Integra 90 5 ZONES - Cocina Airforce - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Integra 90 5 ZONES Airforce en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Integra 90 5 ZONES - Airforce y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Integra 90 5 ZONES de la marca Airforce.
MANUAL DE USUARIO Integra 90 5 ZONES Airforce
s muy importante conservar este manual de instrucciones junto al Integra 5 zone , para poderlo consultar en cualquier momento. En caso de venta o cesión del aparato a otra persona, asegurarse de que el manual sea proporcionado al nuevo usuario para que este conozca el modo de funciona- miento de la campana y las advertencias relacionadas con este. Las advertencias han sido redacta- das para preservar la seguridad del usuario por lo que deben ser leídas antes de instalar o utilizar el aparato. Consultar los diseños que aparecen en las páginas iniciales, designados con letras y números, a los que se hace referencia en el texto. Seguir estrictamente las instrucciones que se indican en este manual. Se declina toda responsabilidad por los inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato debido al incumplimiento de las instrucciones que aparecen en este manual. La instalación y la conexión eléctrica deben ser realizadas por un técnico especializado. La empresa que suministra el producto no se hará cargo de los daños ocasionados por una instalación incorrec- ta del producto o un uso inadecuado de este. No modicar jamás las características de este aparato. Placa de cocina de uso doméstico para preparar o calentar platos de comida. No utilizarla para uso profesional. Prohibido utilizar el aparato con nalidad diversa a la indicada. Se debe controlar el aparato durante su funcionamiento. por personas con Es Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas inexpertas; siempre bajo estricta supervisión o si han sido adecuadamente prepa- rados para utilizar el aparato de manera segura y son conocedores del peligro que su uso conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños sin la vigilancia de un adulto.
tilizar el dispositivo de bloqueo de los mandos para impedir que los niños enciendan el aparato inadvertidamente o modiquen sus funciones. Mientras el aparato está funcionando debe estar siempre bajo control.
ientras el aparato está funcionando debe estar siempre bajo control. Comprobar que los niños no puedan alcanzar cazuelas o sartenes calientes. Colocar los mangos de estas en modo que no sobresalgan de la supercie de trabajo, para evitar que se produzcan quemaduras.
or seguridad, la placa debe ser utilizada solamente tras haber sido colocada adecuadamente. No aplique guarniciones de silicona entre el cristal y la encimera de trabajo; la eventual sustitución de la placa de cocina podría provocar la rotura del cristal durante su remoción.
ntes de jar la placa de cocina se debe comprobar que no presente ningún daño. No poner en marcha un aparato dañado, puede ser peligroso.ANWEISUNGEN
La adecuada colocación del aparato y su conexión a la red eléctrica debe ser realizada únicamente por personal especializado. La seguridad eléctrica está garantizada sólo si la placa de cocina se conecta a una toma de tierra adecuada. En caso de duda es necesario que un electricista profesional controle la instalación eléctrica. Si el cable de alimentación estuviese dañado, este deberá ser sustituido exclusiva- mente por personal cualicado o por un centro de asistencia autorizado. No utilizar alargadores o enchufes con tomas múltiples para conectar la placa de cocina a la red eléctrica, ya que no se puede garantizar la seguridad (ej. riesgo de sobrecalentamiento). Antes de conectar la placa de cocina se debe comprobar si los datos de la conexión (tensión y frecuencia) que aparecen en la placa coinciden con los datos de la red eléctrica. Ya que en caso contrario la máquina podría sufrir daños. En caso de duda consultar a un electricista.
