capital Sports y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Infinity Pro 4.0 de la marca Capital Sports.
MANUAL DE USUARIO Infinity Pro 4.0 Capital Sports
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

INDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 88
Visión general del aparato 90
Contedio del paquete 91
Piezaspegnas92
Instalación 93
Calentimiento antes del entrega 100
Panel de control y unidades de los botones 103
Modos y programas 106
Detectión y resolución de problemas 112
Cuidado y mantenimiento 113
Entrenimiento con la app KINOMAP 116
Retirada del aparato 128
Declaración de conformidad 128
DATOSTÉCNICOS
| Número de articulo 10032955 | |
| Suministro electrico 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Dimensiones (largo x ancho x alto) aprox. 182 x 87 x 151 cm | |
| Importancia 90 kg | |

ADVERTENCIA
Este aparato estacionario de entrega no es adecuado para fi nes de alta precision. El sistemas de monitoreo de la Frequencia cardiaca pueda ser defectuoso. Demasiado entrega可能导致 causar lesiones peligrosas o la muerte. Si su rendimiento disminuye de forma inusualmente fuerte, deje deentar inmediamente.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utiliser el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las caracteristicas del producto peuvent variar ligeramente de las representadas en las imagenes. El fabricante pueda realizar modificaciones sin avis previo.
- Conserve estemanual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en
cualquiermomento. - Monte el aparato una vez haya leido todo el manual de instruciones. La seguridad y la eficacidia del mesmo solo pourrait garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idoneos. Asegúrese de que todos los sistemas están informados acerca de las advertencias y medidas de precaución.
- Coloque el aparato en una superficie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilise el aparato en enterornos humedes, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
- Antes de起初 el entrenimiento en el aparato, se recomienda realizar un Reconocimiento Médico para determinar si Tiene algo problema fisico o de salute que pueda suponer un riesgo para su salute o seguidad, o impeder que pueda utiliser correctamente el aparato. El consejo de su medico es esencial si toma medicamentos que afectan la Frequencia cardíaca, la presión sanguinea o el nivel de colesterol.
- Preste atencion a su reacion corporal. Un entrenamento incorrecto o excessivo pueda ser perjudicial para su salute. Detenga el entrenamento inmediatamente si nota algo n de los seguides sintomas: dolor, presion en el pecho, ritmo cardiaco irregular, fatiga extrema, vertigo o naseas. Si tiene uno de los sintomas descritos, deben ponserse en contacto con un medico antes de continuar con el entrenamento.
- No entrene inmediamente après de comer.
- Solamente unadulto debe montar elaparato.Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato.
- Este aparato está concebido para ser utilisé en un entorno domestico.
- El aparato no está indicado para uso terapeutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
- Cuando entrene, lleve ropay calzado apropriados. Evite las prendas sueltas que poderan quédarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
-
Mantenga su espalda recta durante el entregaimiento.
-
Antes de cada entregamente, asegürese de que los manillas, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
- Asegürese de no superar la posición Tmaxima de las piezas míviles y no exceeder lamarca «Stop», puis existe riesgo de lesiones.
- Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si eschucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediamente el entregaimiento. No utilizes el aparato hasta que se haya SOLUTIONADO el problema.
- Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no danar su espalda. Utilice siempre una技术和raising a satisfactoria o solicite ayudas, si esnecessary.
- Todas las piezas moviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un mantenimiento semanal. Examinelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deben repararla de inmediato. Vuelva a utiliser el aparato cuando se ENCuentre en perfecto estado.
- Tenga en cuenta que el aparato no tiene ningún sistemas de rueda libre por lo que existe riesgo de accidente con un uso inadequado.
- Mantenga el cable de alimentacion lejos de fuentes de calor.
- Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentacion antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la superficie del除去 con un producto de limpieza no abrasivo y un pamo humedo. No utilise disolventes.
- No utilise el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de bazo, cocheras o en el exterior.
- Utilice el aparato de(acuerdo con lo descririto en estas instrucciones de uso.
- Una reparación Incorrecta o una modificación en laestructura del aparato (por exemple, retiring o sustituir las piezas originales) puedaponer en peligro a los usuario.
- El volante de inercía alcanza temperatasies elevadas durante el uso del aparato.
- Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo usa.
- Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad mental y física solo peuvent usar el aparato si han sido familiarizados con las manos y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de ellos.
- Asegürese de que los niños no juguen con el aparato.
- Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identificacion del dispositivo. Conecte el aparato solo a tomas que correspondan a la tension del aparato.
Atencion: Peso maximalo soportado: 110kg

CONTENIDO DEL PAQUETE

Aparato principal

Consola



Piezas


Poste
Cubiertas
Cubiertas de las agarraderas Instrucciones


Sujeción del marco de la consola
Llave de seguridad

Aceite de silicona
PIEZAS PEQUENAS

INSTALACION

1
Extraiga el aparato de su caja y colóquelo en el suejo.

2
Conecte el cable de communicator del poste al cable del marco base. Guie los postes por el anillo de sujecion de ambos lados del marco principal y fijelos con tornillos hexagonales M8 x 60 x 20 y tornillos hexagonales M8 x 15.

