Delicatessa Slim - Cocina Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Delicatessa Slim Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de cocción por inducción empotrable |
| Marca | Klarstein |
| Modelo | Delicatessa Slim |
| Números de artículo | 10033015, 10035197, 10040199, 10040200, 10045582, 10045583 |
| Número de zonas de cocción | 2 zonas por inducción |
| Potencia zona delantera | 2000 W (boost 2300 W) |
| Potencia zona trasera | 1500 W (boost 1800 W) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 520 x 288 x 62 mm |
| Dimensiones de corte (An x Pr) | 500 x 268 mm |
| Peso (estimado) | Aproximadamente 7 kg |
| Tipo de control | Táctil |
| Funciones principales | Boost, temporizador, pausa (Stop+Go), bloqueo infantil, zona flexible con función BBQ, apagado automático |
| Zona flexible | Sí, utilizable como una zona grande o dos zonas independientes |
| Detección de recipiente | Sí, apagado si recipiente incompatible o ausente |
| Indicador de calor residual | Sí, muestra « H » |
| Material de la superficie | Vitrocerámica |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiador para vitrocerámica, raspador para residuos quemados |
| Seguridad | Bloqueo infantil, apagado automático, detección de sobrecalentamiento, protección contra choques eléctricos |
| Instalación | Empotrada, requiere una encimera resistente al calor, distancia de seguridad ≥ 760 mm por encima |
| Reparabilidad | Contactar al servicio al cliente o un electricista calificado |
| Información general | Fabricado por Chal-Tec GmbH, Berlín. Solo uso doméstico. |
Preguntas frecuentes - Delicatessa Slim Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Delicatessa Slim Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Delicatessa Slim - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Delicatessa Slim de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Delicatessa Slim Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Indicaciones de seguridad 70
Indicaciones de limpieza y mantenimiento 71
Funcionamiento 73
Visión general del aparato 74
Panel de control 75
Instalación 76
Puesta en marcha y uso 81
Configuración del temporizador 89
Consejos de cocción 92
Ajustar la potencia de calor 94
Limpieza y cuidado 95
Detección y resolución de problemas 96
Hoja de datos del producto 99
Indicaciones sobre la retirada del aparato 100
Fabricante e importador (Reino Unido) 100
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo | 10033015, 10035197, 10040199, 10040200, 10045582, 10045583 |
| Suministro eléctrico | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Riesgo de descarga eléctrica
- Cuando realice reparaciones o mantenimiento en el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Es necesaria una conexión a una conexión eléctrica con toma de tierra.
- Las modifi caciones en el sistema eléctrico deberán ser realizadas por un electricista autorizado.
- El hecho de no seguir estas indicaciones puede provocar descargas eléctricas.

ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. Los cantos de la placa de cocción son muy afi lados. Manipúlelos con mucho cuidado, podría cortarse.
Advertencias generales de seguridad
- Lea atentamente este manual de instrucciones antes del uso y/o instalación del aparato.
- Nunca coloque materiales o productos fácilmente infl amables sobre la placa de cocción.
- Ponga esta información a disposición de todos aquellos que monten el aparato, pues así podrá ahorrarse gastos de instalación.
- Este aparato debe instalarse siguiendo este manual de instrucciones para evitar daños personales y materiales.
- Este aparato debe ser instalado y conectado a una toma de tierra por una persona cualifi cada.
- Este aparato debe conectarse a un circuito eléctrico que disponga de un conmutador de aislamiento que permita una separación completa del suministro eléctrico.
- Por una instalación defi ciente del aparato pueden cancelarse los derechos de garantía.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento siempre que hayan sido instruidos acerca del uso del aparato y hayan entendido su manipulación y los riesgos y peligros que este entraña.
- Este aparato no es un juguete. La limpieza y mantenimiento no debe ser realizada por niños.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente cualifi cada para evitar daños personales o materiales.
-
ADVERTENCIA: Apague enseguida el aparato para reducir el riesgo de descarga eléctrica si la superfi cie (superfi cie de cocción vitrocerámica o material similar que proteja las piezas conductoras) presenta roturas.
-
No coloque ningún objeto metálico, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas de ollas sobre la superfi cie de cocción, pues estos objetos pueden alcanzar temperaturas muy elevadas.
- No utilice productos a vapor para la limpieza de la zona de cocción.
- El aparato no debe utilizarse con un temporizador externo ni una toma de corriente por control remoto.
- El proceso de cocción debe supervisarse. Debe tenerse en cuenta un proceso de cocción corto.
- Durante el proceso de cocción, nunca deje el aparato sin supervisión, pues especialmente la cocción con aceite o grasa pueden ser peligrosos y provocar que se desarrolle un incendio. Nunca intente sofocar con agua un incendio provocado con grasa. En su lugar, apague el aparato y cubra las llamas con una manta ignífuga o la tapa de una olla.