ara llevar a cabo actividades de instalación y mantenimiento, o reparaciones, se debe desconectar el aparato de la red eléctrica. Se deben respetar todas las normas relacionadas con la ventilación ATENCIÓN: Si la supercie está agrietada, apagar el aparato para evitar posibles descargas eléctricas. No abrir jamás el revestimiento del aparato. El contacto con piezas con tensión o la modicación de las estructuras eléctricas o mecánicas puede causar daños en el funcionamiento. La placa de inducción no debe ser utilizada como supercie de trabajo. Los recipientes con supercies rugosas pueden rayar la placa. Mantener siempre perfectamente secas las zonas de cocción y las bases de los recipientes. El aceite y la grasa muy calientes arden con facilidad. No dejar fuera de control aceite o grasa muy calientes ya que podrían producirse llamas. Si esto sucediese no se debe intentar apagar las llamas con agua. Utilizar para apagar las llamas una tapa o un plato con un revestimiento ignífugo. Apagar la placa de cocina. No colocar jamás objetos inamables sobre la placa de cocina. ATENCIÓN: Peligro de incendio: no dejar jamás objetos sobre la supercie de cocción. ATENCIÓN: Este aparato y sus piezas alcanzan temperaturas elevadas durante su uso. Se debe prestar atención para evitar tocar los elementos calientes. Mantener alejados del aparato a los niños Peligro de incendio Peligro de sufrir quemadurasANWEISUNGEND
menores de 8 años. o colocar sobre la placa de inducción objetos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas ya que se pueden sobrecalentar. o calentar contenedores cerrados, por ejemplo latas, sobre las zonas de cocción. La presión generada podría hacer explotar el contenedor. Recipientes apropiados
ara cocinar por inducción se pueden utilizar únicamente recipientes ferromagnéticos; y concretamente: acero vitricado, hierro fundido, cazuelas especiales para inducción realizadas con acero inoxidable.Utilizar exclusivamente cazuelas y sartenes con la base lisa. No introducir ningún objeto entre la base de la cazuela y la placa de vitrocerámica (ej. adaptadores).Zona de Cocción Diámetro mínimo Diámetro máximo aconsejado1 90mm-100mm (Booster power)160mm*2 120mm 200mm*3 120mm 200mm*4 90mm-100mm (Booster power)160mm** el diámetro máximo aconsejado corresponde con el diámetro de la zona de cocción; se pueden utilizar cazuelas con un diámetro mayor pero el calor no se difundirá uniformemente. ara saber si los recipientes son adecuados, comprobar que sean atraídos por un imán.
xiste otro tipo de recipiente especial para la cocción por inducción con base no ferromagnética.
o utilizar jamás recipientes de: acero no, vidrio, cerámica, cobre o aluminio. No colocar ningún recipiente vacío sobre la zona de cocción. Podría ocasionar daños. o colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mandos, sobre los indicadores o en el marco de la placa. Podría ocasionar daños. Recipientes apropiados Recipientes No apropiadosANWEISUNGEN
a evaporación total del líquido contenido en las cazuelas puede ocasionar daños a la placa de vitrocerámica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por este motivo.AD
l aparato posee un ventilador para la refrigeración. Si bajo la placa de cocina hay un cajón, se debe dejar el espacio adecuado entre el contenido del cajón y la parte inferior del aparato, para no dicultar la ventilación. Si debajo de la placa de cocina hay un cajón, no se debe meter en este objetos pequeños u hojas de papel que en caso de ser aspirados, podrían romper el ventilador y dicultar la refrigeración del aparato, tampoco se deben colocar objetos inamables o metálicos ya que podrían calentarse o quemarse. La encimera de trabajo debe ser plana y horizontal. Los rebajes del mueble deben efectuarse antes de instalar el aparato. Elimine las virutas para no poner en peligro el funcionamiento de los componentes eléctricos.Teniendo en cuenta la ventilación de la placa de cocina es necesario prever lo siguiente: -una distancia de 20 mm entre la parte posterior del mueble y la pared de la cocina (g. 1-2).-si la placa se instala en un cajón, deje 65 mm de distancia entre el cajón y la parte superior de la encimera de trabajo (g.1). i la placa de cocina se monta detrás de la puerta de un mueble, ponerla en funcionamiento sólo si la puerta está abierta.Cerrar la puerta del mueble sólo cuando el aparato y las señales del calor residual estén apagados. i el aparato se coloca sobre un horno o una cocina eléctrica dotada con sistema pirolítico no se debe poner en marcha mientras el procedimiento pirolítico esté activo, ya que puede hacer saltar la protección de sobrecalentamiento de la placa de cocina. La placa de cocina no debe instalarse sobre el lavavajillas, en cuanto el vapor emitido por el mismo podría ocasionar un mal funcionamiento del circuito electrónico de la placa de cocina. o utilizar ningún aparato de vapor, ya que el vapor podría introducirse en las piezas sometidas a tensión y provocar un cortocircuito. as intervenciones o reparaciones del aparato durante el período de garantía, deben ser realizadas exclusivamente por el servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; en caso contrario la garantía queda anulada y expira inmediatamente. Si surgen problemas derivados del incumplimiento de esta premisa, el fabricante no considerará válida la garantía.Sustituir las piezas averiadas o defectuosas con recambios originales: sólo estos garantizan el respeto de las normas de seguridad. Peligro de averíasANWEISUNGEND
dvertencia para personas con marcapasos: se debe tener en cuenta que en el área cercana al aparato cuando este está en marcha se genera un campo electromagnético. La posibilidad de que el funcionamiento del marcapasos se altere es muy remota. En caso de duda le recomendamos que se ponga en contacto con el fabricante del marcapasos o con su médico.