3
Extraiga las cubiertas del manillar y fije la consola con 4 tornillos ST4 x 16. Quite las pinzas del marco de la consola y fijelo con 4 tornillos cilindricos, 4 arandelas y 4 arandelas grower a la consola.
Nota: En el montaje, asegúrese de que la cubierta del manillar y la consola no se arañen; asegúrese de que el cable de comida se guie también por el anillo de sujeción.
4

Conecte el cable de communicator del poste de soporte al cable de communicator en la consola como se muestra en lasuma ilustracion. Fije a continuacion la consola con 8 tornillos Allen al poste vertical. Apriete bien los tornillos.

ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN
El entrega regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición fisica, pierde peso y quema grasas. Porarlo, es el entrega recommendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrega, primero se quema la glucosa, a continua se queman las grasas acumuladas en el cuero a工程技术 de los ejercicios.
Un entrega exigente de cardio (p. ej. entrega en intervalos, entrega a alta resistencia y de larga duración) requires un elevado esfuerzo y entrega tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, quando más habitual se realice el entrega, más eficiente sera (tambien en sesiones cortas de 20关键时刻).
Durante el entrega
La resistencia durante la fase de entrega de cardio determina en gran medida la intensidad del entrega y los resultados del mesmo. Un entrega optimo incluye una fase de calentimiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación final (3). Si hace progresos o quiere quemar calorías, deben realizar estas 3 fases yentarner como minimum durante 20-30 Minutes en el ergómetro.
1. Fase de calentamento
Comience su entreprises con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamento de 5-10关键时刻 porque es必須o calendar los musculos. Especially durante la fase de calentamento, su circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que comienza. Comoocricipiente,uedeentarase los 3 primeros关键时刻 en el nivelemás stencil e ir augmentando poco a poco en función de sus sensaciones.
2. Fase de entrega de cardio
Tras aprox. 10 horas peuvent passer a la fase de entrega de cardio. Si utilizes los programas de entrega por intervalos, el ordinador de entrega controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distinctos objetivos.
La fase de entrega de cardio está clasificada, en función del consumo de energia, en entrega aerobico y anaerobico. Estos dos temas se define n el suiviente modo:
En esta zona mejorará su sistemas cardiovascular y quemará grasas.
A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiracion profunda, acaloramento y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiracion no se accelera demasiado asi que todas podra haberperfectamente con algunos sin apenas quedarse sin aire y tiene la sensacion de que pueda mantener esta energia durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensacion que cuando sube rápido una ligera pendiente.
Los musculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueda Obtener la gran parte de su necesidad energetica utilizingo el oxigeno procedente de la produccion de energia aerobica. La obtencion de energia anaerobica es también activa a peuera escala, pero solo hasta cierto punto, puis el acido lactico producido en este procesouede extraarse para producir energia. Gran parte de su ejercicio debe consistir en un tipo deentinamento aerobico.
Si continua augmentando la energia, llegará en algunosmomento a un limite donde su obtencion de energia por oxigeno ya no podra augmentar la produccion de energia, por lo que debe activarse la obtencion de energia anaerobica en mayor proportiOn. Enthose moments se encontraria realizando un entregamento anaerobico.
Entrenimiento anaerobico
En este tipo de entrega meora su rendimiento y velocidad. En cuando aumente de nuevo el entrega en esta fase, el trabajo de Movemento sera más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más不良信息, en función del estado del entrega, los musculos se fatigan, uno se siente agotado y no puedaContinuar al mesmo nivel de intensidad.
3. Fase de recuperación
Para finalizar, realizice como minimums 5 horas de fase de recuperacion y utilizesaquí también los niveles de resistencia más bajo sin un esfuerzo重要因素 elevado. La fase de recuperacion también es muyutil paraatarposiblesagujetastraselentarniento. Es muy aconsejable trasuna sesión intensa deentrenamento realizar una regeneracion activa, como un bano caliente,una sesión de sauna o un masaje.
Avances en el entrega
Su entrega可以选择 intensificarse con periodicidad mensual prolongando especially la fase de entrega de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrega por intervalos exigente).
Comida ybebida
- Beba antes, durante y después del entrega.
- Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 Minutes.
- Si su entregamente dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidrataction durante la sesión.
- Para un entrenimiento de cardio optimo, es muy importante una alimentación adequada tanto antes como afterwards de laactividad fisica.
Antes del entrega, deben estar preferiblemente hidratos de carbono, presentes por exemple en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo unacantidad importante de energia.
Tras el entrega debe "repostar" proteinas, que se.Encuentran en los huevos,yogur y en los frutos secos.Incluso si desea perder peso,es imprescindible comer algo despues del entrega para que su cuerpo se regenere.
Realice los siguientes ejercicios de calentimiento antes de cada entrega. Así movilizará las articulaciones yactivará la musculatura.
Si siente molestias o dolor al realizar algo de los movimientos, obvieDICHO ejercicio y planifique unentinamento de calentamento especico con su medico o compañero.
Cada movimiento debe realizarse varias vezes (a derecha e izquierda) para que pueda comenzar de manière relajada en el entregaimiento de cardio.
Tómese uno 5 horas de tiempo para las siguientes rutinas de entrega de Capital Sports:

| 2 | 3 |
| Extienda los brazos y gire las caderas. Las piernas deben estar relacionadas (los tobillos asociaban el giro del cuerpo). | Inclínese a la referencia con el brazo extendido hacer arriba. A continuación, inclínese a la izquierda. Quédese en esta posición durante unosegundos en cada性和 unismodes. |
| 4 | |
| Párese sobre una pierna y agarre el empeine con una mano. En esta pose,quia el tobillo y estire ligeramente el muslo. De ser besoinario, apóyese en algo para no perdier el equilibrio. Permanezca sobre una pierna yquia el tobillo haciendo círculos en ambas direcciones. | |
| 5 | 6 |
| Al hacer sentadillas, separe los pies a la misma distancia que los niños y baje la cadera con los brazos estirados. Mantenga la espalda recta. | Siénse con las piernas dobladas deforma que las plantas de los pies se toquen. Mueva ligeramente las rodillas. En esta posición, moviliza tanto los tobillos como los muslos. Agarre los tobillos manteniendo la espalda recta. |

PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES

Programa (P)
Pulse el botón (P) cuando se ENCuentre en la cinta para selecciónar uno de los programas siguientes: P1-P36 > U1-U3 > FAT. PO es el modo manual, P1-36 son los programas predeterminados, U1-U3 son los programas personalizados y FAT es la medicación de grasa corporal.
Modo (M)
Pulse el botón (M) cuando se ENCuentre en la cinta para selectionar uno de losodos desaños: Puede selectionar uno de los siguientes Holocausts:
- Time count down (se realiza una cuenta detrás del tiempo introducido)
- Calories count down (se realiza una cuenta atrás de las calorieas introducidas)
- Distance count down (se realiza una cuenta atrás de la distancia recorrida)
Inicio/Pausa
Con la cinta parada, pulse el botón Start para poderla en marcha. Pulse el botón Start con la cinta en marcha para detenerla.
Stop
Con la cinta en marcha, pulse el botón Stop para detenerla lentamente. Pulse STOP en modo standby o ajustes para eliminar los datos yonian mode standby.
Botón [+]
Utilice el botón para augmentar la velocidad de carrera. Utilice el botón para augmentar los parámetros del calculo de grasa corporal.
Botón [-]
Utilice el botón para reducir la velocidad de carrera. Utilice el botón para reducir los parámetros del calculo de-grasa corporal.
Botón de selecciónde velocidad
Con la cinta en marcha, acelere directamente la velocidad pulsando los botones 3km / h , 7km / h , 11km / h o 15hm / h .
Modificar ángulo de inclínación

