Craftsman CMCE001 - Admirador

CMCE001 - Admirador Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMCE001 Craftsman en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Craftsman CMCE001 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CMCE001 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCE001 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCE001 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMCE001 Craftsman

Espanol (traducido de las instrucciones originales) 18

CONSERVER CES DIRECTIVES

Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad

Este manual de instrucciones utilize los siguientesvinculos ypalabras de alerta de seguidad paraalertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

Pigro: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o los tierras graves.

ATENCLON: Indicauna situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves.
deradas.

(losnilado sinpalabras)indica unmensaje deseguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Craftsman CMCE001 - Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad - 1
Fig.A

1 Perilla de control
2 Receptáculo de bateria
3 EnchufedeCA
4 Manija del ventilador
5 Gancho de colgar integral VersatrackTM
6 Tuerca de pivote

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguidade instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones pueda provocas, descargas electricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,lea elmanualde instrucciones.

Si Tiene algo nuna duda o alcun commentario sobre esta u other herramienta CRAFTSMAN Ilamenos al numero Gratis: 1-888-331-4569.

Instruciones de Seguidad Importantes

iADVERTENCIA! Alutilizar el
caudador,iami deben seguirse precauaciones
basicas, incluidas las siguientes:

a) Lea todas las instrucciones antes de utiliser el ventilador.
b) Para reducir el riesgo de lesión, es nécessaria una supervisión atenta cuando se use el ventilado cerca de niños.
c) Apane el ventilado, desconectelo de la fuente de alimentacion y saque las baterfas cuando no este utilizesdo y antes de realizar reparaciones, mantenimiento o limpieza.
d) Noonga en funciona bajo ventilador si no funciona bien o si se ha caido o está dañado deitarianmente. Apague el ventilador, disconectelo de la fuente de alimentación y saque las baterías. Devuelva el ventilador a la instalación de servicios autorizada más cercana para que sea examinado, reparado o sometido a un ajuste electrico o mecánico.
e) Para reducir el riesgo de descarga electrica, noonga el ventilador en agua ni en ningún或其他 liquido. No coloque ni guarde el ventiladordonde pueda caarse o pueda jalarse y caer en una tina o lavabo.
f) Utilice solamente accesos recomendados o vendidos por el fabricante.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de Seguidad Especillas para Ventiladores para el Lugar de Trabajo

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No utilise el autor para el lugar de trabajo ni el cargadoroca de liquidos inflamables o en atmóferas gaseosas o explosivas. Las chispas internas你能 inflamar los gases y occasionar lesiones corporales.

  • No opere el ventilador con un cable dañado.
  • Sólo para uso en interiores.
  • Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, siga las instrucciones en Suspension/Montaje del ventilador y Versatrack cuando suspenda el ventilador.
  • No lave el ventilador para el lugar de trabajo con agua ni permità que entre agua dentro del ventilador. No sumeria nunca en agua el ventilador para el lugar de trabajo.
  • Mientras se esté utilizing el ventilador para el lugar de trabajo, no lo cubra con un paño u otros materiales inflamables debido a un mayor riesgo de incendio.

  • Guarde el ventilador para el lugar de trabajo en el interior cuando no está正常使用.

  • Asegürese de que el alargador está ubicado de modo que no lo pise nadie, ni se tropiece con el, y que no está sujejo a daños o tensiones.
  • Utilice solamente un alargador adecuado que sea necessitiesario para operar el ventilador para el lugar de trabajo con corriente alterna. El uso de un alargador incorrecto pueda provocar risgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
  • Desenchufe el ventilador para el lugar de trabajo antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas electricas. SACAR la batería no reducirá este riesgo.
  • El ventilador para el lugar de trabajo está Diseñado paraFuncionar con corriente alterna (CA) de 120 Volts, 60Hz o con corriente continua (CC) mediante baterías de iones del litio CRAFTSMAN de 20 V Max* totalmente cargadas. Noutilice ningúnanother voltage.

APVERTENCIA: No utilise el ventilador con en un dispositivo de control de velocidad de estado solido.

