Workspace Fusion - Rueda de andar Capital Sports - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Workspace Fusion Capital Sports en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Workspace Fusion Capital Sports
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Workspace Fusion - Capital Sports y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Workspace Fusion de la marca Capital Sports.
MANUAL DE USUARIO Workspace Fusion Capital Sports
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto opor haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto.

INDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 36
Montaje 38
Panel de control y mando a distancia 38
Teclas de control y pantalla 39
Manejo via bluetooth y aplicación 40
Limpieza y cuidado 41
Ajuste de la cinta de correr 42
Reparación de anomalías 44
Calentimiento antes del entrega 48
Retirada del aparato 50
Declaración de conformidad 50
DATOS TÉCNICOS
| Número de articulo 10033559, 10033 | 560 |
| Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Dimensiones plegado 70x35x1600 mm | |
| Peso 40 kg | |
| Version BT 4.0 |
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las caracteristicas del producto peuvent variar ligeramente de las representadas en las imagenes. El fabricante pueda realizar modificaciones sin avis previo.
- Conserve estemanual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en
cualquiermomento. - Monte el aparato una vez haya leido todo el manual de instruciones. La seguridad y la eficacidia del mesmo solo pourrait garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idoneos. Asegúrese de que todos los sistemas están informados acerca de las advertencias y medidas de precaución.
- Coloque el aparato en una superficie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilise el aparato en enterornos humedes, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
- Antes de起初 el entrenimiento en el aparato, se recomienda realizar un Reconocimiento Médico para determinar si Tiene algo problema fisico o de salute que pueda suponer un riesgo para su salute o seguidad, o impeder que pueda utiliser correctamente el aparato. El consejo de su medico es esencial si toma medicamentos que afectan la Frequencia cardíaca, la presión sanguinea o el nivel de colesterol.
- Preste atencion a su reacion corporal. Un entrenamento incorrecto o excessivo pueda ser perjudicial para su salute. Detenga el entrenamento inmediatamente si nota algo n de los seguides sintomas: dolor, presion en el pecho, ritmo cardiaco irregular, fatiga extrema, vertigo o naseas. Si tiene uno de los sintomas descritos, deben ponserse en contacto con un medico antes de continuar con el entrenamento.
- No entrene inmediamente après de comer.
- Solamente unadulto debe montar elaparato.Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato.
- Este aparato está Concebido para ser utilisé en un entorno domestico.
- El aparato no está indicado para uso terapeutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
- Cuando entrene, lleve ropay calzado apropriados. Evite las prendas sueltas que poderan quédarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
-
Mantenga su espalda recta durante el entregaimiento.
-
Antes de cada entregamente, asegúrese de que los manillas, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
- Asegürese de no superar la posición Tmaxima de las piezas míviles y no exceeder lamarca «Stop», puis existe riesgo de lesiones.
- Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si eschucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediamente el entregaimiento. No utilise el aparato hasta que se haya SOLUTIONADO el problema.
- Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no danar su espalda. Utilice siempre una技术和raising a satisfactoria o solicite ayudas, si esnecessary.
- Todas las piezas moviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un mantenimiento semanal. Examinelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deben repararla de inmediato. Vuelva a utiliser el aparato cuando se ENCuentre en perfecto estado.
- Tenga en cuenta que el aparato no tiene ningún sistemas de rueda libre por lo que existe riesgo de accidente con un uso inadequado.
- Mantenga el cable de alimentacion lejos de fuentes de calor.
- Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentacion antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la superficie del除去 con un producto de limpieza no abrasivo y un pamo humedo. No utilise disolventes.
- No utilise el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de bazo, cocheras o en el exterior.
- Utilice el aparato de(acuerdo con lo descririto en estas instrucciones de uso.
- Una reparación Incorrecta o una modificación en laestructura del aparato (por exemple, retiring o sustituir las piezas originales) puedaponer en peligro a los usuario.
- El volante de inercía alcanza temperatasies elevadas durante el uso del aparato.
- Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo usa.
- Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad mental y física solo peuvent usar el aparato si han sido familiarizados con las manos y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de ellos.
- Asegüre se de que los niños no juguen con el aparato.
- Antes de su uso, compruebe el voltaje de la plaza de caracteristicas del dispositivo. Conecte el aparato solo a tomas que correspondan a la tension del aparato.
Atencion: Peso maximalo soportado: 130kg
MONTAJE
El aparato ya está montado, solo hay que montar el pasamanos.
- Saque la cinta de correr del embalaje y colóquela en el suejo. Pida ayud a unasegunda persona porque la cinta de correr es muy pesada! Asegürese de que haya un espacio libre de 50 cm alrededor del aparato para el montaje.
- Utilice las herramientos de montaje para atornillar los soportes a todosloslos,Instale y atornille el pasamanos.
- Conecte el enchufe y pulse el botón de encendido.

PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA
Panel de control

Mando a distancia

TECLAS DE CONTROL Y PANTALLA
SPEED (Velocidad)
Indica la velocidad actual.
TIME (Tiempo)
Indica el tiempo transcurrido entre 0:00-99:59.
Atencion: cuando se alcanza el tiempo máximo (99:59,5segundos),la cinta reduce poco a poco la velocidad hasta detenerse e indica «END» en la pantalla. Después de 5segundos, el aparatoenta en modo Standby.
DIS (Distancia)
Indica la distancia recorrida entre 0.00-99.90.
CAL (Calorías)
Indica las calorieas quemadas entre 0.0-999.0.
Start/Stop
Cuando el aparato está encendido, puedaponer en marcha la cinta de correr o la plataforma vibratoria pulsando este botón. Pulse otheraz el botón para apagar el aparato.
Velocidad +/-
Pulse este botón para augmentar o disminuir la velocidad cuando el aparato está en modo Standby. Cada vez que pulsa el botón, la velocidad varía en 0,1 km/h. Mantenga pulsado el botón paraCambiar la velocidad de forma continua.
MANEJO VÍA BLUETOOTH Y APLICACION
Conectar el aparato a los altavoces BT
Active la funciona BT en su téléphone inteligente o tableta y busque «SYMK» en la lista de dispositivos. Después de connectarse al aparato, pourrait eschar su música atramés de los altavoces BT de la cinta de correr.
Entrepreneur con la aplicacion iFIT Show
FitShow es una aplicacion diseñada especialmente paraCNTas de correr, bicycletasestáticas yotrosaparatosfitness. La aplicacionofrece mapas, objetivos y conditiones climaticaspeciales, asi como modo exterior entre它们. Internacional incluye un controlador de pasos y functions de registrar de datos. Puede partir los datos en internet outilizarlos enotras aplicaciones deportivas. Puede encontrar la aplicacion en Google Play Store y eniTunes:

LIMPIZA Y CUIDADO
Atencion: para evaporar una descarga electrica, apague el aparato y desconnecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo o realizareworkos deostenimiento. Antes deutilizar el aparato,examine siempre las piezas de desgaste, como el boton de resorte y la cinta de correr,para evaporar lesiones.
Limpieza
- Limpie el aparato con un pañó y detergente suaves.
- No实用性 dientes abrasivos.
- Tenga cuidado de no exponer la pantalla del ordinador a una humedad excessiva, ya que podra dararla y representar un peligro.
- Tenga cuidado de no exponer el aparato (especialmente la pantalla del ordinador) a la luz solar directa, ya que podra darar la pantalla.
Almacenamento
- Guarde el aparato en un entorno limpio y seco.
- Nunca guarde ni utilise el aparato en el exterior.
- Asegürese de que el interruptor principal está en la posición «OFF» y de que el enchufe de alimentación está desconectado de la toma de corriente antes de guardar el aparato.
Lubricante
La lubricacion debajo de la cinta proportiona un mayor rendimiento y prolonga la vidautil del aparato. Aplique un poco de lubricante afterwards de las primeras 25 horas de的功能amiento (o.afteres de 2-3meses) y repita el procedimiento despuescada 50 horas de的功能amiento (o afteres de 5-8
meses).
Comprobar la correcta lubricacion de la cinta de correr
Levante un lado de la cinta y toque la parte superior de la plataforma para correr. Si la superficie está lisa, no se requires lubricacion adicular. Si la superficie este seca, aplique un poco de lubricante.
AJUSTE DE LA CINTA DE CORRER
La cinta está preajustada de fabrica en la plataforma de correr, pero可以选择 expandirse cuando el interruptor principal de la cinta y deje que la cinta funciona a una velocidad de 8 - 10km / h . Utilice la llave Allen de 6mm suministrada para girar los tornillos de ajuste del rodillo trasero para centrar la cinta.