Augmentar ángulo de inclínación
Reducir ángulo de inclinación
Botón de selección
Modifique directamente el ángulo de inclínación pulsando los botones de selecciónVentilador
Pulse el boton del ventilador para encenderlo o apagarlo.
Modificar la velocidad de millas a kilómetros
- Extraiga la llave de seguridad y pulse simultaneamente los botones PROGRAMA y MODO. Si la velocidad muestra 0,6, está configurada en MPH (millas por hora).
- Extraiga la llave de seguridad y pulse simultaneamente los botones PROGRAMA y MODO. Si la velocidad muestra 1,0, está configurada en KMH (kilometros por hora).
Función Eco (E)
Con el aparato en marcha, pulse el botón (E) y la inclínación augmente 3 niveles. Pulse de nuevo y la inclínación se reduce 3 niveles.Esta funciona solo se pueda utiliser en la zona de inclínación de 0-13 niveles.
Botónsmart(5)
Con el botón Smart puede activar y desactivar la detectives automática. La detectives automatica detecta la posición del corredor en la cinta y adapta la velocidad automática.
Modificar la velocidad de millas a kilómetros
- Extraiga la llave de seguridad y pulse simultaneamente los botones PROGRAMA y MODO. Si la velocidad muestra [M] está configurada en MPH (millas por hora).
- Extraiga la llave de seguridad y pulse simultaneamente los botones PROGRAMA y MODO. Si la velocidad muestra [KM], está configurada en KMH (kilómetros por hora).
MODOSYPROGRAMAS
Note: Puede tirar de la llave de seguridad en cualquier momento para detener la cinta de correr. El display muestra el avis de error [E7] y suena una seals de avis. Fije de nuevo la llave de seguridad a su soporte. El display se ilumina y pasa a continuacion a la pantalla de inicio.
Inicio rápido
- Coloque la llave de seguridad en la posicion correcta y fije la pinza a su ropa. Luego encienda el aparato. Losindicadores LED se iluminan durante 2segundos. Cuando escuche el tono, el aparato estará lista.
- Pulse START. En la ventana del tiempo, se muestra una cuenta atrás: 5 - 4 -3-2-1 y suena un pitido. El aparato comienza a 11km / h e inclínación de 0% .
- Si la cinta de correr está en movimiento, deténgala pulsando el botón STOP.
Modo manual
En el modo manual puede configurar 3 valeurs: Tiempo, distancia o calorías. No obstarante, solamente se pueda configurar uno de"These values. Si el valor introducido llega a O, la cinta se detiene automatistically.
- Cuenta atrás del tiempo: Pulse MODO, la ventsa del tiempo (TIME) parpadea y el valor inicial es de 30:00. Pulse el botón VELOCIDAD +/- para ajustar el valor. El rango regulable se sitúa entre 5:00 - 99:00关键时刻.
- Cuenta atrás de la distancia: Pulse 2 veces MODO. La ventana de distancia (DISTANCE) parpadea y el valor inicial es de 1km . Pulse el botón VELOCIDAD +/- paraaabstar el valor. El rango regulable se sitúa entre 1,0 km -99,0 km.
- Cuenta atrás de calorieías: Pulse 3 veces MODO. La ventana de calorieías (CALORIES) parpadea y el valor inicial es de 50 kcal. Pulse el botón VELOCIDAD +/- paraaabstar el valor. El rango regulable se sitúa entre 20-9990 calorieías.
Finalmente, pulse START. Tras 5 segundos, el aparato comienza a 1km / h . Ajuste la velocidad con el botón VELOCIDAD+/-. Utilice los botones de direccion paraJKLM. Si el valor introducido llega a 0, la cinta se detiene automatistically.
Programas predeterminados
- P1-P36 son programas predeterminados. En este caso, solamente pourrait configurar el tiempo. Utilice los botones [+] y [-] para modifier el valor. El tiempo可以选择ajustarse en un rango de 5 a 99 horas. El valor predeterminado es de 30:00 horas. Pulse el botón MODE para regresar a la configuración estándar.
- Después de haber configurado todo, pulse START. El display realiza una cuenta atrás de 5 seguidos y emite 5 senales acústicas. La cinta de correr se pone en marcha lentamente y a continuación aumento progrésivamente la velocidad hasta alcantar el valor predeterminado o selecciónado.
- Utilice los botones [+] y [-] o los botones de selección<rapida cuando corre para selectionar la velocidad deseada.
- Utilice los botones de direccion cuando corre para selectionar la velocidad deseada.
Note: En los programas P1-P36 la velocidad y la inclinación se dividen en 16 segmentos. Cada segmento tiene la misma duración. La velocidad e inclínacion seleccionadas solamente estarán disponibles en el segmento actual. 3segundos antes de que el programa pase al suiviente segmento, sonarán 3 senales acústicas. Cuando hayan finalizo los 16 segmentos, el motor se detiene y suena una seals.
- Mientras corre, pulse el botón START para detener la cinta. Pulse de nuevo START paraContinuar con el entrega. Los datos registrados se conservan.
- Mientras corre, pulse el botón STOP para detener lentamente la cinta y regresar al estado inicial.