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. No coloque ningún objeto sobre la placa de inducción exceptuando ollas y sartenes.
INDICACIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Riesgo de descarga eléctrica
- En ningún caso utilice la placa si está averiada o rota. Si la superfí cie de cocción se rompe o presenta brechas, apague inmediatamente el interruptor principal (toma de corriente de pared) y contacte con un técnico cualifi cado.
- Apague la superficie de cocción antes de limpiarla o de realizar labores de mantenimiento.
- El hecho de no seguir estas indicaciones puede provocar descargas eléctricas.
Riesgos para la salud
- Este aparato cumple con los estándares de seguridad electromagnética
- Las personas que utilicen marcapasos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben contactar con su médico o fabricante del implante antes de utilizar el aparato para asegurarse de que este no se verá afectado por el campo electromagnético de la placa de cocción.
- El hecho de no seguir estas indicaciones puede provocar la muerte.

ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Durante el uso, las piezas accesibles para el usuario alcanzan temperaturas muy elevadas que pueden provocar quemaduras. Asegúrese de que su cuerpo, ropa y otros materiales (como utensilios de cocina) toquen la placa de cocción solo cuando esta se haya enfriado por completo.
- Mantenga a los niños alejados de la placa de inducción.
- Las asas de la olla pueden alcanzar temperaturas muy elevadas durante el uso, por lo que no debe tocarlas. Asegúrese de que las asas de las ollas no se coloquen justo encima de la zona de cocción encendida. Asegúrese de que las asas de las ollas se mantengan fuera del alcance de los niños.
- El hecho de no seguir estas indicaciones puede provocar quemaduras y escaldaduras.

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. La cuchilla afi lada de un rascador de vitrocerámica quedará expuesta en cuanto retire la cubierta de seguridad. Preste especial atención durante el uso. Guarde el rascador de vitrocerámica siempre con la tapa puesta y fuera del alcance de los niños. El hecho de no seguir estas indicaciones puede provocar lesiones y cortes.
Advertencias generales de seguridad
- No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. Si cuece demasiado un alimento puede provocar que se forme humo y que las salpicaduras de grasa entren en combustión.
- Nunca utilice el aparato como superfi cie de trabajo o almacenaje.
- Nunca deje objetos ni otros utensilios sobre el aparato.
- No coloque objetos con imán (p. ej. tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) ni aparatos electrónicos (p. ej. ordenador, reproductor MP3) cerca del aparato, pues este puede afectar el campo electromagnético.
- Nunca utilice el aparato para calentar una estancia.
- Apague la placa y la zona de cocción tras su uso tal y como se describe en este manual (p. ej. tocando el control táctil). Para el apagado, no confíe en la función de detección de recipiente al retirar las ollas.
- No deje que los niños jueguen con el aparato ni se sienten o se suban a él.
-
No guarde nada que pueda interesar a los niños en los armarios situados encima del aparato. Si los niños se suben al aparato podrían sufrir lesiones graves a causa de los objetos que caigan.
-
Los niños y las personas con discapacidades mentales deberán ser instruidas por una persona responsable acerca del uso del aparato para garantizar que pueden manejarlo sin ponerse en peligro a ellos mismos ni a otras personas.
- No repare ni sustituya ninguna pieza a menos que se indique expresamente lo contrario en el manual de instrucciones. Todos los demás trabajos de reparación y mantenimiento deberán ser realizados por un electricista cualificado.
- No coloque objetos pesados encima de la placa de cocción ni los deje caer.
- No se suba encima de la placa de cocción.
- No utilice ollas con cantos afilados ni las arrastre por la superficie de cocción para evitar que se rasque.
- No utilice cepillos metálicos ni otros productos de limpieza agresivos para limpiar la superficie, pues podría rascarse.
- Este aparato debe utilizarse exclusivamente en entornos domésticos o similares, como cocinas de personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; en granjas; en los hoteles, moteles o alojamientos tipo Bed&Breakfast por parte de los huéspedes.
- Nunca toque la zona de cocción con las manos sin protección mientras esté en funcionamiento.
- Los niños menores de 8 años no deben situarse cerca del aparato.
FUNCIONAMIENTO
La cocción con inducción consiste en una tecnología de cocción avanzada, eficiente y rentable. Funciona con ayuda de ondas electromagnéticas y transfiere el calor directamente a la olla en lugar de calentarse indirectamente mediante la superficie de cristal. El cristal solo se calienta porque la olla está caliente.

