Emerio WK111029 - Pava

WK111029 - Pava Emerio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WK111029 Emerio en formato PDF.

📄 37 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Emerio WK111029 - page 30
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Emerio

Modelo : WK111029

Categoría : Pava

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WK111029 - Emerio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WK111029 de la marca Emerio.

MANUAL DE USUARIO WK111029 Emerio

Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo de poder: 1850-2200W

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de entregarle asimismo el presente manual. La garantía quedará anulada en caso de daños causados por el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones incluidas en este manual. El fabricante/importador no aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso negligente o en desacuerdo con los requisitos de este manual.

1. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8

años si están supervisados o han recibido instrucciones con relación al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.

2. Las operaciones de limpieza y mantenimiento por parte del

usuario no podrán ser realizadas por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.

3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños

4. Los aparatos podrán ser utilizados por personas con

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, si están supervisadas o han recibido instrucciones con relación al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.- 30 - 80.01.0105

5. No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato.

6. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser

sustituido ya sea por el fabricante, su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada. De esta manera, se evitarán riesgos innecesarios.

7. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o en

lugares con funciones similares, como: zona de cocina para el personal en tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo; casas rurales; clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de servicios de cama y desayuno.

8. Si se llenara demasiado la tetera, el agua hirviendo podría

9. No deberá sumergirse jamás el aparato para la limpieza.

10. Respecto a las instrucciones para limpiar las superficies que

entren en contacto con alimentos, consulte el apartado "limpieza y mantenimiento" del manual.

11. Advertencia: Evite derrames sobre el conector.

12. Existe un riesgo potencial de lesiones en caso de uso

13. La superficie del elemento calentador puede seguir caliente

14. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente,

compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las especificaciones de la etiqueta de características del producto.

15. Conecte siempre el aparato a una toma de corriente con

16. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el

aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier operación de limpieza.

17. Asegúrese de que el cable no cuelgue sobre aristas vivas y

manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas.

18. No sumerja el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos.

¡Peligro de muerte por electrocución!

19. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire del

enchufe. No tire del cable de alimentación.- 31 - 80.01.0105

20. No toque el aparato si se cayera al agua. En dicho caso,

retire el enchufe de la toma de corriente, apague el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado para su reparación.

21. No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma de

corriente con las manos mojadas.

22. No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni reparar el

aparato por su cuenta. Esto podría causar una descarga eléctrica.

23. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.

24. Este aparato no está diseñado para uso comercial.

25. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto.

26. No enrolle el cable en torno al aparato ni lo curve.

27. No utilice el aparato sin agua para evitar dañar los

28. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato

para su almacenamiento. Esto podría dañar el cable de alimentación y conducir a un peligro de cortocircuito, descargas eléctricas o incendio.

29. Si dejara funcionando accidentalmente la tetera sin agua, la

protección de hervido en seco la apagará automáticamente. Si se produjera esta situación, permita que la tetera se enfríe antes de llenarla con agua fría y volver a ponerla a hervir.

30. Tenga siempre mucho cuidado de verter el agua hirviendo

lenta y atentamente sin inclinar la tetera con demasiada rapidez.

31. No toque la superficie caliente. Utilice el asa o el botón.

32. Deberá tenerse una precaución extrema cuando se mueva

un aparato que contenga agua caliente.

33. Esta tetera es únicamente para uso doméstico; no deberá

utilizarse en exteriores.

34. Nuestra garantía no cubrirá teteras de agua con fallos de

funcionamiento como resultado de no llevar a cabo la pertinente descalcificación.

35. No hierva ningún otro líquido que no sea agua en esta

tetera.- 32 - 80.01.0105

36. Si deseara detener la tetera antes de que el agua haya

hervido, deberá apagar en primer lugar el aparato antes de retirar la tetera de su base.

37. La tetera deberá utilizarse únicamente con la base

38. Este hervidor incluye una función de apagado automático.

Este función solo se activa si espera a que el hervidor se apague por sí solo. Si retira el hervidor antes de que esto ocurra, asegúrese de apagarlo para evitar que siga calentando por un tiempo.- 33 - 80.01.0105

1. Cierre de desbloqueo de tapa

2. Interruptor de encendido/apagado

5. Indicador luminoso

6. Base de alimentación

8. Cable de alimentación y enchufe

Antes de usar el hervidor Si usa el hervidor por primera vez, se recomienda que lo limpie antes del uso hirviendo una carga completa de agua dos veces y desechando el agua a continuación.

1. Abra la tapa; Deseche los restos de agua que se haya hervido previamente y llene el hervidor con la cantidad

deseada de agua fresca. Llene siempre el hervidor entre las marcas de mínimo (0,5 l) y máximo (1,7 l). Una cantidad insuficiente de agua provocará que el hervidor se apague antes de hervir el agua. NOTA: No llene de agua por encima del nivel máximo, podría derramarse agua por el caño al hervir. Asegúrese de que la tapa esté firmemente colocada antes de conectar el cable de alimentación a la toma. Este hervidor incluye una función de seguridad de exceso de llenado. Así se garantiza que, en caso de llenar el hervidor en exceso, el agua no entrará en contacto con componentes eléctricos del hervidor, garantizando que no se puedan producir situaciones peligrosas. En caso de llenar el hervidor en exceso el agua se impulsará por el lado interior del hervidor y saldrá por debajo, lejos del elemento eléctrico.