Medir el percentaje de grasa corporal
Con la cinta de correr detenida, pulse el botón „PROG“ hasta que aparezca FAT. A continuación, pulse MODE para regular los parámetros.
- F1 (Sexo): Selección 1 (hombre) o 2 (mujer). Si la ventsa muestra 1, se habrá selecciónado hombre. El valor predeterminado es hombre.
- F2 (edad): Puede ajustarse en un rango de 1 a 99 años. El valor predeterminado es de 25 años.
- F3 (altura): puede ajustarse entre 100-220 cm (39-87 pulgadas). El valor predeterminado es 170 cm (67 pulgadas).
- F4 (peso): puede ajustarse entre 20-150 kg (44-330 libras). El valor predeterminado es de 70 kg (154 libras).
- F5 (analisis de grasa corporal): Coloque ambas manos en el manillar, espere 8 segundos y el display做不到 su IMC:
| < 18 Peso | inferior al recomendado |
| 18-24 Peso | normal |
| 25-28 Sobrepeso | |
| >29 Obesidad |
Pulse el botón PROGRAMA hasta que aparezca U1 - U2 - U3. Pulse MODO y VELOCIDAD +/- paraaabstar el tiempo de entrega. El tiempo pueda regulararse entre 5:00-99:00 horas. Pulse START para comenzar el entrega.
Pulse el botón MODO para regular la velocidad y la inclínación de cada uno de los segmentos. Ajuste la velocidad y la inclínación con el botón VELOCIDAD+/-. A continuación, pulse MODE para ir alsignificanto segmento. Cuando haya editado elultimate segmento, se guarda automaticamente la selección. Pulse de nuevo MODE para introducir el tiempo de entrada. Pulse START para comenzar el entrada.
Función pulsómetro
Con la cinta encendida,agarre las asas del pulsómetro.La ventana del pulsómetro muestra su valor de Frequencia cardiaca en un rango de 50-200 pulsaciones/minutes (ppm).
Programa de pulso objetivo HRC (optional)
- Pulse PROG hasta que aparezca HRC.
- Para confirmar, pulse MODE y accederá alCEEiune ajuste.
- Utilice los botones de velocidad + / - paraaabrar lossiguientes parámetros:
Edad: 15-80 años, el valor predeterminado es de 25 años.
Frecuencia cardiaca estándar: (220 años - edad actual) x 0,6
Frecuencia cardiaca estándar: 80-180 ppm
Tiempo estándar: el valor predeterminado es de 30 Minutes.
En el modo HRC, cada 30 segundos se registra y se visualiza el pulso.
- Si la Frequencia cardiaca del usuario es 30 pulsaciones/minute inferior a la Frequencia objetivo, la velocidad aumento en 2,0km/h .
- Si la Frequencia cardiaca del usuario es 6-29 pulsaciones/minute inferior a la Frequencia objetivo, la velocidad aumento en 1,0km/h .
- Si la Frequencia cardiaca del usuario es 30 pulsaciones/minute superior a la Frequencia objetivo, la velocidad descienda en 2,0km/h .
- Si la Frequencia cardiaca del usuario es 6-29 pulsaciones/minute superior a la Frequencia objetivo, la velocidad descienda en 1,0km/h .
Si la Frequencia cardiaca del usuario es 0-5 pulsaciones/minute superior o inferior a la Frequencia objetivo, la velocidad no se modifica. En las siguientes situaciones, la cinta de correr se frenará durante 20segundos a la velocidad minima y se detendrá transcurridos除外 15 segundos:
- No se pueda comprobar la Frequencia cardiaca.
- La Frequencia cardiaca reduce la velocidad pero el aparato ya se incluena en el nivel de velocidad más bajo.
- La Frequencia cardiaca es superior a (220 años -idad del usuario).
Note: Si se alcanza el nivel minimo de velocidad, la funciona HRC no pourrait seguir reduciendo la velocidad y la cinta se detendra. La inclinacion no se controla mediante la fecuencia cardiaca, sino que pueda regularse manualmente.
DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa Solución propuesta | |
| El aparato no funciona. El aparato está desconectado. | Conctejo a la electricidad y enciendalo. |
| La llave de seguridad no está colocada. | |
| El aparato se detiene repentinamente. | La llave de seguridad se ha caido. |
| Mensaje de error E1 Problema | Contacte con un servicios专业技术o. |
| Mensaje de error E2 Problema | un service专业技术o. |
| Mensaje de error E3 Problema | Contacte con un技术服务专业技术o. |
| Mensaje de error E5 Panel de control averiado. Contaste con un service专业技术o. | |
| Motor defekt. | |
| Problema Posible causa Soluación propuesta | ||
| Mensaje de error E7 La consola | ola no detecta laIGNAL de la llave de seguridad. | Fije de nuevo la llave de seguidad a su soporte. |
| No se ha registrado el pulso. | El cable del pulsómetro no está conectado correctamente. | Conecte el cable correctamente. |
| La consola está averiada. | Contacte con un service técico. |
Plegar la superficie de carrera
- Ajuste la inclinacion a la posicion horizontal completa (0).
- Antes de plegar la cinta,
desconecte el enchufe de la toma
de corriente. - Levante la cubierta hasta que se posicione de manière paralela al poste y el cilindro se deslice a su posicion.

