Integra 90 5 ZONES - Cocina Airforce - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Integra 90 5 ZONES Airforce en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocina de inducción empotrable |
| Marca | Airforce |
| Modelo | Integra 90 5 ZONAS |
| Número de zonas de cocción | 5 (2 con booster) |
| Tipo de control | Táctil electrónico con teclas de sensor |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 90 x 52 x 5 cm (estimado) |
| Peso neto | Aproximadamente 12 kg (estimado) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia total máxima | 11,1 kW (ajustable mediante limitador) |
| Material de la superficie | Vidrio cerámico |
| Funciones principales | Booster (P), Bridge, Timer, Child Lock, Limitador de potencia, Calienta-platos (U) |
| Detección de recipiente | Sí (visualización « u » si no se detecta) |
| Indicador de calor residual | Sí (visualización « H ») |
| Seguro para niños (Child Lock) | Sí, bloqueo de teclas |
| Apagado automático de seguridad | Sí, según potencia y duración |
| Ventilador de enfriamiento | Integrado, arranque automático |
| Limpieza recomendada | Productos específicos para vidrio cerámico, evitar abrasivos y vapor |
| Reparabilidad | Piezas originales, servicio técnico autorizado |
| Garantía | Garantía del fabricante (condiciones en el manual) |
Preguntas frecuentes - Integra 90 5 ZONES Airforce
Preguntas de los usuarios sobre Integra 90 5 ZONES Airforce
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Integra 90 5 ZONES - Airforce y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Integra 90 5 ZONES de la marca Airforce.
MANUAL DE USUARIO Integra 90 5 ZONES Airforce
Es muy importante conservar este manual de instrucciones+junto al Integra 5 zone, para poderlo consultar enequalquiermomento.En caso deventa ocesión del aparato aotra persona,asegurarde que elmanualsea proportionsadoalNuevousernameparaque this conozcaelmodeoffunctionamento de la campana ylas advertencias relacionadas con este.Las advertencias han sido redactadas para preservarla seguidad delusername por lo quedebenserleidasantesdeinstalarouutilizarel aparato.Consultarlosdisenosqueaparecen enlas paginasinicialles,designadosconletrasynumeros,a los que sehacreferenciaenel texto.Seguirstrictamentelas instruccionesque seindican eneste manual.Se declinatodashospitalidadporlosinconvenrientes,danosocendiosprovocadosal aparatodeferobailincumplimientodelinstruetionoesqueaparecenenestemanual.La instalacionylaconexionelectricadebenserrealizadasporuntechnicoessentializo.LaEmpresaque suministrael producto no sehacarogedoldoanosocasionadosporunainstalacionincorrecta del producto ou unuso inadeuado dethis.No modifiedamáslascarbonisticasdeeste aparato.Placa decocina deuso domestico para prepararocalenantarplatosdecomida.Noutilizarlaparausoprofessional.Prohibidoutilizarel aparatoconfinalidaddiversaaylindicada.Sedebecontroller aparato durante sufunctionamento.porpersonasconEsEste aparatopuedeserrutilizzato porninosmayoresd8anos,porsomonasconcapacidadesfisicas,sensorialesomentalesreducidaso porpersonasinxpertas;siemprebajostrectasupervisiono sihanidoseducuidamenteprepardadosparutilizarel aparatoedomanerasegura ysonconocedoresdelpeligroqueusuosoconlleva.
Los niños no deben hacer con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños sin la vigilancia de unadulto.
Utilizar el disposito de bloqueo de los mandos para impedir que los niños enciendan el aparato inadvertamente o modifique sus functions. Mueras el aparato está funcionando debe estar sempre bajo control.
No controlar la placatautilizando un temporizador externo
Mientos el aparato está的功能好,debe estar bajo control.
Comprobar que los niños no pueda alcanzar cazuelas o sartenes calientes. Colocar los mangos de estas en modo que no sobresalgan de la superficie de trabajo, para evaporar que se produzan quemaduras.
Por seguridad, la plac a debe serutiliza solamente tras haber sido colocada adeuadamente.
No aplique guarnaciones de silicona entre el cristal y la encimera de trabajo; la eventual sustitución de la placacde cucina podria provocar la rotura del cristal durante su remocion.