  • Use un cable de tipo SJ, SJO, SJT, SJTO, S, SO, ST y STO cuando estéutilizando el ventilador con corriente alterna.

Instruccion Adicional de Seguridad

ADVERTENCIA: Nunca modifie la herramienta elecnea, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podria producir lesiones corporales o daños.

ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguidad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguidad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIAPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: Algunas particulas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramrientas electricas, asi como al realizar除外as activités de construccion, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueda producir cancer, defectos congenitos u otheras acontecciones reproductivas. Ejemplos de这些东西 químicos son:

  • plomo de todas pinturas en base a plomo,
  • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y其中之一 Productos de albanilería, y
  • arsenico y cromo provenrientes de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposión a这些东西 químicos varía,dependiendo de la Frequencia con lacular realizazaustede tipo de trabajo. Para reducir su exposióna estas sustancias químicas: trabajo en una zona bienventilada ylovando equipos de seguidadaprobados,

EsPANOI

como mascarillas antipolvo especialmente disénadas para filtrar partículas microscóicas.

Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construccion.Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y jabon. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,puede favorecer la absorccion de productos quimicos peligrosos.

ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta genera polvo o dispersarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, como como other lesions. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguidad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administra tion de Seguidad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposacion al polvo. Dirija las partículas en direc tion contraria a la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida
procedion auditiva personal en conformidad
con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta
herramienta. Bajo的一些条件 y duraciones
de uso, el ruido producido por este producto peute
contribuir a la perdida auditiva.

  • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar evaporar. Las piezas en movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo.

La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaos significulos ysus definiraciones:

V. voltios

Hz .........hertz

min.........minutos

  • or DC.....directcurrent

Construccione Clase I (tierra)

.../min...porminuto

BPM............golpes por minuto

IPM............impactospor minulo

RPM.......revolucionespor minuto

sfpm .pies de superficie por minuto

SPM.........pasadaspor minuto

OPM. .oscilacionesspor minuto

A. amperios

W.......vatios

or AC.....corrientealterna
or AC/DC...corrientealterna o directa
Construccione Clase II (doble aislamiento)
n0 .velocidad sin caraga IPXX symbol
n .velocidadnominal
terminalde conexion a tierra
simbolode advertencia de seguidad
. radiaciónvisible
protección respiratoria
protección ocular
. proteccion auditiva
... lea toda la documentacion

BATERías Y CARGADORES

La batería noiene Completely cargada de fabrica.

Antes de utiliser la bateria y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo sigas los procedimientos de cargo indicados. Cuando pida baterias de repuestos, no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Instruciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Bateria

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y marcas de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones puede provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.

  • No cargue o use la unidad de bateria en atmóferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
  • Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos, uthers objetos pequeños de metal que pueda hacer una connexion de una terminal a另一边. Conectar en corto circuito las terminales de la bateria能把uclearidad o un incendio.
  • NUNCA fuerce launidad de batería para que entre en el cargador. NO modifique launidad de batería en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis pueda producir una ruptura en launidad de batería y Causear lesiones corporales graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibiliidad entre baterías y cargadores.
  • Cargue las unidades de batería solo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
    NO salpique con ni sumerja en ogua u或者其他 liquidos.
  • No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en Lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40^ (104 F), tales como cobertizos o constructions de metal durante el verano). Almacene las unidades de bateria en Lugares frescos y secs para maximizar su vida uyil. NOTEA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posicion ENCENDIDA.
  • No exponga un paquete de bateria o herramienta/ aparato a fuego o temperatura excessiva. La exposacion a fuego o temperatura mayor a 130^ (265^) ). Possible causar una explosiOn.
  • No incinere launidad de batería, excepte Completely dañada o descargada. Launidad

de bateria可以选择 explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de iones de litio, se producen gases y materiales toxicos.

  • Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requires de asistencia medica, el electrolito de la bateria está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
  • El contenido de los elementos abiertos de la bateria可以选择 causar irritación en el tracto respiratorio.

Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia medica.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la soria你可以 ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente com a unidad de bateria por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado,deferado caer, atropellado o danado enequalquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado).Lleve sus unidades de batería danadas al centro de servicios para que Sean recicladas.

Recomendaciones de Almacenimiento

  1. El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frío.
  2. Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria Completely cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador.

nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarse Completely descargadas. La unidad de bateria deberta recargarse antes de ser usada.

Instrucciones de Limpieza del Batería

Para limpiar la suciedad y grata del exterior del cargador pueda usarse un paño o cepillo suave no metalico. No use agua ni SOLUTIONES limpiadoras.

El sello RBRC

El sello RBRC^® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria de niquel cadmio, niquel e hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de

estas baterias (o unidades de bateria) al低位 al final de su vida de serviceo ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. Enellas areas, es ilegal depositar baterias de niquelecadmio, niquele hidruro metalico o de iones de litiogastadas en la basura o la corriente de residuos solidos

Craftsman CMCE001 - El sello RBRC - 1

urbanos; el programa Call 2 Recycle® proporcióna una alternatively ecologica.

Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y otrosOOKING DE BATERIAS, han establecido programas en Los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de niquelecadmio,niquelec hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Allearvasbaterias de niquelecadmio,niquelec hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un centro de service autorizzato por CRAFTSMAN o al minorista local para que sean recicladas, ayudaprotegerel medio ambientey a conservar recursos naturales. Internacionaluede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor informacion sobredonde llvar sus baterias gastadas.

RBRC es unamarcacomercial registrada deCall2 Recycle,Inc.

Unidades de Batería con Indicador de Carga

Algunas unidades de bateria CRAFTSMAN incluyen un indicator de cargo que consiste de tres luces LED que indicaten el nivel de cargo que queda en la unidad de bateria. El indicator de cargo es una indicacion de niveles aproximos de cargo que queden en la bateria segun los indicadores individentes:

Craftsman CMCE001 - Unidades de Batería con Indicador de Carga - 1

75-100% cargada

Craftsman CMCE001 - Unidades de Batería con Indicador de Carga - 2

51-74% cargada

Craftsman CMCE001 - Unidades de Batería con Indicador de Carga - 3

< 50% cargada

Craftsman CMCE001 - Unidades de Batería con Indicador de Carga - 4

La bateria tiene que cargarse

Para activar el indicator de energia, presione y sostenga el botón del indicator. Se iluminará una combinación de las tres luces LED, que indica el nivel de energia que queda. Cuando el nivel de energia está por debajo del nivel realizado, el indicator no se iluminará, y la bateria deberá recargarse.

nOTA: El indicator de energia es solo ese: un indicator de la energia de la unidad de batería. No indica el nivel de funcionalidad de la hervienta y pueda variar de acuerdo a las piezas del producto, la temperatura y la aplicación que el usuario le dé.

Para mayor informacion sobre unidades de bateria conindicadores de cargo, porfavorllame al CRAFTSMAN 1-888-331-4569 o visite nuestro situo Web:www.craftsman.com.

Transporte

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde asporte la bateria de forma que los terminarles expuestos de la mesma poderan estar en contacto con objetos metálicos. Por exemple, noonga la batería en delantales, bollos, cajas de herramrientas, estuches de productos, cabones, etc., jusqu con clavos, tornillos, y llaves, etc. sueltos. El transporte de baterías pueda causar incendios si sus terminales inadvertamente entrada en

ESPANOL

contacto con materiales conductores como llaves,monidas,herramientos manuales yothersporel estilo.El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de EE.UU.prohibe transportar baterias commercialmente o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que estendebidamente protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto,when doctropebaterias individuales, aseguesede que sus terminales esten protegidos ydebidamenteaisladosde los materiales que pudieranentar en contacto conlos y provocar un cortocircuito.NOTA:Las baterias de iones de LI-ion no deben colocarse Dentro del equipaje registrado.

Instrucciones Importantes de Seguidad

Para Todos los Cargadores de Baterías

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones pueda provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.