Desplegar la superficie de carrera
- Ponga una mano sobre el manillar y desplace la parte superior de la superficie de carrera hacía adelante con la另一边 mano.
- Presione con un pie la zona central del cilindro para desbloquear el mecanismo de cierre.
- Deje que la superficie de carrera bajo lentamente.
Mover la cinta de correr
La cinta de correr puede moverse por la casa@msteads esteplegada. Para ello, utilise las ruedas de transporte. Sujete el aparato con ambas manos por el manillar.Tire o empuje la cinta de correr con las ruedas.
Regular la tension de la correa
Si la correa se destensa un poco transcurrido algunos tiempo, debenvoltarse la tension en la misma.
Cómo tensar la correa:
- Coloque una llaveallen de 1,8 mm en el tornillo izquierdo de la correa. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj 1/4 de giro para aumento la tension.
- Repita el paso 1 para el tornillo derecho de la correa. Asegúrese de que todos tornillos se hayan girado la mesma proportión.
- Repita el paso 1 y el paso 2 hasta que se haya SOLUTIONADO el problema.
- Asegúrese de que la tension de la correa no sea demasiado fuerte para que no se ejerza demasiada presión en los rodambientos traseros y delanteros. Una correa demasiado tensa pueda darar los rodambientos, lo que provocará ruidos de cojinete en los rofillos delantero y trasero.
Cómo destensa la correa:
Para reducir la tension en la cinta de correr, gire también tornillos en la misma proportionsión en el sentido contrario de las agujas del reloj.
Centrado de la cinta de correr
Si pisa más fuerte con un pie que conarlo, pueda occurrir que la correa se descentre.Esta diferencia es normal y la cinta de correr se centrará de nuevo en cuando el usuario abandone la cinta. Si la cinta permanece descentrada, deben centrarlamanualmente:
Inicia la cinta de correr sin nadie encima y pulse el botón de selección
Si la cinta se mueve a la izquierda:
Gire el tornillo de ajuste izquierdo con una llave 1/4 de giro en el sentido de las agujas del reloj y el tornillo de ajuste derechocho 1/4 de giro de en el sentido contrario de las agujas del reloj.
Si la cinta se mueve a la derecha:
Gire el tornillo de ajuste derecho con una llave 1/4 de giro en el sentido de las agujas del reloj y el tornillo de ajuste izquierdo 1/4 de giro de en el sentido contrario de las agujas del reloj.
- Si la correa sigue sin situarse en el centro, repita los pasos anteriores hasta que la correa se situe en el centro.
- Cuando la cinta está centrada,;aumente la velocidad a 16 km/h y disfruebe si funciona correctamente. Repita los pasos anteriores si fuera必需ario.
- Si el procedimiento anterior no的结果 satisfactorio, deben estarakarmentando la tension de la correa.
Engraso de la cinta de correr
La cinta de correr está engrasada de fabrica. No obstarve, se recomienda comprobar regularmente el engraso de laquia para garantizar un funciona lo optimo. Normalmente, no suele ser necessario engrasar la cinta el primer ano o en las primeras 500 horas de uso.
A continuación, levante cada 3配送es los laterales de la cinta y compruebe si la superficie de la correa todas está engrasada. Si enquirytra marcas de spray de silicona, no necessitará engrasarla. Si la superficie está seca, siga these pasos:
Aplicar grasa sobre la cinta:
- Coloque la cinta de modo que la costura se encuesta en el centro de la placía.
- Coloque el aplicador en el envase de grasa.
- Comience a engrasar el extremo delantero de la correa. Engrase en direccion al extremo trasero. Repita este proceso en el除外 lado de la cinta. Engrase cada lado duranteunos 4segundos.
- Espere 1 minuto hasta que el spray de silicona se haya repartido antes deponer en marcha el aparato.