Antes de fjar la placacde cocina se debe comprobar que no presente ningun daño.No poner en marcha un aparato daado,可以更好 ser peligioso.
La adecuada colocacion del aparato y su connexion a la red eletrica debe ser realizada unicamente por personal especializzato. La seguridad electrica está garantizada solo si la placac de cocina se connecta a una toma de tierra adecuada. En caso de duda es requisiteo que un electricista profesonal controle la instalacion electrica. Si el cable de alimentacion estuviese dañado, este deberá ser sustituido exclusivamente por personalriallicado o por un centro de asistencia autorizo.
No utiliser alargadores o enchufes con tomas multipes para conectar la plac de cocina a la red electrica, ya que no se pueda garantizar la seguridad (ej. riesgo de sobrecalentamento).
Antes de conectar la placacde cocina se debe comprobar si los datos de la connexion (tension y freuencia) que aparecen en la placacoinciden con los datos de la red electrica.
Ya que en caso contrario laquina podra sufir daños. En caso de duda consultar a un electricista.
Paravealacaboactividadsdesignacionymantenimiento,oreparaciones,sedebesediannectarel aparato de la redelectrica.
Se deben Respectar todas las normas relacionadas con la ventilacion
ATENCION: Si la superficie está agrietada, apagar el aparato para evaporar posibles descargas electricas.
NoAbrir jamás el revestimiento del aparato. El contacto con piezas con tensión o la modificacion de las estrcturas electricas o mecánicasuedecausardanos enelfunciramiento.
La plac de inducction no debe serutilizada como superficie de trabajo. Los recipientes con superficies rugosas可以更好 rayar la plac.
Mantener siempre perfectamente secas las zonas de cocccion y las bases de los recipientes.
Peligro de incendio
El aceite y la grasa muy calientes arden con calidad. NoCEEDa de control aceite o grasa muy calientes ya que podriang producirse llamas. Si thisu sucediese no se debe intentar apagar las llamas con agua. Utilizar para apagar las llamas una tapo un Plato con un revestimiento ignifugo. Apagar la placacde cucina.No colocar jamas objetos inflamables sobre la placacde cucina.
ATENCLON: Peligro de incendio: noalar jamas objectos sobre la superficie de cocciion.
Peligro de sufrir quemaduras
ATENCLON: Este aparato y sus piezas alcanzan temperatas elevadas durante su uso. Se debe prestar atencion para evaporar tocar los elementos calientes. Mantener alejados del aparato a los niños
menores de 8 años.
No colocar sobre la plac de induccion objetos como cachillos, tenedores, cucharas o tapaderas ya que se pueda sobrecalentar.
No calentar contenedores cerrados, por exemple latas, sobre las zonas de cocción. La presión generada podra hacer explotar el contentedor.
Para cocinar por induccion se pueda utilizear unicolemente recipientes ferromagnéticos; y concretamente: acero vitrificado, hierro fundido, cazuelas especials para induccion realizadas con acero inoxidable.
Utilizar exclusivamente cazuelas y sartenes con la base lisa. No introducir ningún objeto entre la base de la cazuela y la placá de vitrocerámica (ej. adaptadores).
| Zona de Cocción Diámetro minimum Diámetro | máximo aconsejado |
| 1 90mm-100mm (Booster power) | 160mm* |
| 2 120mm 200mm* | |
| 3 120mm 200mm* | |
| 4 90mm-100mm (Booster power) | 160mm* |
- el diametro máximo aconsejado corresponde con el diametro de la zona de coccción; se pueda utiliser cazuelas con un diametro mayor pero el calor no se difundirá uniformemente.
Para saber si los recipientes son adecuados, probar que Sean atraídos por un imán.
Existe除外 de recipiente especial para la cocción por inducción con base no ferromagnética.
No utilize jamás recipientes de: acero fino, vidrio, cerámica, cobre o aluminio. No colocar ningún recipiente vacio sobre la zona de coccción. Podrá occasionar daños.
No colocar nunca recipiente caliente sobre el panel de mandos, sobre losindicadores o en el marco de la plac. Podria occasionar daños.