Cuando la cinta se mueva hacía la izquierda, gire el tornillo de ajuste izquierdo 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. La cinta debe empezar a corregirse a sí misma.

Cuando la cinta se mueve hacía la referencia, gire el tornillo de ajuste derecho 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. La cinta debe empezar a corregirse a simisma. Continu girando los tornillos de ajuste hasta que la cinta está correctamente centrada.

Si la cinta se desliza durante el uso, apague la cinta y desenchufe el cable de alimentación. Con la llave Allen de 6 mm suministrada, gire los tornillos de ajuste de los rodillos traseros izquierdo y derecho en el sentido de las agujas del reloj 1/4 de vuelta cada vez. A continuación, vuelva a encender el interruptor principal y ponga en marcha la cinta a una velocidad de 8-10 km/h. Continué corriendo en la cinta de correr para ver si la cinta todas se desliza. Repita hasta que la cinta deje de deslizarse.
Aplicación de lubricantes

Levante un lado de la cinta. Ponga un poco de lubricante bajo de la mitad de la cinta en la parte superior de la plataforma de correr. Encienda la unidad y póngala en marcha a baja velocidad durante 3-5 Minutes para asegurarse de que el lubricante está distribuido uniformamente.
Nota: Nunca aplique demasiado lubricante. Si se derrame demasiado lubricante, limpielo inmediamente.
REPARACION DE ANOMALIAS
| Problema Posible causa So | ución de problema | |
| No se pueda encender la cinta de correr. | La clavija de alimentación no está enchufada. | Enchufe la clavija de alimentación en un tomacorriente de pared. |
| No se ha instalado correctamente la llave de seguridad. | Instale la llave de sécurité correctamente. | |
| Se quemó el fusible de la casa. | Reemplace el fusible o contacte a un electricista para que lo reemplace. | |
| El disyuntor de la cinta hasido activado. | Espere 5 Minutes e intente encender la cinta de correr de nuevo. | |
| La cinta de correr se desliza. | La cinta no está bien ajustada. | Ajuste la tensión de la cinta de correr. |
| La cinta se detiene cuando alguien camina sobre ella. | No se ha aplicado suficiente lubricante a la plataforma de correr. | Aplique lubricante. |
| La cinta estáblemado-apretada. | Ajuste la tensión de la cinta de correr. | |
| La cinta no está centrada. La | tensión de la correa de la cinta ni siquiera está por encima del rodillo trasero. | Centre la cinta de correr. |
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN
El entrega regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición fisica, pierde peso y quema grasas. Porarlo, es el entrega recommendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrega, primero se quema la glucosa, a continua se queman las grasas acumuladas en el cuero a工程技术 de los ejercicios.
Un entrega exigente de cardio (p. ej. entrega en intervalos, entrega a alta resistencia y de larga duración) requires un elevado esfuerzo y entrega tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, cuando más habitual se realice el entrega, más fácilmente sera (tambien en sesiones cortas de 20关键时刻).
Durante el entrega
La resistencia durante la fase de entrega de cardio determina en gran medida la intensidad del entrega y los resultados del mesmo.
Un entrenimiento optimo incluye una fase de calentimiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación final (3). Si hace progresos o quiere quermar calorías, deben realizar estas 3 fases yarkanarse como minimum durante 20-30 Minutes en el ergómetro.
1. Fase de calentamento
Comience su entreprises con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamento de 5-10 Minutes porque es必須o calentar los musculos. Especially durante la fase de calentamento, su circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que comienza. Comoocricipiente,uedeenternarselos3primerosminutesen el nivelemásencillo eir augmentando poco apoco enfunciendesus sensaciones.
2. Fase de entrega de cardio
Tras aprox. 10 horas peuvent passer a la fase de entrega de cardio. Si utilizes los programas de entrega por intervalos, el ordinador de entrega controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distinctos objetivos.
La fase de entrega de cardio está clasificada, en función del consumo de energia, en entrega aerólico y anaerólico. Estos dos temas se define del suiviente modo:
Entrenimiento aerobico
En esta zona mejorará su sistemas cardiovascular y quemará grasas.
A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiracion profunda, acaloracion y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiracion no se acelera demasiado asi que todas podra haberperfectamente con algoien sin apenas quedarse sin aire yiene la sensacion de que pueda mantener esta energia durante mucho tiempo sin agotarse. Tendra la misma sensacion que cuando sube rápido una ligera pendiente.