2. Conecte el enchufe a una toma de corriente. Ponga en la posición "I" el interruptor de encendido/apagado

situado en el mango, y el aparato empezará a hervir el agua. El indicador luminoso se enciende. El hervidor de agua se apagará automáticamente cuando el agua hierva. También puede apagarlo en cualquier momento durante el proceso, poniendo el interruptor en la posición "O". NOTA: Asegúrese de que el interruptor no tenga obstrucciones y de que la tapa esté firmemente cerrada. El hervidor no se apagará si el interruptor está bloqueado o la tapa no está cerrada.

3. Levante el hervidor de la base de alimentación y vierta el agua.

NOTA: Una vez hervida el agua, espere 10 segundos antes de verterla para evitar la emanación de vapor caliente de la tapa del hervidor. Tenga cuidado al verter el agua del hervidor, el agua hirviendo provoca quemaduras.

4. El aparato no volverá a hervir el agua si no se pulsa de nuevo el interruptor. Déjelo enfriar 30~40 segundos

antes de volver a abrirlo para hervir agua. NOTA: Asegúrese de que la alimentación esté apagada cuando no use el hervidor.

5. Si el hervidor funciona accidentalmente sin agua, la protección contra evaporación lo apagará

automáticamente. Si esto sucede, deje enfriar el hervidor antes de llenarlo con agua fría y volver a hervir.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. Deje enfriar siempre el hervidor y desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.

2. No sumerja nunca el hervidor ni el cable en agua, ni deje que entre en contacto la humedad con estas piezas.

3. Para limpiar el filtro: abra la tapa y saque el filtro. Enjuague el filtro con agua corriente y séquelo.

Limpie el chasis con una gamuza suave humedecida o con limpiador; no use nunca limpiadores tóxicos.- 34 - 80.01.0105 No sumerja nunca la base de alimentación en agua u otros líquidos para limpiarla. Descalcifique con regularidad al menos una vez al mes, y con mayor frecuencia si el agua tiene mucha cal. Para descalcificar su hervidor, use:

  • Vinagre de vino blanco - llene el hervidor con medio litro de vinagre. - déjelo reposar durante 1 hora sin calentar.
  • Ácido cítrico: - hierva medio litro de agua. - añada 25g de ácido cítrico y déjelo reposar 15 minutos.
  • Agente especial de descalcificación para hervidores de plástico o acero inoxidable: - siga las instrucciones del fabricante. Vacíe su hervidor y enjuáguelo 5 o 6 veces. RECICLAJE Este aparato está marcado con el símbolo de la clasificación selectiva relativa a los desechos de equipos eléctricos y electrónicos. Esto significa que este producto debe ser tomado a cargo por un sistema de colecta selectiva conforme a la directiva europea 2012/19/EU ya sea con el fin de poder ser reciclado o bien desmantelado para reducir cualquier impacto en el medio ambiente. Para más información, puede contactar a su administración local o regional. Los productos electrónicos que no hayan sido objeto de una clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas. CALIDAD HEMA le da mucha importancia a la seguridad y la calidad. Disponemos de nuestro propio laboratorio en el que controlamos la seguridad eléctrica y funciones de todos los aparatos antes de incorporarlos al surtido. Además, HEMA vela junto con el fabricante por la calidad del producto. SEGURIDAD Es posible que este artículo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artículo y se puede retirar sin ningún problema.

AVERÍAS Y REPARACIÓ N

En el caso de un aparato defectuoso, llévelo a reparar a un establecimiento Hema. No intente reparar Ud. mismo el aparato. Si necesita que se le repare un aparato, puede entregarlo bien embalado, preferiblemente en el envase original, a un establecimiento Hema. Si estuviera dentro del plazo de garantía, lleve el comprobante. GARANTÍA El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. Guarde siempre su recibo en un lugar seguro. Es aconsejable hacer una foto del recibo y guardarlo en alguna parte. Así siempre tendrá un recibo fácil de leer en su posesión.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA- 35 - 80.01.0105

Garantía de calidad de HEMA HEMA garantiza que el artículo que ha adquirido cumple la calidad y las propiedades que puede esperar del mismo. Estas condiciones de la garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales del cliente, y son aplicables en todos los países en los que HEMA tenga establecimientos. Uso de la garantía Si desea hacer uso de la garantía, deberá entregar el artículo junto con el recibo de compra en uno de nuestros establecimientos. El establecimiento en cuestión determinará si sustituye el artículo (por otro igual o equivalente), si se repara dentro de un plazo razonable o si le devuelve el importe de compra. Vencimiento de la garantía La garantía de este artículo perderá su validez si el fallo o avería ha sido causado por: a) desgaste normal; b) un suceso exterior (por ejemplo, daños debidos a arena, una caída o humedad); c) uso erróneo o indebido; o d) mantenimiento atrasado o incorrecto, dentro de lo cual se incluye una reparación que no se ha realizado a iniciativa de HEMA. Esta enumeración no es exhaustiva. Seguridad adicional para una buena elección Podrá canjear o devolver el artículo en un plazo de 30 días desde la compra (siempre que esté en perfectas condiciones y tenga el recibo de compra). 1 de noviembre de 2019 Hema B.V. Postbus 37110 1030 AC Ámsterdam Países Bajos Estas condiciones de garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales o reclamaciones del cliente._201 versie 1. 0