Peligro de averías
La evaporacion total del liquido contenido en las cazuelas peutecasonar daños a la placad vitrocerámica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por este motivo.
El aparato posee un ventilador para la refrigeracion. Si bajo la plac de cocina hay un cajon, se debe dejar el espacio adecuado entre el contento del cajon y la parte inferior del aparato, para no dificultar la ventilacion.
Si debajo de la placacde cocina hay un cajon, no se debe meter en este objetos微量元素 u hojas de papel que en caso de ser aspirados, podrián romper el ventilador y dificultar la refrigeracion del aparato, tampoco se deben colocar objetos inflamables o metálicos ya que podrián calentarse o quemarse.
La encimera de trabajo de ser plana y horizontal. Los rebajes del mueble deben efectuarse antes de instalar el aparato. Elimine las virutas para no poder en peligro el funciona el componente electricos.
Teniendo en cuenta la ventilacion de la plac de cocina es requisite prever lo seguido:
-una distancia de 20mm entre la parte posterior del mueble y la pared de la cucina (fig. 1-2).
-si la plac se instal a en un cajon, deje 65 mm de distancia entre el cajon y la parte superior de la encimera de trabajo (fig.1).
Si la plac de cocina se monta detrás de la puerta de un mueble, ponerla en funciona bajo si la puerta está abierta.
Cerrar la puerta del mueble solo cuando el aparato y las señales del calor residual estén apagados.
Si el aparato se coloca sobre unorno o una cucina electrica dotada con sistemas pirolítico no se debeponer en marcha cuando el procedimiento pirolítico esté activo, ya que pueda hacer saltar la proteccionde sobrecalentamento de la placac de cucina.
La plac de casa no debe instalarse sobre el lavavajillas, en cuando el vapor emitido por el本身就是 occasionar un mal functionamento del circuito electrico de la plac de casa.
Noutilizar ningún aparato de vapor, ya que el vapor podría introducirse en las piezas sometidas a tensión y provocar un cortocircuito.
Las intervenciones o reparaciones del aparato durante el periodo de garantía, deben ser realizadas exclusivamente por el service de asistencia技术水平a autorizzato por el fabricante; en caso contrario la garantía que da anulada y expira inmediamente. Si surgen problemas derivados del incumplimiento de esta premisa, el fabricante no considerará vida la garantía.
Sustuir las piezas averiadas o defectuosas con recambios originales: solo these guarantizan el respeto de las normas de seguridad.
Advertencia para personas con marcapasos: se debe tener en cuenta que en el area cercana al aparato cuando this estan marcha se genera un campo electromagnético.
La posibiliad de que el functiunamento del marcapasos se altere es muy remota. En caso de duda le recomendamos que se ponga en contacto con el fabricante del marcapasos o con su medico.
Ruidos
La induccion可以使ar un ligero ruido; este可以使 variar en funcion del material, el tipo de cazuela y la potencia seleccionada.
Cuando la plac se utilizes con fecuencia, el ventilador de refrigeracion se enciende para garantizar la duracion del systemaelectruncio,generando asi un zumbido:este es totalmente normal.
Primer uso
Limpiar la placacde cocina con un paño humedo y secaIa complemente ante deutilizarla por primaera vez. Se recomienda segar bien el aparato tras haberlo limpiado con un paño humedo para evitar que queden residuos de cal.
Cuando se enciende por prima iz el aparato pueen aparecer olores o humos. Con el uso, el orse reduce hasta desparecer. La aparacion de olores y de homo no es sintoma de problemas en la conexion o de daños en el aparato y这些东西 no son nocivos para la salute.
Integra 5 zone conta con botones sensores electrónicos que reacciónan al tacto.
Encienda en primer lugar la plac y bajo la zona de cocción deseada.
Encendido de la plac de coccción
Pulse el botón de encendido durante al menos 2segundos.
Todas las pantallas se encienden. Si no se realiza ninguna otherada, despues de algunos segundos la placacocccionseapaga pormotivosde seguidad.
Activación de las zonas de coccción deseadas

Toque el botón correspondiente a la zona de Interés.