  • NOinta cargar el paque de bateria con ningun cargadordifferenta uncargador CRAFTSMAN. Elcargador y el paque de bateria CRAFTSMAN estan disenadosspecificamente paraFuncionar+juntos.
  • Estos cargadores no fueron diseñados para ser realizados para más que cargar las baterías recargables CRAFTSMAN. Cualquier otherwise used to producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
  • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
  • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de dano al enchufe y cable.
  • Asegürese de que el cable no sea ubicado de manière queURTIA ser pisado,causear que alguien tropiece con el ser expuesto a othero tipo de daños y desgastes.
  • No use un alargador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un alargador incorrecto podra produir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
  • Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropriado para uso al exterior. El uso de un alargador apropriado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
  • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropriado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 Tiene mayor calidad que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente Causea una caida en la tension de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentamento. Cuando se utilize mas de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que

los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. La tablasuma muestra el tameno correcto a utiliser, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la plac de identificacion. Si Tiene dudas sobre cui calibre usable, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el numero del calibre, mas resistente sera el cable.

Calibre minimo de conjuntos de cables

VoltiosLongitud total del cable en pies (metros)
120V 25 (7,6)50 (15,2)100 (30,5)150 (45,7)
240V 50 (15,2)100 (30,5)200 (61,0)300 (91,4)
Amperaje nominalAWG
Más de No Más de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recommendado
  • No coloque nuncabjecto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilacion y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a工程技术 de las ranuras que se encontrartran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
  • No opere el cargador si su cable o enchufe estan danados-reemplacelos de inmediato.
  • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danado de una othera forma. Llevelo a un centro de service autorizzato.
  • No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado Incorrectamente, pueda causar descargas electricas, electrocución o incendios.
    Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas electricas. El retiring paquete de baterías no reducirá este riesgo.
  • NUNCA intente conectar 2 cargadores entre si.
  • El cargador está disnado para operar con una corriente electrica estandar residencial de 120 V. No intente usar con ningúnOTHERVOLTaje.

APERTENCIa: Peligro de descarga electrica. No permita que ningun liquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la和个人idad de bateria en liquido de ningún tipo ni permita que se introduzca ningún tipo de liquido a la和个人idad de batería. Nunca intente abrir la和个人idad de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la和个人idad de batería se triza o rompe, llévela a un centro de servicios para su reciclaje.

ATENCLON: Peligro de quemaduras. Para reducir el enegde lesiones, solo cargue unidades de bateria recargables CRAFTSMAN marca. Otros temas de bateria podrián sobrecalentarse y revertar lo que

podía resultar en lesiones corporales y daños a su propidad.

ATNCLON: Bajo ciertas condidiones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el cargador pueda hacer cortocircuito sienta en contacto con algo material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio yOthers, o qualquier acumulacion de particulas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

Carga de la Batería

NOTA: Para garantizar el máximo desempo y la vida uyil de los paquetes de baterias de iones de litio, cargue la bateria por completeo antes del primer uso.

  1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de bateria.
  2. Conecte el cargador y el paquete de baterías, asegurándose que la bateria está Completely asentada. La luz (carga) parpácará continually indicando que el proceso de carga ha comenzado.
  3. Latermination de la carga se indica por la luz que permanece encendida continually. El paquete de bateria está Completely cargado y se pueda retirar y usar en este momento o Leave in the cargo.

NOTA: Para retirar el paquete de la bateria, algunos cargadoresrequiren que se presione el boton de liberacion del paquete de bateria.

Indicadores

Craftsman CMCE001 - Carga de la Batería - 1

Unidad en Proceso de Carga

Craftsman CMCE001 - Carga de la Batería - 2

Craftsman CMCE001 - Carga de la Batería - 3

Unidad Cargada

Craftsman CMCE001 - Carga de la Batería - 4

Craftsman CMCE001 - Carga de la Batería - 5

Craftsman CMCE001 - Carga de la Batería - 6

Restraso por Unidad Caliente/ Fria

Craftsman CMCE001 - Carga de la Batería - 7

Craftsman CMCE001 - Carga de la Batería - 8

Un cargador no cargará una bateria defectuosa. El cargador que se niega a encenderse podrá indicar un problema con el cargador.

NOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y el paquete de bateria para que los prueben en un centro de servicios autorizzato.

Permanencia de la Unidad de Batería en el Cargador

El cargador y launidad de bateria podendeferse conectados con la luz del cargadorindicando que launidad estácargada.

Retraso por Bateria Caliente/Fria

Cuando el cargador detecta que una bateria estáblemado caliente o demasiado fría, inicia automatistically un Retraso por bateria caliente/frá y suspende la carga hasta que la bateria alcanza una temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automatamente el modo de carga de la bateria.Esta funciona garantiza la maxima duración de la bateria.

Una bateria fria能把 cigar mas lentamente que una bateria caliente.

Notas Importantes Sobre la Carga

  1. Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de batería searga a una temperatura ambiente de 18^ - 24^ (65^ - 75^) . NO cargue cuando el paquete de batería está debajo de +4,5^(+40^) , o arriba de +40^(+104^) . Esto es importante y evitara Causear daños graves a la batería.
  2. Puede que el cargador y launidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso de cargo. Esto es normal y no representa ningún problema. Para poder lil enfiambre de la unidad de bateria当你 del uso, evite colocar el cargador o la unidad de bateria en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin aislamento temico.
  3. Si launidad de batería no searga correctamente:

a. Verifique el funcionaimiento de la toma enchufando una lámpara u other aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este connectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugar donde la temperatura ambiental seaapproximamente 18^ - 24^ (65^ - 75^)
d. Si el problema de energia continua, delve la herramienta, unidad de batería y el cargador a su centro de servicios local.

  1. La unidad de bateria depearla ser recarga cuando no sea capaz de produir suficiente potencia para travaos que eran fácilmente realizados antes.NO CONTINUUE usandola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga.heiroque cargar una unidad de bateria que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.
  2. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cadaquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya unaunidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
  3. No congele nisumerj el cargador en agua o qualquier
    otro liquido.

Instrucciones de Limpieza del Cargador

Craftsman CMCE001 - Instrucciones de Limpieza del Cargador - 1

RTENCIA: Riesgo de descarga electrica.

Descnecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpiar la sociedad y grasa del exterior del cargador可以使 un paño o cepillo suave no metalico. No use agua ni soluciones limpiadoras.

Montaje en la Pared

Estos cargadores estan diseñados para montarse en la pared o colocarse en posición vertical sobre una mesa o

EsPANOI

superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente electrica y alejado de las esquinas u除外 obstrucciones que能把 impedir el flujo de aire. Utilice la parte de atras del cargador como plantilla para la ubicacion de los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmamente utilizing tornillos para muro seco (comprados por分开ado) de un minimum de 25,4 mm (1") de长大o, con una cabeza de un diametro de 7-9 mm (0,28-0,35"), atornillados en madera hasta una profundidad optima dejoando el tornillo expuesto aproximamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introduzcalos totalmente en las ranuras.

VersatrackTM

Los cargadores CRAFTSMAN puede montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden porSeparated. Consulte la hora de accesorios VersaTrack™ Trackwall para Obtener más información.

Uso Debido

Este ventilador está disnado para uso domestico.

nO use en conditiones humidas ni en presencia de liquidos o gases inflamables.

nO permitteda que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso debera ser supervisado.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retirar/ instalar conexiones o accesos. Una activacion de arranque accidental可以使ar lesiones.

Colgar/Montar el Ventilador (Fig B) Ranuras de Bocallave

Si utilizes las ranuras de cerradura 7, use por lo menos 2 tornillos de por lo menos 25.4mm (1") de长大o, con un diametro de cabeza de tornado 6-9 mm (0,24^ - 0,35^ ) , uno en cada lado, atornillados en una superficie firme a una profundidad optima dejoando aproximamente 5,5mm (7 / 32^ ) de tornado expuesto.