VISIÓN GENERAL DEL APARATO

| 1 Zona de 2000 W, aumento de hasta 2300 W | 3 Placa de cristal |
| 2 Zona de 1500 W, aumento de hasta 1800 W | 4 Panel de control |
PANEL DE CONTROL

| 1 Botón de selección de zonas de cocción | 5 ON/OFF |
| 2 Regulación del temporizador 6 Control | de las funciones / BBQ |
| 3 Ajuste de potencia 7 Función boost | |
| 4 Stop + Go 8 Bloqueo de las teclas |
INSTALACIÓN
Preparación de la superficie de trabajo
Corte la superficie de trabajo según las medidas indicas en el esquema. Con motivo de la instalación, deben dejarse al menos 5 cm de espacio libre alrededor del orificio. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo sea de al menos 30 mm. Seleccione un material de trabajo aislante y resistente al calor. La madera y otro material combustible y que absorbe la humedad solo podrán seleccionarse como superficie de trabajo si se han impregnado para evitar el riesgo de descarga eléctrica y deformaciones provocadas por el calor.
Nota: La distancia de seguridad entre los lados de la zona de cocción y la parte interior de la superficie de trabajo debe ser de al menos 3 mm.

Nota: Las medidas indicadas en la tabla se expresan en "mm".
| L W | H D A | B X F | |||||
| 288 | 520 | 62 | 58 | 268 | 500 | min. 50 | min. 3 |
Ocupese bajo cualquier circunstancia de que el aparato cuente con suficiente ventilación y de que los orificios de entrada y salida del aire no estén bloqueados. Asegúrese de que el aparato se encuentre en buen estado antes de montarlo.
Nota: La distancia de seguridad entre la superficie de cocción y los muebles de cocina situados encima de esta debe ser de al menos 760 mm.

Nota: Las medidas indicadas en la tabla se expresan en "mm".
| A B C D E | ||||
| 760 Mín. | 50 Mín. 20 Orificio de entrada de aire | Orificio de entrada de aire | ||
Antes de la instalación
Asegúrese de que:
- la superficie de trabajo sea plana y que ningún componente afecte a los requisitos de espacio del aparato.
- la superficie de trabajo esté compuesta por material aislante y resistente al calor.
- el horno, en caso de que el aparato se monte sobre uno, disponga de un ventilador integrado de refrigeración.
- un conmutador de aislamiento adecuado que permita la desconexión completa de la red de suministro eléctrico de acuerdo con las disposiciones de cableado vigentes se integre en el cableado existente.
- el conmutador de aislamiento tenga un tipo de construcción autorizada y un orificio de contacto de 3 mm entre todos los polos (o en todos los conductos de fase activos, en caso de que las disposiciones locales así lo permitan).
- el conmutador de aislamiento sea fácilmente accesible para el usuario de la placa de inducción.
- contacta con las autoridades locales si tiene dudas en lo referente a la instalación.
- instala en las paredes colindantes a la superficie de inducción materiales resistentes al calor y fáciles de limpiar (como azulejos de cerámica).
Después de la instalación
Asegúrese de que:
- el cable de alimentación no esté accesible por puertas de armarios o cajones.
- exista un acceso de aire fresco en la parte inferior del aparato para que pueda tener lugar el intercambio de aire.
- se instale un aislamiento térmico debajo del aparato si este se ha montado encima de cajones o armarios.
- el conmutador de aislamiento sea fácilmente accesible para el usuario de la placa de inducción.
Pasos de la instalación
- El aparato debe colocarse en una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No ejerza violencia en las partes que sobresalen.
- Fije el aparato en la superficie de trabajo fijando cuatro soportes tras la instalación en la parte trasera del aparato (véase imagen).
- Ajuste los soportes al grosor de la superficie de trabajo.

| A B C D | |||
| Tornillo Soporte Orificio Base de la | carcasa | ||

Medidas de seguridad

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. La placa de inducción debe ser instalada por técnicos cualifi cados. No intente reparar el aparato usted mismo.
- El aparato no debe instalarse justo encima de lavavajillas, frigoríficos, congeladores, lavadoras o secadoras, pues la humedad podría dañar los componentes electrónicos del aparato.
- El aparato debe instalarse de tal modo que el calor pueda evacuarse para mejorar la fi abilidad del aparato.
- Las paredes colindantes al aparato y otras superficies deben ser resistentes al calor.
- Para evitar daños, la capa adhesiva debe ser resistente al calor.
- Para limpiar el aparato no utilice vaporetas.
Conexión a la red eléctrica

