Olivia - Prensa de aceite Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Olivia Klarstein en formato PDF.
| Marca | Klarstein |
| Modelo | Olivia |
| Tipo de producto | Prensa de aceite |
| Alimentación | 220-240 V~ 50/60 Hz |
| Potencia | 650 W |
| Número de artículo | 10034093, 10036343 |
| Contenido del paquete | 1 recipiente de aceite, 1 recipiente, 1 cepillo, 1 tornillo de presión negro, 1 tornillo de presión rojo, 1 manual de instrucciones |
| Capacidad de prensado | 200 g en 6 a 12 minutos |
| Tipos de semillas compatibles | Sésamo, semillas de girasol, colza, cacahuetes, nueces, semillas de lino (no recomendado para soja) |
| Función de precalentamiento | Sí, indicador rojo parpadeante rápido luego verde |
| Función de marcha atrás | Sí, tecla REVERSE |
| Protección contra sobrecargas | Apagado automático después de 45 min de funcionamiento continuo o si falta material durante 1 min |
| Apagado automático | Sí, en caso de atasco o sobrecalentamiento |
| Temperatura de precalentamiento | Aproximadamente 80 °C (para secar los alimentos) |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco, no usar agua ni detergente |
| Seguridad | No sumergir en agua, no desmontar, mantener fuera del alcance de los niños |
| Uso de los residuos | Los residuos se pueden usar para salsas o dulces |
Preguntas frecuentes - Olivia Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Olivia Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prensa de aceite en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Olivia - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Olivia de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Olivia Klarstein
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO


Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente las siguientes instruciones y sigalias paraatarposiblesdaños.No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instruetiones y el uso inadeado.Escanee el suiviente documento QR para Obtener acces a la ultima guia del usuario y mas informacion sobre el producto.

INDICE
Indicaciones de seguidad 44
Partes suministradas 44
Visión general del aparato 45
Puesta en marcha y uso 46
Indicaciones de preparacion 48
Limpieza y cuidado 49
Deteccion y resolucion de problemas 50
Retirada del aparato 52
Fabricante 52
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 10034093, | 10036343 |
| Suministro electrico 220-240 V~ | 50/60 Hz |
| Consumo 650 W |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Nosumerja el aparato en agua.
No desmonte el aparato.
No llene el embudo de agua. - Mantenga el aparato alejado del fuego.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Tenga cuidado de no quemarse las manos.
- Utilice el aparato solamente para el fin indicado en este manual.
- Si el cable de alimentacion está danado, contacte con personal的技术ico para que lo sustituya por su seguridad.
- Este aparato debe utilizes excludamente para prensar materiales como sésamo, semillas de girasol, semillas de colza y frutos secos.
- Este aparato se ha concebido para un uso dométrico o en instalaciones similares, por exemple, en cocinas enNegocios, oficinas yotiros entornos de trabajo; en casas de huespedes, hoteles, moteles yotiros alojamente siempre y cuando no seutilice con fines commerciales.
- Este aparato no es apto para su uso de personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensoriales o psíquicas o que noCNTEN con conocimientos suficientes como para manejarlo, excepto que hayan sido previamente instruidas por una persona responsable de su seguridad.
PARTES SUMINISTRADAS
| Accesorios Cantidad | |
| Recipiente para el aceite 1 | |
| Recipiente 1 | |
| Cepillo 1 | |
| Tornillo de prensado negro para semillas, pepitas y frutos secs con contenido de aceite. | 1 |
| Tornillo de prensado rojo para semillas con poco contenido en aceite | 1 |
| Manual de instrucciones 1 |
VISión GENERAL DEL APARATO


PUESTA EN MARCHA Y USO
- Abra la tapa del embudo.

- Llene el embudo de los ingredientes deseados.

Note: Utilice solamente alimentos de buena calidad. El uso de alimentos de mala calidaduede ser perjudicial para la salute. Los alimentos empleados deben estar limpios y no tener impurezas, como piedras, trozos de metal, etc. puis el aparato podra dañarse. Triture los alimentos que Sean mas grandes que un cacahuete. La extracción del aceite sera mayor si los alimentos se secan al sol o se tuestan (aprox. a 80^
- Coloque el recipiente para el aceite y el recipiente para los restos en el aparato como se indica en la ilustracion. (Note: monte el embardo y la cubierta de este en la posicion correcta, de lo contrario el aparato no se pondra en marcha. Por favor, no saque el embardo si todasay hay material en el embardo.)

- Conecte el enchufe a la toma de corriente de 220 V. Pulse el botón de encendido y el botón PAUSE/START (el indicator luminoso de funcionaimiento parpadea en rojo)