a inducción puede generar un ligero ruido; este puede variar en función del material, el tipo de cazuela y la potencia seleccionada. Cuando la placa se utiliza con frecuencia, el ventilador de refrigeración se enciende para garantizar la duración del sistema electrónico, generando así un zumbido: este es totalmente normal.
impiar la placa de cocina con un paño húmedo y secarla completamente antes de utilizarla por primera vez. Se recomienda secar bien el aparato tras haberlo limpiado con un paño húmedo para evitar que queden residuos de cal.
uando se enciende por primera vez el aparato pueden aparecer olores o humos. Con el uso, el olor se reduce hasta desaparecer. La aparición de olores y de humo no es síntoma de problemas en la conexión o de daños en el aparato y estos no son nocivos para la salud. Primer uso RuidosANWEISUNGEN
Integra 5 zone cuenta con botones sensores electrónicos que reaccionan al tacto. Encienda en primer lugar la placa y luego la zona de cocción deseada. Pulse el botón de encendido durante al menos 2 segundos. Todas las pantallas se encienden.Si no se realiza ninguna otra entrada, después de algunos segun- dos la placa de cocción se apaga por motivos de seguridad. Toque el botón correspondiente a la zona de interés. La pantalla muestra 0, use los botones + o – para seleccionar la potencia deseada, que va de 1 a P. se puede activar la función de calientaplatos indicada por el símbolo U seleccionando el nivel de potencia entre 0 y 1 P: indica la función Booster y se encuentra en todas las zonas de cocción.Para activarla se debe usar el botón + hasta llegar a la potencia 9, y pulsar nuevamente el botón.Esta función permane- cerá activa durante 5 minutos, después de los cuales el sistema volverá a situarse en la potencia 9. Se recomienda utilizar esta función para hervir el agua más rápidamente. Si no se colocan o reconocen ollas adecuadas sobre las diferentes zonas de cocción, la función pot detection indicará esta ausencia con el símbolo "u" Coloque, por tanto, una olla adecuada por diámetro y materiales sobre la zona de cocción, como se indica en el apartado sobre recipientes adecuados. La zona de cocción se apagará automáticamente después de 10 minutos si no se reconoce ningu- na olla. Toque el botón de encendido. La luz indicadora del interruptor principal y las luces indicadoras de las zonas de cocción se apa- gan.La placa de cocción está apagada. La luz indicadora del calor residual se muestra con la letra H presente en cada zona de cocción, y permanece iluminada hasta que estas zonas se han enfriado lo suciente. Atención: riesgo de quemadura No toque la zona de cocción que muestra esta indicación (H). Si una zona de cocción permanece encendida demasiado tiempo al mismo nivel de potencia, el aparato procede automáticamente a su apagado y aparece la indicación del calor residual H. Vuelva a encenderla de la forma habitual para volver a poner en funcionamiento la zona de cocción. La siguiente tabla muestra el tiempo máximo de funcionamiento ininterrumpido para cada nivel de potencia: Encendido de la placa de cocción Activación de las zonas de cocción deseadas Pot Detection (detección de olla) Apagado de la placa de cocción e indicación del calor residualANWEISUNGEND
Potencia límite de funcionamiento en minutos
P 5 Timer (Temporizador) La función de temporizador se puede ajustar de 1 a 99 minutos en cada zona de cocción. Para activar el temporizador: seleccione la zona de cocción y ajuste el nivel de potencia deseado, luego pulse el botón timer , use el botón + de la zona de cocción y/o – para ajustar los mi- nutos deseados. Una señal acústica indicará el nal de los minutos ajustados y la zona de cocción se apagará auto- máticamente.Para desactivar esta función : seleccione la zona de cocción correspondiente, luego pulse el botón timer y use el botón - para poner a cero el temporizador. La función Bridge (Puente) permite utilizar dos zonas de cocción simultáneamente como si fuesen una sola zona, permitiendo el uso de ollas lo sucientemente grandes para cubrir dos zonas de cocción contiguas. Esta función se puede activar para unir las dos zonas a la izquierda y/o a la derecha de la placa de cocción. Para activar esta función, pulse y mantenga pulsado el botón correspondiente a la zona de cocción inferior de la zona deseada hasta que aparezca el símbolo M en la pantalla de la zona superior; pulse inmediatamente el botón de la zona superior para