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Este aparato solo puede ser conectado por técnicos o electricistas a la red eléctrica.
Antes de la conexión a la red eléctrica, compruebe que:
- el sistema de cableado en su casa sea adecuado para la potencia que necesita el aparato.
- la tensión nominal debe coincidir con la tensión indicada en la placa técnica del aparato.
- el cable de conexión pueda soportar la tensión que aparece en la placa del aparato.
Para conectar el aparato al suministro eléctrico, no utilice adaptador, reductor ni base múltiple, pues estas pueden provocar sobrecalentamientos e incendios. El cable de alimentación no debe tocar los componentes calientes y debe colocarse de tal modo que en ningún momento alcance una temperatura superior a 75 °C.
Nota: Hable con su electricista para asegurarse de que la red eléctrica sea adecuada para el aparato. Las modifi caciones en el sistema eléctrico, de ser necesarias, deberán ser realizadas por un electricista autorizado.
- Si el cable de alimentación está dañado y debe repararse, contacte con el fabricante o el servicio de atención al cliente o una persona igualmente cualificada para evitar daños personales o materiales.
- Si el aparato está conectado directamente a una toma de corriente, debe contar con un conmutador de aislamiento con un orificio de contacto de al menos 3 mm entre todos los contactos.
- El instalador debe comprobar la seguridad de la conexión eléctrica y garantizar que cumpla con todas las normas de seguridad.
- El cable de alimentación no debe doblarse ni pisarse.
- El cable de alimentación debe comprobarse regularmente para detectar daños.
PUESTA EN MARCHA Y USO
Control táctil
- Las teclas del panel de control reaccionan con el tacto. Por ello, no es necesario ejercer presión al tocar.
- Para tocar la placa, utilice las yemas de los dedos, no las puntas.

- Cada vez que el aparato registra que lo toca, pita.
- Asegúrese de que las teclas siempre estén limpias y secas y que no se cubran (por ejemplo, con objetos o paños). Incluso una película fina de agua puede afectar al funcionamiento de las teclas.
Selección de la batería de cocina
Nota: Utilice solamente batería de cocina apta para inducción. Busque el símbolo de inducción situado en el embalaje o en la parte inferior de la olla.
Puede realizar la comprobación de la idoneidad mediante una prueba magnética. Mueva un imán en dirección a la parte inferior de la olla. Si el imán se atrae, la olla será apta para inducción
Si no tiene ningún imán a mano:

La batería de cocina que esté fabricada en los siguientes materiales no es adecuada: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, cristal, madera, porcelana, cerámica y loza. No utilice batería de cocina que tenga cantos afilados o presente una parte inferior abombada

Asegúrese de que la parte inferior de su olla sea plana y lisa se asiente en la superficie de cristal y que tenga la misma superficie que la zona de cocción. Utilice solamente ollas cuyo diámetro sea tan grande como la marca de la zona de cocción. Si utiliza una olla un poco más grande, se consumirá la energía al máximo nivel de eficiencia. Si utiliza una olla más pequeña, la eficiencia podría ser inferior a lo esperado. Las ollas con diámetro inferior a 140 mm pueden no reconocerse por las placas de inducción. Coloque la olla siempre en medio de la zona de cocción.