  1. Coloque la parte ancha de la ranura de bocallave por encima de la cabeza del tornillo.
  2. Deslice el ventilador para el lugar de trabajo hacer abajo hasta que el tumillo está bajo de la parte estrecha de la bocallave y compruebe que el ventilador está bien instalado.

Craftsman CMCE001 - Colgar/Montar el Ventilador (Fig B) Ranuras de Bocallave - 1

Transporte del ventilador (Fig. A)

Transporte el ventilador utilizing el asa superior 4.

Ajuste del ángulo del ventilador (Fig. A)

ADVERTENCIA: Mantenga los dedos alejados de la detantera y trasera del ventilador.

Este ventilador tiene una tuercap de pivote 6 paramantener various angulos. Paraajustar el angulo del ventilador,afloje la tuercap de pivote y empujec o jale suavamente la manija del ventilador4.

OPERACION

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones nales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retirar/ instalar conexiones o accesos. Una activacion de arranque accidental可以使ar lesiones.

Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Bateria (Fig. C)

nOTA: Paraolestos, verifique que su unidad de bateria esté Completely cargada.

Para instalar la bateria en el ventilador, alinee la bateria con los rieles bajo del receptaculo de bateria del ventilador 2 y deslicela hasta que este firmamente insertada y aseguresde que no se salga.

Para sacar la batería del ventilador, presione el botón de liberación y saque la batería del receptáculo de bateria del ventilador jalándola firmamente hacía afuera. Insextela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.

Craftsman CMCE001 - Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Bateria (Fig. C) - 1

Utilización del Enchufe de CA (Fig. D)

Puede enchufarse un alargador en el enchufe de CA 3 y bajo en una toma de corriente de pared para alimentar el ventilador.. Baje la cubierta del enchufe de CA para usar. Para evaporar que el enchufe entre en contacto con la humedad, saque el alargador y bajo cierre firmamente la cubierta del enchufe de CA.

Craftsman CMCE001 - Utilización del Enchufe de CA (Fig. D) - 1
Fig. D

Cómo Encender y Apagar el Ventilador (Fig. E)

Para ENCENDER el ventilador, gire la perilla de control 1 en sentido horario.

Para APAGAR el ventilador, gire la perilla de control 1 en sentido antihorario hasta que hagablick.

El ventilador tiene tres velocidades y se pueda ajustar por medio de la perilla de control.

Craftsman CMCE001 - Cómo Encender y Apagar el Ventilador (Fig. E) - 1
Fig. E

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia y retirele paquete de bateria antes de realizar该如何ajuste o retiring/ instalar conexiones o accesorios. Unaactivacion de arranque accidental可以使ar lesiones.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la sueidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilise solvents nithers químicos abrasivos para limpar las piezas no metálicas de la herramipta. Estos produits químicos peuvent debilitar los materiales plásticos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permitta que penete liquido bajo de la herramipta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con el productothers accesos que no sea los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podra ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendedados por CRAFTSMAN.

Los accesos que se recomienda para usar con la herr模板 está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudar localizar algo inaccurado,pongase en contacto con CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569.

VersatrackTM (Fig. F)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague launidad y desconectela de la fuente de energia y retirele paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retirar/ instalar conexiones o accesorios. Unaactivacion de arranque accidental pueede causarlesiones.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados. Un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados no soportarán el peso de la herramienta.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni该案 objetos del gancho. SOLO suspenda la herramienta en el Trackwall de Versatrack™ con el gancho para colgar Versatrack™.

ADVERTENCIA: El gancho integral para colgar Vertrack™ está Diseñado para montar la herramienta en un riel Trackwall de Versatrack™.

ESPANOL

No use el gancho de colgar integral para montar la herramiento en ninguna othera superficie.

ADVERTENCIA: El gancho de colgar integral Verlustrack™ no es un gancho de cinturón.

ADVERTENCIA: Cuando@cuelgue objectos en el riel wall de Versatrack, espacie adecuadamente las herramrientas para no exceder 75 lbs (35 kg) por pie lineal.