Con la app KINOMAP puede correr, pedalear o remar por todo el mundo con más de 100.000 km de videos en movimiento y son los propios usuario quienes couldenactualizarlo diariamente. Intente seguir el ritmo en las mismas conditiones en las que se han grabado los videos. Utilice el portal KINOMAP y seleccione su propio video en vivo. Mejore su formaFsicautilizando su propio intervalo en resistencia o en modo potencia.

Conecte directamente sus dispositivos compatibles. Como alternatively, también puede usar la CAMERA que le offre un sensor optico de Frequencia depellada,de pedaleo o de paso.Participe en nuestras sesiones de multijugador e intenteninger el primero a la meta.
Crear cuenta
Si deseña utilizes el KINOMAP, debe conectarse primero con su cuenta KINOMAP. Cuando se haya registrado satisfactoriamente, pueda comendar con el entregaimiento. Si no cierra sesión, esta seguirá iniziada para cuando vuelva a acceder a la app. Si todas no Tiene una cuenta KINOMAP, registrese para Obtener una cuenta Gratisa.

Cólico deactivación
- La version estándar esootha yle ofrece acceso a una series de videosoothos yentinamento de intervalos (actualmente no disponibles para todos losdispositivos).
- Posteriormente se requérirá una suscripción para tener acceso a todos los contentsos, entre los que se.Encuentran miles de videos reales, un modo multijugador y mucho más.
- Tras el primer inicio de sesión, la app le Solicitará un número de activación. Si tiene uno, introduzcalo en el campo correspondiente para activar su suscripción para la app.
- Puede acceder a la funciona „añadir número de activación“ posteriormente.
Introducir número deactivación
Indicaciones sobre la suscripción: Puede suscribirse al serviceo en periodididad mensual o anual, obtaining así acceso a失落as avanzadas. Vaya a „Ajustes de suscripción".
Tras la activación, verá su suscripción en „Mi suscripción“:
Establecer connexion con el aparato de entrega
como conectar el aparato a la app KINOMAP:
1 Vaya al menu „Equipo".
2 Anadirrientespositivos con la tecla ^+
3 Selección el tipo de aparato de la lista (ergómetro para el Capital Sports Infinity Pro 4.0).
4 SeLECTIONA marca Capital Sports.
5 Selezione el modelo Infinity Pro 4.0.
6 Si se ha detectado el aparato, confirme tocando la ventsa.
7 Pulse en GUARDAR. Se ha anadido el aparato.
Note: Incluso si su aparato de fitness noiene connexion BT, puedaentar con Kinomap.
Previsualización de los datos
Con la funciona „Previsualizacion de los datos" puede ver enseguidas los datos enviados por el aparato.Esta funciona es specialmente efectivo si tiene problemas a la hora de起初ar una activités. En función del equipamento, la app recibira los values correspondientes.

Entrenamento
Selección de video
- Tiene a su disposicion variedas listedas con videos en los que pueda selectionar el video desrado paraentarnerse con ellos durante el entregamento.
- Existe una función de filtro para garantizar que accede a los videosUGC buscados (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
- Para cada video pueda ver información relevante: su nombre, el creator (quien haublicado el video), pais, duracion, distancia, media de la pendiente positiva, velocidad media.

Listas de reproduccion
- Aquí accederá a muchas listas de reproducción que Kinomap o los usuario hanido創造o.
- Cada lista de reproduccioniene un tema determinado, como entregamente de 30 min o visita de un País.
- Puede realizar el seguiniento de sus avances en todas las listedes de reproduccion y en cada video que cree.
- En这些人mos, no pueed administrar las listas de reproduccion directamente desde la app.

Comienzo del entrega.

Selección el video en el que desealeness.

Selezione el modo en el que desea entreprises.

Comience camino o pedaleando para iniciar el entrega.
Modo descubrimiento o reto
Modo reto: El video se reproduce a la velocidad que lleve para que puedaendar lo mesmo que el creator del mesmo. Si no va lo suficientmente rápido, el video reduce poco a poco la受害者 de fotogramas. Si va a buena ritmo, la受害者 de fotogramas puedaDSPaumentarse hasta el doble de la velocidad original. Utilice este modo para participar en retos como los Indoor Challenges y para exportar un mapa completo de su recorrodo virtual junto con sus coordenadas a págrinas web de terceros, como Strava.
Modo descubrimiento: El video se reproduce a velocidad original y se pausa cuando su velocidad es 0. Independiente de su rendimiento, la hora de fotogramas no se modifica. Pero todas可以选择 ver si Tiene un buena ritmo consultando el rendimiento de energia registrada en la app. Tenga en cuenta que la exportación a una págin web deutheros, como Strava, está limitada a varios y a datos adiconiales como ritmo y Frequencia cardiaca; no obstarve, no se muestran coordenadas ni un mapa.