Comenzar con la cocción
| Toque la tecla on/off. Tras encender el aparato, este pita una vez y el panel de control muestra “-” o “- -”, lo que quiere decir que se encuentra en modo standby. | ![]() |
| Coloque una olla adecuada sobre la zona de cocción que desee utilizar. Asegúrese de que la parte inferior de la olla y la superficie de la zona de cocción estén secas y limpias. | ![]() |
| Si toca la selección de zona de cocción, el indicador de la zona que haya elegido parpadea. | ![]() |
| Ajuste la potencia tocando las teclas [-] o [+] o deslice el dedo del regulador de temperatura o toque el regulador en la zona deseada.Si no selecciona ningún ajuste de temperatura en el plazo de un minuto, el dispositivo de inducción se apaga automáticamente. Debe encender de nuevo el aparato y comenzar con el paso 1.Puede modificar la configuración de temperatura durante el proceso de cocción en cualquier momento. | ![]() |
El símbolo parpadea alternándose con la configuración de temperatura del panel de control. Esto quiere decir que:
- No ha colocado la olla correctamente en la zona de cocción
- la olla que utiliza no es adecuada para inducción
- la olla no se encuentra en el centro de la zona de cocción
La olla no se calentará si esta no es adecuada y si no se coloca encima de la zona de cocción. El panel de control se apaga automáticamente después de un minuto si no se ha colocado ninguna olla adecuada en la zona de cocción.
Finalizar la cocción
| Toque en la selección de la zona de cocción la zona que desea apagar. | ![]() |
| Apague la zona de cocción pasando el dedo por el regulador de temperatura hacia la izquierda.Asegúrese de que el panel de control muestra "0" y a continuación "H". | ![]() |
| Apague toda la superficie de cocción pulsando el botón on/off. | ![]() |
![]() | |
| "H" indica que la zona de cocción todavía está muy caliente. Desaparecerá en cuanto la superficie se enfríe hasta una temperatura segura para el contacto. Igualmente, se puede utilizar para ahorrar energía si desea calentar otras ollas.Solamente tiene que colocar la olla encima del hornillo caliente. | ![]() |
Función boost
Esta función permite que una zona de cocción funcione a máxima potencia en el periodo de 1 segundo hasta 5 minutos. Así, se puede acelerar el proceso de cocción.
| Toque en la selección de la zona de cocción la zona cuya potencia desea aumentar. Junto a la tecla se ilumina un indicador. | ![]() |
| Si presiona la tecla Boost se aumentará la potencia de la zona de cocción seleccionada. El indicador de potencia muestra “P”, lo que significa que existe una potencia aumentada. | ![]() |
| El aumento de potencia durará 5 minutos. A continuación, la zona de cocción regresa a la potencia configurada anteriormente. | ![]() |
| Si desea desactivar la función Boost antes de los 5 minutos, toque el indicador de la zona de cocción. Junto a la tecla se ilumina un indicador. Pulse la tecla Boost. La zona de cocción regresa a la potencia configurada anteriormente. | ![]() |
Indicaciones sobre la función Boost
Las tres zonas se han repartido en dos grupos. Si desea utilizar el aumento de temperatura en una zona, asegúrese primero de que la otra zona esté funcionando por debajo del nivel de potencia 5. Si selecciona una zona y presiona la tecla Boost mientras otra zona trabaja a una potencia superior a 5, los símbolos "P" y "9" parpadean en el indicador de la zona seleccionada y su nivel de potencia se ajusta automáticamente a 9.
Función pausa
La función pausa se puede utilizar en cualquier momento durante el proceso de cocción. Así, se puede interrumpir el calentamiento de la zona de cocción y volver a reanudarlo.
| Asegúrese de que la zona de cocción esté encendida. | ![]() |
| Toque el campo en la selección de zonas que desee pausar. Parpadea un indicador luminoso junto a la tecla. Toque la tecla STOP + GO y el indicador de la zona de cocción muestra “II”. El funcionamiento de la zona de cocción y todas las teclas excepto STOP + GO, on/off y el bloqueo del panel se desactivan. | ![]() |
| Para cancelar la función pausa, pulse de nuevo la tecla STOP + GO. La zona de cocción regresa a la potencia anteriormente configurada. | ![]() |
Zona de inducción flexible
- Esta zona puede utilizarse bien como una zona de cocción grande o como dos zonas pequeñas, en función de lo que necesite.
- La zona flexible está compuesta de dos inductores independientes que se pueden controlar por separado. Si utiliza una zona flexible como zona de cocción grande, ofrece la misma potencia en toda la superficie cuando coloque una olla. La parte sobre la que no está la olla se apaga automáticamente.
Ejemplos de un buen y mal posicionamiento de las ollas :

Nota: Asegúrese de que la batería de cocina se encuentre en el centro de la zona de cocción pequeña aunque esté utilizando la zona de cocción fl exible. Si la batería de cocina es ovalada, cuadrada o muy larga, asegúrese de colocarla en la zona de inducción fl exible para que cubra ambas cruces (cada cruz situada en la zona de cocción pequeña). La batería de cocina debe cubrir más de 3/4 de la zona de cocción. No se recomienda colocar una olla redonda en el centro de la zona.
Utilización como una zona de cocción grande
Para poder utilizar la zona fl exible como una zona grande, toque las teclas correspondientes. La confi guración de potencia funciona como las zonas por separado.

Uso como dos zonas de cocción independientes
Para utilizar la zona fl exible como dos zonas independientes con distintas confi guraciones de potencia, pulse de nuevo la tecla correspondiente y se modifi cará la confi guración.