Los musculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueda tener la gran parte de su necesidad energetica utilizingo el oxigeno procedente de la produccion de energia aerobica. La obtencion de energia anaerobica es también activa aklequeña escalal, pero solo hasta cierto punto, puis el acido láctico producido en este proceso能把 extraarse para producir energia. Gran parte de su ejercicio debe consistir en un tipo deentinamento aerobico.
Si continua augmentando la energia, llegará en某个 momento a un limitedonde su obtencion de energia por oxigeno ya no podra augmentar la produccion de energia, por lo que debe activarse la obtencion de energia anaerobica en mayor proportiOn. Enthose moments se encontraria realizando uneturnamento anaerobico.
Entrenimiento anaerobico
En este tipo de entrega Mejora su rendimiento y velocidad. En cuando aumente de nuevo el entrega en esta fase, el trabajo de Movemento sera más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más不良信息, en función del estado del entrega, los musculos se fatigan, uno se siente agotado y no puedaContinuar al mesmo nivel de intensidad.
3. Fase de recuperación
Para finalizar, realizice como minimum 5 horas de fase de recuperacion y utilizes然是 also. La fase de recuperacion también es muy utl paraivor posibles agujetastraselentarniento.Es muy aconsejabletrasuna sesiOntensa de entrenamento realizaruna regeneracion activa,como un bano caliente,una sesiOnde sauna o un masaje.
Avances en el entrega
Su entrega可以选择 intensificarse con periodicidad mensual prolongando especially la fase de entrega de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrega por intervalos exigente).
Comida ybebida
- Beba antes, durante y después del entrega.
- Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 Minutes.
- Si su entregamente dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidrataction durante la sesión.
- Para un entrenimiento de cardio optimo, es muy importante una alimentación adequada tanto antes como afterwards de laactividad fisica.
Antes del entrega, deben estar preferiblemente hidratos de carbono, presentes por exemple en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo unacantidad importante de energia.
Tras el entrega debe "repostar" proteinas, que se.Encuentran en los huevos,yogur y en los frutos secos.Incluso si desea perder peso,es imprescindible comer algo afterwards del entrega para que su cuerpo se regenere.
Realice los siguientes ejercicios de calentimiento antes de cada entrega. Así movilizará las articulaciones yactivará la musculatura.
Si siente molestias o dolor al realizar algo de los movimientos, obvieicho ejercicio y planifique un entrenamento de calentamento spécifique con su medico ouczrenador.
Cada Movement de巳realizarase varias vezes (a derecha e izquierda) para quecoulda comenzar de manera relajada en el entregaimiento de cardio.
Tómese uno 5 horas de tiempo para las siguientes rutinas de entregamente de CapitalSports.
- Incline la cabeza lateralmente, moviendola despacio de derecha a izquierda. Además, movilice los hombres (movimiento circular y contracción de los hombres).
- Gire la cadera con los brazos extendidos. Los pies no están fijos al suejo (las articulaciones del pie acosponan la torsion del cuerpo).
- Doble la cadera con un brazo extendido hacía arriba. Manténgase en esta posición unoicosometimespara cada lado.
- Flexione la cadera conodos brazos unidos hacia arriba.Mantengase también en esta posicjion para que el ejercicio sea un poco mas intenseo, ya que el segudo brazo participa.
- Colóquese sobre una pierna y agarre el empeine con la mano. Aquí moviliza la articulación del pie y estira ligeramente los muslos. Sosténgase igualmente para Maintener el equilibrio. Manténgase sobre una pierna y gire el pie en circulos en ambas direcciones.
- Coloque una pierna adelante y apoyese con el tronco en el muslo. Aquí moviliza,adelmas de las articulaciones de la rodilla y el pie,la musculatura interior de la pantorrilla.
- Repita el ejercimiento del punto 6 con la diferencia de que ahora debe dar un paso mayor hacía adelante. El movimiento sera más这么久.
- Inclínese con las piernas extendidas hacía adelante y toque alternamente con la mano el pie contrario. Para finalizar, déjese caer hacer bajo de manera relajada.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estamppado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disponencia legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioelectrico Workspace Fusion es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direction Internet asigniente: use.berlin/10033560