conrmar, y toque rápidamente (antes de 2 segundos) el botón + (zona inferior) y/o - para ajustar la potencia deseada. Para desactivar la función bridge, sitúe la potencia de las zonas de cocción a 0. ATENCIÓN: si la función bridge está activa se puede activar un solo booster, y solo en las zonas de cocción que no están en modo Bridge. La placa de cocción cuenta con un bloqueo de seguridad para que, al encender la placa, los niños no la puedan poner en funcionamiento accidentalmente.La función de bloqueo infantil Child- Lock se puede activar solo si no se han seleccionado zonas de cocción. Para activar: pulse el botón de encendido, luego pulse al mismo tiempo el botón timer y el botón - un pitido conrmará la activación de esta función. Una vez activa la función Child Lock, cada vez Child-Lock (Bloqueo de seguridad infantil) Bridged mode (modo puenteado)ANWEISUNGEN
Limitador de potencia que se encienda la placa de cocción, aparecerá el símbolo L en las pantallas de cada zona. Para desactivar el bloqueo y acceder a los ajustes de las diferentes zonas, encienda la placa con el botón de encendido y pulse al mismo tiempo los botones timer y -. Para desactivar permanentemente la función Child-Lock:pulse al mismo tiempo el botón de encendido y el botón-, el comando emitirá un pitido, en ese momento pulse de nuevo el botón timer para conrmar. La placa de cocción cuenta con limitador de potencia, capaz de limitar el consumo total máximo: para activar esta función, en primer lugar desconecte la alimentación a la placa de cocción y conéctela nuevamente; pulse el botón timer y, manteniéndolo pulsado, pulse el botón -, la placa emitirá un pitido y, siempre manteniendo pulsado el botón timer, pulse el botón correspondiente a la zona de cocción abajo a la izquierda.La placa emitirá un pitido adicional de conrmación y se encenderán dos pantallas: la superior con un número que va de 00 a 02, y la inferior con la indicación C0.Al pulsar el botón correspondiente a la zona de cocción abajo a la izquierda se desplazará entre los diferentes ajustes del limitador de potencia, mostrados en la pantalla superior según el siguiente esquema: - 00-> limitador desactivado, consumo máximo 11,1 kW (ajuste inicial) - 01-> limitador activado con consumo máximo 7,4 kW - 02 -> limitador activado con consumo máximo 4,5 kW Una vez elegido el ajuste deseado, pulse el botón - y a continuación el botón de encendido para nalizar el procedimiento. ATENCIÓN:¡Durante todo este procedimiento no toque ningún botón distinto de los indicados!Si esto ocurre accidentalmente, desconecte de nuevo la alimentación y reinicie la selección desde el principio.ANWEISUNGEND
TLC 1: On/O motor 2: - motor 3: On/O 4: + motor 5: On/O light Nota: el LED de la campana indica las diferentes velocidades: verde 1ª velocidad, naranja 2ª velocidad, roja 3ª velocidad y rojo intermitente 4ª velocidad. «Si tiene que cambiar el control remoto debe volver a calibrar la frecuencia del nuevo control remoto con el siguiente procedimiento: Procedimiento de aliación:
1. Quitar la alimentación a la campana
2. Devolver alimentación a la campana
3. En los primeros 5 seg., pulsar la tecla de luces y soltarla tras encenderse las luces (el mando se
debe encender con la tecla 3)
4. En un plazo de 5 seg., pulsar la tecla de motor y soltarla
En este momento, es necesario esperar aproximadamente 10 segundos. Después, utilizar la campana con normalidad. Notas: 4 horas después del último accionamiento de una tecla, la campana se apaga automáticamente. en caso de que haya interferencias con otros radiocontroles en las inmediaciones, realizar el procedimiento de cambio de código. En caso de que se tenga que cambiar el mando a distancia, la electrónicas se debe recalibrar en la frecuencia del nuevo mando a distancia con el procedimiento de aliación. Procedimiento de generación de nuevo código de placa de cocción. El radiocontrol se proporciona con códigos predenidos. Si se desea una nueva generación de códigos random, es necesario seguir el procedimiento siguiente: quitar y devolver alimentación a la placa de cocción. En un máximo de 5 segundos, pulsar al mismo tiempo las teclas más y menos al menos 10 segundos. El LED se encenderá. Después, pulsar de nuevo las dos teclas (en un máximo de 3 segundos). Tres parpadeos del LED indicarán que la operación se ha completado. Una vez cambiado el código del mando a distancia, es necesario repetir el procedimiento de aliación.