La pantalla muestra 0, use los botones + o - para selectionar la potencia deseada, que va de 1 a P. se pueda activar la funciona de calientaplatos indicada por el*simbolo U selectionando el nivel de potencia entre 0 y 1
P: indica la funciona Booster y se encuesta en todas las zonas de coccción. Para activarla se debe usar el botón + hastaURTAR a la potencia 9, y pulsar nuevomente el botón.Esta funciona permanecera activa durante 5 minuto, despues de los cuales elsystema volverá a situarse en la potencia 9.
Se recomienda usar esta funciona para hervir el agua más rápidamente.
Pot Detection (deteción de olla)
Si no se colocan o reconocen ullas adecuadas sobre las differentes zonas de cocción, la funciona pot detection indicá está ausencia con el símbolo "u"
Coloque, por tanto, una olla adecuada por diametro y materiales sobre la zona de coccción, como se indica en elApartado sobre recipientes adecuados.
La zona de coccción se apagará automatistically antes de 10 Minutes si no se reconce ninguna olla.
Apagado de la placá de coccción e indicación del calor residual
Toque el botón de encendido. ①
La luz indicaora del interruptor principal y las luces indicaoras de las zonas de cocción se apagan.La placā de cocción está apagada. La luz indicaora del calor residual se muestra con la letra H presente en cada zona de cocción, y permanece iluminada hasta que estas zonas se han enfriado lo sufiente.
Atencion: riesgo de quemadura
No toque la zona de coccyon que muestra esta indicacion (H).
Si una zona de coccción permanece encendida demasiado tiempo al mismo niveau de potencia, el aparato procebe automatistically a su apagado y aparece la indicación del calor residual H.
Vuelva a encenderla de la forma habitual para volver aponer en functionamento la zona de cocción.
La?sigaune tabla muestra el tiempo maximal de funciona ininterruptido para cada nive de potencia:
| Potencia limite de funciona en horas | |
| 1 520 | |
| 2 402 | |
| 3 318 | |
| 4 260 | |
| 5 212 | |
| 6 170 | |
| 7 139 | |
| 8 113 | |
| 9 | 90 |
| P | 5 |
Timer (Temporizador)
La direccion de temporizador se pueda ajustar de 1 a 99 horas en cada zona de cocciencia.
Para activar el temporizador: seleccione la zona de cocci y ajuste el nivel de potencia deseado, bajo pulse el boton timer , use el boton ^+ de la zona de cocci y/o - para ajustar los minutos deseados.
Una senal acústica indica el final de los Minutes ajustados y la zona de coccción se apagará automatistically. Para desactivar esta funciona: selección la zona de coccción correspondiente, bajo pulse el botón timer y use el botón - para poder a cero el temporizador.
Bridged mode (modo puenteado)
La funciona Bridge (Puente) permite usar dos zonas de coccción simultáneamente como si fuesen una sola zona, permitiendo el uso de ollas lo suficientemente grandes para cubrir dos zonas de coccción contigumas.
Esta funciona se pueda activar para unir las dos zonas a la izquierda y/o a la derecha de la placac de cocccion.
Para activar esta funciona, pulse y mantenga pulsado el botón correspondiente a la zona de coccción inferior de la zona deseada hasta que aparezca el símbolo M en la pantalla de la zona superior; pulse inmediamente el botón de la zona superior para confirmar, y toque rápidamente (antes de 2segundos) el botón + (zona inferior) y/o - paraaabstarla potencia deseada.
Para desactivar la funciona bridge, situe la potencia de las zonas de cocccion a 0.
ATENCION: si la func ion bridge esta activa se possible activar un solo booster, y solo en las zonas de cocciudad que no estan en modo Bridge.
Child-Lock (Bloqueo de segundad infantil)
La plac de cocción cuenta con un bloqueo de seguidad para que, al encender la plac, los niños no la能把poner en functionamento accidentalmente.La func n de bloqueo infantil ChildLock se puede activar solo si no se han seleccionado zonas de cocción.
Para activar: pulse el botón de encendido, bajo pulse al mismo tiempo el botón timer y el botón - un pitido confirmará la activación de esta función. Una vez activa la funciona Child Lock, cada vez
que se encienda la plac de coccion, apareceré el symbolo L en las pantallas de cada zona.