Uso de la función BBQ
La función BBQ le ofrece un modo flexible de mantener constante la temperatura de la olla.
| Toque en la selección de la zona aquella donde desee utilizar la función BBQ. Parpadea un indicador luminoso junto a la tecla. | ![]() |
| Mantenga pulsada la tecla de la zona flexible durante 3 segundos para activar la función BBQ. "b" y "q" aparecen. | ![]() |
Bloqueo de las teclas
- Puede bloquear las teclas para evitar un uso no deseado (por ejemplo por niños que enciendan la zona de cocción accidentalmente).
- Si el bloqueo de las teclas está activado, todas estarán bloqueadas excepto on/off.
Activar el bloqueo de las teclas:
Pulse simultáneamente las teclas [-] y [+] para activar el bloqueo de teclas. El indicador del temporizador muestra "Lo".
Desactivar el bloqueo de las teclas:
- Asegúrese de que la zona de cocción esté encendida.
- Pulse simultáneamente las teclas [-] y [+] para liberar el bloqueo de las teclas.
- Ahora puede utilizar la zona de cocción.
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Puede utilizar el temporizador de 2 modos diferentes
- Puede configurar una hora determinada y cuando transcurra, el aparato comenzará a pitar. En ese caso, tras el transcurso del tiempo, se apagará la zona de cocción.
- Puede ajustar el temporizador para que tras transcurrir los minutos seleccionados una o varias zonas de cocción se apaguen automáticamente.
Uso del temporizador sin selección de zona de cocción
| Asegúrese de que la zona de cocción esté encendida. Puede utilizar también el contador de minutos si no ha seleccionado una zona. | ![]() |
| Si utiliza las teclas [-] o [+] en el modo temporizador, el indicador de minutos comienza a parpadear y en el display aparece "00". Pulse las teclas [+] o [-] para aumentar o reducir el tiempo en un minuto. | ![]() |
| Si mantiene pulsadas las teclas [+] o [-], el tiempo aumentará o se reducirá en 10 minutos. Si el tiempo configurado supera los 99 minutos, el temporizador regresa automáticamente a 0. Interrumpa el temporizador pulsando la tecla - hasta que el tiempo llegue a 0. La función del temporizador se interrumpe, el monitor muestra primero "00" y a continuación "--". | |
![]() | |
| Cuando haya transcurrido el tiempo del temporizador, se apagará automáticamente la zona correspondiente y en el display aparece "H". | ![]() ![]() |
Apagar con el temporizador más de una zona de cocción.
| Toque la tecla de selección de zona de aquella zona que debe apagarse cuando finalice el temporizador. | ![]() |
| Ajuste el tiempo deseado tocando las teclas [+] y [-]. Mantenga pulsadas las teclas para ajustar el tiempo más rápidamente. El display muestra el tiempo seleccionado. | ![]() |
| Para cancelar el temporizador, toque la tecla de selección de la zona de calefacción. Mantenga pulsada la tecla [-] del temporizador hasta que el tiempo llegue a 0. La función de temporizador se cancela, la pantalla muestra primero “00” y luego “- -”. | |
![]() | |
| En cuanto haya configurado el tiempo, el temporizador comienza la cuenta atrás. A través del reloj se muestra el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadea durante 5 segundos. | ![]() |
| El punto rojo junto al indicador de potencia parpadea e indica que esa zona de cocción es la seleccionada. | ![]() |
| Después de que el tiempo haya transcurrido, la zona de cocción se apaga y el display muestra “H”. | ![]() |
Selección de varias zonas de cocción
Si utiliza esta función para más de una zona de cocción, el indicador del temporizador muestra el tiempo más corto.
Ejemplo: El temporizador para la zona 2 se ha ajustado en 3 minutos y el de la zona 3, en 6 minutos. El indicador del temporizador muestra "03".
![]() | configurado en 6 minutos | ![]() |
![]() | configurado en 3 minutos |
Nota: El punto rojo parpadeando junto al indicador de potencia significa que el indicador del temporizador muestra el tiempo de la zona caliente. Si desea comprobar el tiempo configurado para otra zona caliente, toque la tecla de dicha zona. El temporizador muestra el tiempo seleccionado.
Después de que el tiempo haya transcurrido, la zona de cocción se apaga y el display muestra "H".
Si desea configurar un temporizador ya iniciado, comience de nuevo desde el paso 1.
Tiempo hasta el apagado automático
El apagado automático es una función de protección de su aparato. Si olvida apagar la vitrocerámica tras la cocción, la zona encendida se apaga automáticamente tras el tiempo predeterminado de fábrica. Los tiempos se diferencian según niveles de potencia como se describe en la siguiente tabla:
| Niveles de potencia | Mantenimiento de calor | 1 2 | 3 4 5 | 6 7 8 | 9 | |||||
| Tiempo de funcionamiento (Horas) | 8 8 8 8 | 4 4 4 | 2 2 2 |
Si retira la olla de la zona de cocción, el aparato deja de calentar automáticamente y se apaga transcurridos 2 minutos.
CONSEJOS DE COCCIÓN