Pantalla de entrega
En el marco superior de la pantalla aparece la informacion relevante:
- Laduración
- La electricidad generada
- La velocidadactual
- El ritmo cardiaco (solo si anade un cinturón cardiaco original o si su equipojamento tiene uno de fabrica)
- La Frequencia de paso actual
Ladistancia - La posicion del mapa se sincroniza con el video.

La pestaña „Lista de ranking" solo está disponible en modo multijugador.
Eje de abscisas: Altura en metros
- Eje deordenadas: Distancia en km en modo reto.
- Duración: enseguidos en modo descubrimiento.
Regular resistencia/marchas
En el monitor recibirá instrucciones de comoaabustar la resistencia en función del perfil de alta (altura) si utilizes un sensor de Frequencia de paso/velocidad o un sensor optico.
Finalizar entrega
Si desea paasar o detener el entrega,cede de correr/pedalear o utilize la tecla Pause situada en la esquina de la unidad de entrega. Hagablick en la interfaz "Continuar sesión" para continuar con un entrega inacabado. Si desea finalizar esta activités, confirme pulsando en, Guardar y finalizar".
Perfil de entrega













El perfil de entrega es una forma de entrega que contiene una série de entregamos de intensidad bajo a alta y fases de descanso o reposo. Al variar la intensidad de su esfuerzo, seenta el corazón, seMEA el entrega cardiovascular, se的最佳á la capacité aeróbica y permite a la personaentarnearse durante más tiempo y/o a mayor intensidad.
El perfil de entrega现代物流 no está disponible para todos los aparatos. Puede comprobarlo fácilmente en el menu principal: Si ve el menu de/perfil de entrega现代物流,querrá decide que esta funciona está disponible para su equipo. Puede elegir entre dos modelos dependiendo del aparato.
Resistencia: Usted define el nivel de resistencia y nosotros enviamos las instrucciones al aparato de entrega independiente de la potencia producida.
Potencia objetivo: Usted define una potencia objetivo y la resistencia se modifica automatistically para que la logre.

- Si ve la linea de color naranja, quiere decir que se encuentra cerca de su objetivo.
- A la inversa, la linea naranja significa que está lejos de su objetivo. (Aumentar o reducir la potencia objetivo)
- Solo debe elegir el tiempo (<>) para la cuenta atrás y comenzar con el entrega.
- En cuando se inicia la activités, pueda augmentar o reducir la potencia objetivo o la resistencia en función del modo que haya的选择acionado.
Valoraciones
Historial de entrega
- Abra el menu principal situado en la parte izquierda para hacerblick en "Historial de entrega",
- Puede ver el historial de sus anteriores sesiones de entrega, incluido el nombre del video con el que se ha entreno, la Fecha del entrega, su duración y distancia.
- Hagablick en una sesión determinada para Obtener toda la informacion.
- Su historioral de entregamente contiene un mapa, un resumen y una série de DIAGRAMas detallados de su velocidad, rendimiento, Frequencia de paso y Frequencia cardiaca hasta el momento. Tenga en cuenta que el historial de entregamente pueda exportarse automatistically auntas plataformas, como RunKeeper, Strava o Under Armour.

Búsqueda
Este botón siempre está disponible en la esquina superior derecha para buscar videos, independiente del menu en el que se.Encuentre.
Existen varias options paraocular video que desea:
- Puedeocular hacer clic en la tecla Buscar. En cuando haya introducido al menos 3 charactres, se abrirá una búsqueda con autocompletado automatico.
- Internacionalmente, como en el encuentado por un alcool de 1980, se eschulaste a la junta de la piscicola.
- Para sueldro, como en el encuentado por 1980, se eschulaste a la piscicola.
- Para el alcohol de 1980, se eschulaste a la piscicola.
- Para el alcohol de 1980, se eschulaste a la piscicola.
- Para el alcohol de 1980, se eschulaste a la piscicola.
- Puede Obtener todos los videos disponibles hacer en „Publics Playlists" o „Todoos videos".
Ajustes
Configuración de usuario
- Acceda al menu Ajustes y ajuste sus datos de usuario, incluidos sus datos personales, alta, peso, Fecha de<nacimiento y sexo.
-Esta informacion influye en el calculo de la velocidad.
Pantalla externa
Siga las instrucciones para visualizar la pantalla mediante Chromecast o Apple TV en su televisor.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su País existe una disposicion legal relativ a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estamppado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Puede descargar la declaracion de conformidad completa del fabricante en el首位 enlace: use. Berlin/10032955