Para desactivar elbloqueo y acceder a los ajustes de las differentes zonas, encienda la placan con el boton de encendido y pulse alismo tiempo los botones timer y-.
Para desactivar permanece la funcia Child-Lock:pulse al mesmo tiempo el boton de encendido y el boton-, el commando emitirá un pitido, en ese momento pulse de nuevo el boton timer para confirmar.
Limitador de potencia
La plac de cociccion cuesta con limitador de potencia, capaz de limitar el consumo total maximo: para activar esta func tion, en primer lugar desconecte la alimentacion a la plac de coccion y conectela-Newamente; pulse el boton timer y, manteniendolo pulsado, pulse el boton-,la plac emitir un pitido y,iami teneriendo pulsado el boton timer, pulse el boton correspondiente a la zona de coccion abajo a la izquierda.La plac emitir un pitido adicular de confirmacion y se encenderan dos pantallas: la superior con un numero que va de 00 a 02, y la inferior con la indicacion C0.Al pulsar el boton correspondiente a la zona de coccion abajo a la izquierda se desplazarare entre los differentes ajustes del limitador de potencia, mostrados en la pantalla superior segun el sugiente esquema:
- 00->limitador desactivado,consumo maximalo 11,1 kW (ajuste inicial)
-01->limitadoractivadoconconsumo maximo7,4kW - 02 -> limitador activado con consumo máximo 4,5 kW
Una vezeggido elajuste desado,pulse el boton-y a continuacionel boton de encendido para finalizar el procedimiento.
ATENCLON;Durante todo this procedimiento no toque ningun boton distinto de los indicados!Si este ocurre accidentalmente, desconnecte de nuevo la alimentacion y reinicie la seleccion desde el principio.
TLC

1
一
2

345


1:On/Off motor
2:-motor
3:0n/Off
4: + motor
5:On/Off light
Note: el LED de la campana indica las differentes velocidades: verde 1^a velocidad, naranja 2^a velocidad, roja 3^a velocidad y rojo intermitente 4^a velocidad. «Si tiene que cambiar el control remoto debe volver a calibrar la Frequencia del nuevo control remoto con el siguientes procedimiento:
Procedimiento de afiliacion:
- Quitar la alimentacion a la campana
- Devolver alimentación a la campana
- En los primeros 5 seg., pulsar la tecla de luces y soltarla tras encenderse las luces (el mando se debe encender con la tecla 3)
- En un plazo de 5 seg., pulsar la tecla de motor y soltarla
En este momento, esnecessaryesperaraproximadamente10segundos.Despues,utilizar la campana con normalidad.
Notas: 4 horas après delultimateccionamento de una tecla, la campana se apaga automatistically.
en caso de que haya interferencias conthers radiocontroles en las inmediaciones, realizar el procedimiento de cambio de dato.
En caso de que seonga que cambiar el mando a distancia, la electrónicas se deben recalibrar en la Frequencia del nuevo mando a distancia con el procedimiento de aflilación.
Procedimiento de generación de nuevo número de placas de coccción.
El radiocontrol se proporciona concottos predefinidos. Si se desea una nuevo generation de codigos random, es necessario seguir el procedimiento seguiente: qutar y devolver alimentacion a la placac de coccion.En un maximo de 5 segundos,pulsar al mismo tiempo las teclas mas y menos al menos 10 segundos.El LED se encendera.Despues, pulsar de nuevo las dos teclas (en un maximo de 3 segundos). Tres parpadeos del LED indicaran que la operation se ha completado. Una vez我可以 el codigo del mando a distancia, es necessario repetir el procedimiento de aflilacion.
Placa de cocina
Limpiar la placacocina despues de cada uso. Dejar enfiar el aparato antes de limpiarlo.
Antes de limpiar la placac de vitroceramica se aconseja poner en marcha el systeme de seguridad para niños evitando asi que la placac se ponga en marcha (vease funcion Child Lock).
Utilizar exclusivamente productos de limpieza espécíficos para placas de vitrocerámica. Seguir lasindicaciones que aparecen en el envase del producto.