ADVERTENCIA: Antes de usar la herramiento, como se que el gancho de colgar integral Versatrack™ vuela a su posicion original

IMPORTANT: Los accesos Versatrack™ montan herramentas compatibles con seguridad al sistemas Trackwall de Versatrack™.

  1. Apane la herramienta, retire los accesos y disconectelo de la fuente de alimentacion y retire el paquete de bateria.

ATENCLON: Cualquier producto con dientes de corte.
Cypuestos debe tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall de VersatrackTM.

  1. Voltee o abra el gancho de colgar integral 5. Hacelick时候 está bloqueado en su posición.
  2. Monte el gancho de colgar integral en el Trackwall de VersatrackTM.

NOTA: Los accesos Versatrack™ para uso con su herr模板 está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayudía para encontrarrialquier accesorio, comuniquese con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.

Craftsman CMCE001 - ESPANOL - 1

Reparaciones

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la APLICADA del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice sempre piezas de repuesto identicas.

Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525-Col.San Luis (444)8142383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ,VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A-Col. Centro (993)312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al 1-888-331-4569

Póliza de Garantía

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto:

Mod./Cat.:

Marca:

Ném. de série:

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compray/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:

Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su funciona, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion. Nuestra garantía incluye la reparacion o reposicion del producto y/o componentes

sin cargo algo n para el cliente, incluyendo mano de obra,reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORG

así como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de estellcertificado. Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herramenta y esta póliza sellada por el establishimiento commercial donde se acquirido el producto, de noatar con esta, bastardar la factura de Compra.

Exceptiones

Esta garantía no serayardada en lossiguientescasos:

  • Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de

fábrica, centros de servicios autorizados y franquiciados en NOTA: La garantía del producto quedará nula si la Republica Mexicana,onde podr hacer efectiva su garantiónidad de bateria ha sido alterada de qualquier manera.

y adquirir partes, refacciones y accesoriosoriginales.

Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.

Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9

Colonia La Fe, Santa Fe

Códio Postal:01210

Delegación Alvaro Obregón
México D.F.

Tel. (52) 555-326-7100

R.F.C.:BDE810626-1W7

Registrar en Linea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTÍA: Si completea esta tarjeta, pode Obtener un serviceo en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
  • CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servirá como comprobante delcompra.
  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).

Registrar en linea en www.craftsman.com/registration.

Garantía Limitada por Tres Años

CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto defaulted a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la Fecha de compra (dos años para las. .Esta garantía no cubre falla de partes defaulted al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detailles adiconiales de la cobertura de la garantía e informacion de reparacion de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuandoOthers hayan realizado or intentado

LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GAR IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD P PROPOSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS I. INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos esta permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclusión o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécíficos y pueda tenerthers derechos que varian en ciertos estados o provincias.

2 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN

CMCB201, CMCB2011

3 ANOS DE SERVICIO GratisO Para UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN

CMCB202, CMCB204

NOTA: La garantía del producto quedará nula si la justicia de batería ha sido alterada de在哪quier materia.

CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causado por alteraciones youlda起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permissible por lalley.

GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DIAS

Si no está Completely satisfeito con el desempo de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN,rialquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 días del fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero - sin necessities de responder a ningunalpregunta.

AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, deben consider la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el situ Web a fin de Obtener ese information.

REEMPLAZO GratisTO DE LAS ETIQUETAS DE

ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen Gratisamente.

CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS

Cargadores de baterias

Battery Cat #Output VoltageCharger
CMCB100CMCB102CMCB104
CMCB20120 C C C
CMCB201120 C C C
CMCB20220 C C C
CMCB20420 C C C

AERTENCA: Ullice sio baterias CRAFTSMAN 20 V con este producto. El uso de qualquiera otra bateria puede crear un riesgo de incendio.

Una "C" indica que el paquete de baterías es compatible con este determinado cargador. Lea el manual de instruciones para Obtener información más precisa.

  • Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
  • La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
  • El máximo voltaje inicial de la batería (mediado sin energia de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMCE001

Categoría : Admirador