Limpiar la placa de cocina después de cada uso. Dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo. Antes de limpiar la placa de vitrocerámica se aconseja poner en marcha el sistema de seguridad para niños evitando así que la placa se ponga en marcha (véase función Child Lock). Utilizar exclusivamente productos de limpieza especícos para placas de vitrocerámica. Seguir las indicaciones que aparecen en el envase del producto. No utilizar los siguientes productos para limpiar el aparato. Podrían dañar la supercie de la placa de vitrocerámica: productos antical o productos para eliminar manchas y/u óxido; detergentes para platos y/o lavavajillas; detergentes para cristal; detergentes que contengan soda, amoniaco, ácidos o cloruros; detergentes, esponjas o cepillos abrasivos; disolventes; goma para eliminar la suciedad; objetos punzantes; productos para la limpieza de hornos o grill; aparatos de vapor, ya que el vapor podría introducirse en las piezas sometidas a tensión y provocar un cortocircuito. Para evitar daños al marco de la placa, se deben seguir las siguientes indicaciones: Utilizar sólo agua caliente con poco jabón No utilizar jamás utensilios alados o productos abrasivos No utilizar el rascador de cristal. Algunos restos de suciedad se pueden eliminar con el rascador de hierro. Prestar atención para evitar que se produzcan heridas con el rascador. Si azúcar o platos que contienen azúcar, plástico o papel de aluminio caen sobre la placa cuando esta está caliente, se aconseja apagarla. Eliminar estas sustancias inmediatamente de la zona de cocción, aunque esté todavía caliente la placa, ya que al enfriarse podrían producir daños en la vitrocerámica. (¡¡¡Atención: peligro de sufrir quemaduras!!!) Limpiar la zona de cocción cuando se haya enfriado. Las señales colocadas en la placa podrían desaparecer debido al empleo de detergentes abrasivos y agresivos, estropajos de acero y bases de las cazuelas. No utilizar estos productos para limpiar el aparato. De todas formas esto no altera el buen funcionamiento del aparato. Atención: todos los problemas descritos en este apartado poseen un carácter estético y no inuyen para nada en el correcto funcionamiento del aparato. Por lo que no están cubiertos por la garantía.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Placa de cocinaANWEISUNGEND
TABLA DE ERRORES PLACA DE COCCIÓN Estos errores aparecen en la pantalla de la placa de cocción. Código de error Descripción Causas posibles Solución C, E, C parpadea, E par- padea o símbolo - Si la pantalla de una zona de cocción muestra uno de estos símbolos se ha intervenido o se está interviniendo en las con- guraciones básicas del sistema. Se han detectado pro- blemas o cambios en las conguraciones básicas del sistema. Póngase en contacto con el centro de asisten- cia técnica autorizado especicando el código de error. E2 Temperatura excesiva de la zona de cocción. Sobrecalentamiento de la olla. Permita que el sistema se enfríe, disminuyendo en su caso la potencia o retirando la olla.* E3 Funcionamiento anóma- lo debido al uso de ollas de material inapropiado. Ollas de material inapro- piado o posible pérdida de las propiedades mag- néticas de las mismas a medida que la tempera- tura sube. Use ollas de material apropiado o sustitúya- las.* E4, E5, E6, E7, E8, E9, EA, EC, EH, Anomalía de hardware Detectados errores de hardware Póngase en contacto con el centro de asisten- cia técnica autorizado especicando el código de error. Sin pantalla / Función Error de tensión o del control táctil. Conexión eléctrica de- fectuosa o anomalía de un componente. Póngase en contacto con el centro de asisten- cia técnica autorizado especicando el código de error. u Olla no detectada Olla no apropiada Utilice una olla apropia- da.Consulte el apartado sobre los recipientes adecuados.* Er31, Er47, Er22, Er20, Er36, Er40, U400 o segmentos de la pan- talla que se encienden cíclicamente Anomalía del control táctil Detectado error en el co- mando táctil Póngase en contacto con el centro de asisten- cia técnica autorizado especicando el código de error. Er 03 o Activación continua de uno de los botones, el comando se apaga des- pués de 10 segundos. Líquido u olla en la zona de comando Seque y limpie el vidrio o retire la olla de la zona de comando.ANWEISUNGEN
La potencia vuelve al ni- vel 0 Anomalía detectada en un componente de hardware Póngase en contacto con el centro de asisten- cia técnica autorizado especicando el código de error. L ¡No hay ningún error! Child Lock (bloqueo in- fantil) activado Desactive el bloqueo infantil consultando el apartado correspon- diente. Er21 Temperatura excesiva Sobrecalentamiento del dispositivo Permita que se enfríe el dispositivo; si no se soluciona contacte con el servicio de asis- tencia.*
- Si el error persiste contacte con el centro de asistencia técnica autorizado, especican- do el código de error.70 AVVERTENZE
ManualFacil