No utiliser los siguientes productos para limiar el aparato. Podrán darar la superficie de la placá de vitrocerámica:
products antical o products para eliminar manchas y/u oxido;
detergentes para platos y/o lavavajillas;
goma para eliminar la suciedad;
objetos punzantes;
products para la limpieza de hornos o grill;
aparatos de vapor, ya que el vapor podrfa introducirse en las piezas sometidas a tension y
Paraatar daños al marco de la plac, se deben seguir lassiguientesindicaciones:
Utilizar solo agua caliente con poco jabón
No/utilizar jamás utensilios afilados o productos abrasivos
No utilize ar rascador de cristal.
Algunos restos de sueidad se pueda eliminar con el rascador de hierro. Prestar atencion para evaporar que se produzcan heridas con el rascador.
Si azúcar o platos que contienen azúcar, plástico o papel de aluminio caen sobre la placá cuando esta está caliente, se aconteja apagarla. Eliminar estas sustancias inmediamente de la zona de coccción, although this is the best way to use it.
(jiAtencion:peligro de sufrir quemaduras!!!) Limpiar la zona de cocciudadando se haya enfiado.
Las señales colocadas en la plac podrán desaparecer debido al empleo de detergentes abrasivos y agresivos, estropajos de acero y bases de las cazuelas. No utilizar这些东西 productos para limpiar el aparato. De todas formas this no altera el buena functiomento del aparato.
Atencion: todos los problemas descriitos en este apartado poseen un paracter estetico y no influyen para nada en el correcto funciona del aparato. Por lo que no está cubiertos por la garantia.
Estos errores aparecen en la pantalla de la plac de cocccion.
TABLE DE ERRORES PLACA DE COCCION
| Código de error Desc | ipcción Causas posibles Soluía | Cuestion | |
| C, E, C parpadea, E par-padea o símbolo - | Si la pantalla de una zona de coccción muestra uno de这些东西@simbolos se ha intervenido o se está involviendo en las configuraciones Basics delsystems. | Se han detectado problemas o Cambios en las configuraciones tíbasicas delsystems. | Póngase en contacto con el centro de asisten-cia técnica autorizzato explicindo el)códigos de error. |
| E2 Temperatura | excesiva de la zona de coccción. | Sobrecalentimiento de la olla. | Permitta que el sistemas se enfríe, disminuyendo en su caso la potencia o retirando la olla.* |
| E3 Funcanami-ento anomalo-le debido al uso de ullas de material inapropiado. | Ollas de material inapro-piado o possible pérdida de las propietades mag-néticas de las malmas a medida que la tempera-tura sube. | Use ollas de material apropriado o sustitúya-las.* | |
| E4, E5, E6, E7, E8, E9, EA, EC, EH, | Anomalía de hardware Detected errors de hardware | Póngase en contacto con el centro de asisten-cia técnica autorizzato explicindo el)códigos de error. | |
| Sin pantalla / Función Error de tensión o del control táctil. | Conexión electrónica de-fectuosa o anomalía de un componente. | Póngase en contacto con el centro de asisten-cia técnica autorizzato explicindo el)códigos de error. | |
| u Olla no dete-ctaada Olla no apropiada Utiice una olla apropia- | da.Consulte el apartado sobre los recipientes adecuados.* | ||
| Er31, Er47, Er22, Er20, Er36, Er40, U400 o segmentos de la pan-talla que se encienden ciclicamente | Anomalía del control táctil Detectado error en el co-mando táctil | Póngase en contacto con el centro de asisten-cia técnica autorizzato explicindo el)códigos de error. | |
| Er03 o | Activación continua de uno de los botones, el commando se apaga des-pués de 10 segundos. | Liquido u olla en la zona de commando | Seque y limpie el vidrio o retirela olla de la zona de commando. |
| La potencia vuelve al ni-vel 0 | Anomalía detectada en un componente de hardware | Póngase en contacto con el centro de asistencia技术水平a autorizzato bajo el法令 de error. | |
| L ;No hay ningún error! | Un error! | Desactive el Bloqueo infantil consultando el apartado correspondiente. | |
| Er21 | Temperatura excessiva | Sobrealentimiento del dispositivo | Permitta que se enfierte el dispositivo; si no se soluciones contacte con el service de asistencia.* |
- Si el error persiste contacte con el centro de asistencia技术水平a autorizzato, especifica- do el numero de error.