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Tras la cocción, tome precauciones, pues el aceite y la grasa se calienten muy rápidamente, especialmente si utiliza la función Boost. A temperaturas muy elevadas, el aceite y la grasa pueden infl amarse repentinamente y representar un gran riesgo de incendio.
Consejos para cocinar
- Reduzca el calor cuando la comida comience a hacerse.
- El uso una tapa reduce el tiempo de preparación y ahorra energía al conservar el calor.
- Reduzca el contenido de agua o grasa para reducir el tiempo de preparación.
- Comience con una temperatura elevada y redúzcala paulatinamente a medida que los alimentos se calienten.
Hervir a fuego lento y cocer arroz
- Al hervir a fuego lento, el contenido de la olla se cuece a 85 °C por debajo del punto de ebullición. Las burbujas suben a la superfi cie del líquido de cocción. Hervir a fuego lento es la clave para preparar ricas sopas y tiernos estofados, pues el sabor se desarrolla sin que la comida se haga demasiado. Debe preparar las salas con base de huevo y harina por debajo del punto de ebullición.
- Para preparar arroz con ayuda del método de absorción, puede ser necesario un ajuste de potencia elevado para garantizar que el arroz se preparada en el tiempo recomendado.
Freír filetes
Para preparar filetes tiernos y aromáticos.
1 Ponga la carne a temperatura ambiente durante 20 minutos.
2 Caliente una sartén.
3 Unte ambos lados del filete con aceite. Vierta un poco de aceite en la sartén caliente y a continuación coloque el filete.
4 Voltee el filete una sola vez durante el proceso. La duración del proceso depende del grosor del filete y del grado de cocción que desee. El tiempo puede variar entre 2 y 8 minutos. Presione el filete (con un tenedor o un cucharón) para comprobar su grado de cocción. Cuanto más duro esté, más hecho estará.
5 A continuación, coloque el filete durante unos minutos sobre un plato caliente para que repose.
Saltear comida
1 Seleccione un wok o una sartén grande compatible con el método de inducción.
2 Prepare todos los ingredientes y accesorios. El salteado debe realizarse rápidamente. Si tiene grandes cantidades de comida, saltéelas por raciones.
3 Deje que la sartén se caliente un poco y añada dos cucharaditas de aceite.
4 Primero fría la carne y luego retírela y déjela en un sitio caliente.
5 Saltee las verduras. Cuando las verduras estén calientes pero todavía duras, reduzca el ajuste de calor de la zona de cocción, añada la carne y a continuación la salsa.
6 Remueva los ingredientes con cuidado para garantizar que todo se caliente.
7 Sirva los alimentos enseguida.
Nota: Si utiliza una olla no magnética (p. ej. de aluminio), una olla del tamaño incorrecto u objetos pequeños (p. ej. cuchillos, tenedores o cuencos) sobre la placa de inducción, el aparato pasa al modo standby automáticamente transcurrido un minuto. El ventilador enfría el aparato durante otro minuto más.
AJUSTAR LA POTENCIA DE CALOR
| Niveles de potencia | Adecuado para |
| 1-2 | Calentar pequeñas cantidades de alimentosDerretir chocolateHervir a fuego lentoCalentar a fuego lento |
| 3-4 | CalentarHervir rápidamenteHervir arroz |
| 5-6 • Tortitas | |
| 7-8 | Freír durante poco tiempoHervir pasta |
| 9 | Freír mucho un alimentoLlevar una sopa a ebulliciónLlevar el agua a ebullición |
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por completo.
| ¿Qué? ¿Cómo? | importante | |
| Suciedad habitual del cristal (manchas de huellas, marcas y manchas, provocadas por alimentos que hayan rebosado y que no contengan azúcar) | 1 Apague la placa de cocción.2 Pulverice un limpiador para placas de cocción mientras la placa todavía guarde un poco de calor pero ya no esté muy caliente.3 Frote con un paño húmedo y seque la placa con un pañuelo de papel.4 Vuelva a encender la placa de cocción. | • Cuando la placa de cocción esté apagada, se apaga el indicador de “superficie caliente” aunque esta todavía esté caliente. Tenga cuidado de no quemarse.• No utilice productos de limpieza o esponjas abrasivas, podrían dañar la superficie del aparato. Consulte el envase del producto de limpieza para ver si es compatible con las placas vitrocerámicas.• No deje restos de limpiador en la placa, pues el cristal podría empañarse |
| Restos derramados durante la ebullición, derretidos o calientes que contengan azúcar y salpicaduras en el cristal. | Retire la suciedad con un cuchillo de mesa, una cuchilla de afeitar o un rascador para placas vitrocerámicas pero asegúrese de que no se queme con la placa caliente.1 Apague la placa de cocción.2 Coloque el rascador con un grado de 30° y rasque la suciedad en una esquina fría de la placa de cocción.3 Retire la suciedad con un paño de cocina.4 Repita los pasos 2-4 de la sección “Suciedad diaria”. | • Retire las manchas y salpicaduras inmediatamente, pues serán más difíciles de quitar cuando se hayan enfriado.• Advertencia: Riesgo de lesiones. Cuando haya retirado la tapa de seguridad de la cuchilla, esta sobresaldrá. Manipúlela con cuidado para evitar lesionarse. |
| ¿Qué? ¿Cómo? | Importante | |