- En cuando se haya alcanczado la temperatura seleccionada (cuando this, occurra se iluminar en color verde el indicator de functiomento),tras aproximamente un minuto, el aparato comienza a prensar el aceite. El aceite goteará directamente en el recipiente.
Nota: Aún cuando se haya alcanczado la temperatura seleccionada, el aparato solo inicia el funcionaimiento cuando se presione el botón PAUSE/START.
- Si el aparato ha estado en funciona 45 horas o si el embudo permanece vacio durante más de 1 minuto, se activa la función de proteccion y el indicator de funciona parpadea lentamente en rojo. ParaContinuar, pulse de nuevo el boton on/off.
Note: El aparato interrupme automatistically el funciona cuando los materiales que seengan en el embardo son demasiado grandes. Si este fuera el caso, inicia de nuevo el aparato, pulse el botón PAUSE/START y triture los materiales con los accesos compuestos en el aparato (no encaje las manos ni el accesorio de trituración en el interior del embardo, podra Danishse el aparato). Si el material se queda atascado en el embardo, seactivará el modo de protección inmediamente. Durante algunossegundos, pulse el botón REVERSE y paraContinuar presione de nuevo el botón PAUSE/START.
Nota: El contenido de aceite de los granos de soja es inferior al 10% , por ese no se recomienda su uso.
INDICACIONES DE PREPARACION
Consejo para preparar aceite de cacahuete
Para Obtener un aceite de calidad y para registrar que los cacahuetes se queden atascados en el embudo,这些东西 deben secarse antes del prensado. El時間, el grado de dureza y la calidad de los cacahuetes peuvent variar.
Indicaciones generales
-
Para prensar, escoja siempre alimentos con un gran contenido en aceite que cumplan con los estandares de higiene. Los materiales en descomposicion o pasados no son aptos para prensar.
-
Para garantizar que su producto funciona correctamente y extraiga mucho aceite, debe utiliser solamente materiales con un grado de desecacion superior al 90% . Se recomienda estarlos materiales al sol o bien tostarlos a temperatura reducida.
-
Limpie el eje de la prensa solamente con un pano seco y nunca con agua o Productos de limpieza para evaporar que se ensucie.
-
Cínase a todas las indicaciones que aparecen en el manual de instructuciones para garantizar una vidautil prolongada del aparato.
-
Enunos 6-12 horas peuvent prensar aprox. 200g de material. El aceite se puebe.
utilizar inmediamente. -
Prense tanto aceite como deseee consumir en el momento. Consuma el aceite al poco tiempo de haberlo extraido (lacantidad diaria recomendada es de 25 g por persona al dia).
-
Prense el aceite según su gusto y sus necessities nutricionales. El aceite pueda ser consumido tanto por niños como por personas mayores.
-
Los restos se peuvent reutilizar Completely, por exemple, para salsas o dulces.
| Ingrediente Contenido | de aceite del ingrediente (%) | Tasa de extracción del aceite (%) |
| Cacahuete 40 – 45 36 – | 42 | |
| Sésamo 45 – 50 37 – 45 | ||
| Semillas de colza 30 – 35 | 23 – 30 | |
| Semillas de girasol 45 – | 50 40 – 46 | |
| Semillas de linaza 35 – | 40 30 – 34 |
LIMPIEZA Y CUIDADO
- Limpie el aparato desde el interior,puspueden quedarse restos del material en el interior.
- Retire el embudo y desplace el cierre de la carcasa a la posicion correcta (consulte las marcas de la cubierta superior).

- Gire la carcasa de tal modo que todos los componentes queden accesibles (en ningún caso introduzca los dedos y limpie el aparato cuando del alcance de los niños).

- Coloque los componentes de la carca sa y el eje de prensado y limpielo con un paño seco y suave.

Note: En ningún caso/utilice una esponja abrasiva.
- Limpie la carcasa, la camar de prensado y los restos a la mayor brevedad con el accesorio incluido en el envio.
- Coloque el eje de prensado en la carca, encaje de nuevo el cierre y extraiga la cubierta de la carca.
DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Posible solución | |
| El eje de la prensa está bloqueado A: | Pulse el botón REVERSE durante 5-10segundos y a continuación pulse PAUSE/START para poder de nuevo en marcha el aparato.B:Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Retire todos los componentes de la carcasa y el eje de la prensa.Retire los restos del aparato,whelming a montarlo y pángalo en marcha. |
| El motor deja de functionar y no se extrae aceite | A: El aparato necesita 30segundos para precalentarse.B: Compruebe que el embardo y su cubierta está correctamente colocados (el embardo solo se pueda hacer en la posición correcta cuando el ciere se encontrar en la posición adecuada). |
| El motor se detiene de repente. A: La cubierta de la carcasa no se ha girado hasta la posición correcta. | |
| El embardo se incluye en la posición incorrecta | A: Compruebe si hacketo en marcha el aparato sin ningún material durante más de un minuto. Si el aparato se incluya en modo de protección, pulse PAUSE/START para reiniciarlo.B: El aparato se pone en functionamento 45minutos continually y se detiene.C: Compruebe si los materiales más gruesos se queden atrapados en el embardo. Si este fuera el caso, se ha Activado el modo de protección. En ese caso, reinicie el aparato y triture el material.D: Compruebe si el embardo y su cubierta se encontrar en la posición correcta. |
| El ciere no se ha colocado en la posición correcta. | A: Compruebe si el ciere se encontrar en la posición correcta. |
| El cierre no se ha colocado en la posicion correcta. | A: Primero encaje el eje de la prensa en el orificio hexagonal de la carcasa. |
Indicadores luminosos
| Indicador Estado de funciona | |
| Luz roja parpadeando=rápido Precañar | |
| Luz roja Encendido, pero no en funciona | |
| Luz roja parpadeando despacio Pausa | |
| Luz verde en funciona | |
| Luz verde parpadeando=rápido Restablecer | |
| Luz verde y roja parpadeando y sonido | El aparato está averiado |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este simbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo,debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretan:
Chal-Tec UK limited