| Líquidos y alimentos que hayan rebosado sobre las teclas de función. | 1 Apague la placa de cocción.2 Ponga a remojo los restos.3 Limpie las teclas con un paño húmedo, una esponja suave y un paño de cocina.4 Repita los pasos 2-4 de la sección “Suciedad diaria”. | Puede ocurrir que la placa pite, se apague automáticamente y las teclas no funcionen mientras haya líquido encima.Asegúrese de que los botones estén limpios y secos antes de volver a encender al placa. |
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible | causa Posible solución | |
| La placa de cocción no se enciende. | No hay electricidad. Asegúrese de que la placa de cocción esté conectada a la red eléctrica y encendida. Compruebe que el fusible no esté averiado ni haya saltado. Si el problema persiste, contacte con un técnico cualificado. | |
| Las teclas de función no reaccionan. | Las teclas están bloqueadas. Desactive el bloqueo de teclas (véase “desactivar bloqueo de teclas” en el capítulo "manejo"). | |
| Las teclas se manejan con dificultad. | Hay una capa de agua sobre las teclas o está utilizando la punta del dedo en lugar de la yema. | Asegúrese de que las teclas estén secas y utilice las yemas de los dedos. |
| El cristal está roto. | Los recipientes tienen cantos afilados o se ha utilizado para la limpieza una esponja o producto abrasivo. | Utilice solamente recipientes con fondos planos y limpios. No utilice para la limpieza esponjas ni productos abrasivos. |
| Algunas sartenes producen ruidos de crujidos y clics. | Debido a su estructura, pueden producirse ruidos en determinados recipientes de cocina, pues el fondo está compuesto de distintos materiales que se pueden expandir con el calor. | Este hecho no se trata de una avería, pues los sonidos se consideran normales. |
| El aparato emite un ligero sonido de vibración cuando se utiliza con un ajuste de temperatura elevado. | Está causado por la tecnología de inducción. | Se trata de un fenómeno normal. No obstante, el ruido debería desaparecer parcial o totalmente si reduce el ajuste de potencia. |
| El aparato emite ruidos del ventilador. | El ventilador integrado en el aparato se ha encendido para evitar el sobrecalentamiento de los componentes electrónicos. Puede ocurrir que el ventilador todavía funcione algún tiempo después de haber apagado el aparato. | Se trata de un fenómeno normal que no necesita reparación. No desconecte el aparato de la toma de corriente si el ventilador todavía funciona. |
| Las ollas no se calientan y aparece el símbolo U. | 1 El aparato no puede detectar la olla porque no es apta para inducción.2 El aparato no puede detectar la olla porque esta es muy pequeña para la zona de cocción o bien porque no se encuentra en el centro de la zona de cocción. | Utilice exclusivamente vajilla apta para inducción (véase “Selección de la batería de cocina”). Coloque la olla en medio de la zona de cocción y asegúrese de que las dimensiones de la parte inferior sean adecuadas para la zona de cocción. |
| El aparato o la zona de cocción se han apagado inesperadamente, suena un pitido y aparece un código de error (normalmente alternándose con una o dos cifras en el indicador del temporizador). | Error técnico. Anote el código de error, desconecte el enchufe de la toma de corriente y contacte con el servicio de atención al cliente. | |
Este aparato está equipado con una función de autodiagnóstico. Esto permite al técnico comprobar el funcionamiento de varios componentes sin necesidad de desmontar el aparato.
| Código de error Posible causa Posible solución | |
| F3/ F4 Fallo del sensor de temperatura de la bobina de inducción. | Contacte con el servicio de atención al cliente. |
| F9/FA Fallo del sensor de temperatura IGBT. | Contacte con el servicio de atención al cliente. |
| E1/ E2 Tensión de corriente anormal. Compruebe que la tensión es normal. Encienda el aparato si la tensión es normal | |
| E3 La temperatura del sensor de temperatura de la bobina de inducción es muy elevada. | Contacte con el servicio de atención al cliente. |
| E5 El sensor de temperatura IGBT mide temperaturas muy elevadas. | Encienda el aparato cuando se haya enfriado. |
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Símbolo Valor Unidad | ||||
| Identificación del producto | 10033015, 10035197, 10040199, 10040200, 10045582, 10045583 | |||
| Tipo de módulo de cocina | Módulo empotrable | |||
| Número de zonas de cocción y/o superficies de cocción | 2 | |||
| Tecnología de calentamiento (Zonas y superficies de cocción por inducción, zonas de cocción por irradiación, hornillos) | Zonas de cocción por inducción | |||
| En zonas o superficies de cocción circulares: Diámetro de la superficie aprovechable para cada zona de cocción calentada, con una exactitud de 5 mm. | ∅ | Delantera Trasera | 18 18 | cm |
| En zonas o superficies de cocción no circulares: Largo y ancho de la superficie aprovechable para cada zona de cocción y toda superficie de cocción calentada, con exactitud de 5 mm. | LA | sin información sin información | - | cm |
| Consumo de energía por zona o superficie de cocción por kg | EC Cocina eléctrica | Delantera Trasera | 187,1 192,5 | Wh/kg |
| Consumo de energía del módulo de cocción por kg | EC Cocina eléctrica | 198,8 Wh/kg | ||
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:































