SILVERCREST SWKD 100 A1 - Manta calentada

SWKD 100 A1 - Manta calentada SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SWKD 100 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 61 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST SWKD 100 A1 - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Manta térmica
Marca SilverCrest
Modelo SWKD 100 A1
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 120 W (estimación)
Niveles de temperatura 6 niveles (0 a 6)
Apagado automático Después de aproximadamente 180 minutos
Sistema de seguridad Sensores electrónicos anti-sobrecalentamiento, corte automático en caso de fallo
Uso previsto Calentar el cuerpo humano, solo para cubrir (no como bajo sábana)
Público autorizado Niños de 8 años+ y adultos, excepto personas insensibles al calor
Público no autorizado Bebés (0-3 años), niños de 3-8 años sin supervisión, personas dependientes
Mantenimiento No limpiar en seco, no planchar, no usar lejía; seguir la etiqueta
Piezas de repuesto No disponibles; devolución al servicio técnico en caso de fallo
Compatibilidad con marcapasos Consulte a su médico; campos eléctricos y magnéticos muy débiles
Longitud del cable Aproximadamente 2 m (estimación)
Dimensiones 130 x 180 cm (estimación)

Preguntas frecuentes - SWKD 100 A1 SILVERCREST

¿Cómo encender y ajustar la temperatura de la manta térmica SWKD 100 A1?
Conecte el control a la manta y luego el enchufe a la red. Ajuste el nivel de temperatura deseado en el control (1 a 6). El indicador de funcionamiento se enciende. Para apagar, ponga en 0.
¿Cuáles son los niveles de temperatura disponibles?
El control ofrece 6 niveles: nivel 0 (apagado), nivel 1 (temperatura mínima), niveles 2 a 5 (temperaturas intermedias), nivel 6 (temperatura máxima).
¿Tiene apagado automático?
Sí, la manta se apaga automáticamente después de aproximadamente 180 minutos (3 horas). El indicador parpadea entonces. Para reiniciar, ponga primero en 0, luego seleccione el nivel deseado después de 5 segundos.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
No usar si la manta está doblada, arrugada o mojada. No pinchar objetos punzantes. No cubrir el control. No usarla para bebés o personas insensibles al calor. Desconectar después de usar.
¿Puedo usar la manta térmica si tengo un marcapasos?
Consulte a su médico y al fabricante del marcapasos antes de usar. Los campos generados son muy débiles, pero por precaución, se recomienda consejo médico.
¿Cómo limpiar la manta térmica?
Siga imperativamente las instrucciones en la etiqueta. En general, no limpiar en seco, no planchar, no usar lejía. El control debe retirarse antes de cualquier limpieza.
La manta térmica emite un olor durante el primer uso, ¿es normal?
Sí, puede producirse un ligero olor a plástico durante la primera puesta en marcha. Desaparece rápidamente después de unos usos.
¿Qué hacer si la manta no calienta o el indicador no se enciende?
Verifique que la conexión sea correcta y que el enchufe esté bien insertado. Si el problema persiste, no vuelva a usar el aparato. Devuélvalo al servicio técnico a la dirección indicada.
¿Se puede usar la manta térmica como bajo sábana?
No, esta manta está diseñada solo para cubrir el cuerpo, no para colocarse debajo de una sábana o como manta térmica de cama. Un uso no conforme puede dañar el aparato.
¿Cómo guardar la manta térmica después de usar?
Déjela enfriar completamente. Enróllela sin doblarla bruscamente para no dañar los cables. Guárdela plana o enrollada, sin colocar objetos pesados encima.

Preguntas de los usuarios sobre SWKD 100 A1 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Manta calentada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWKD 100 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWKD 100 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SWKD 100 A1 SILVERCREST

VYHRIEVACIAPRIKRYVKA

Kratky nadvod

DK

HYGGELIGTVARMETAPPE

Kort vejledning

GB IE

COSY ELECTRIC BLANKET

Quick start guide

NL BE

WARMTE-KNUFFELDEKEN

Korte handleiding

C

VYHRIVACIDEKA

Krátký námod

ES

MANTAELECTRICA

Guía épida

IAN 375069_2101

DE/AT/CH Kurzanleitung Seite 5
GB/IE Quick start guide Page 11
FR/BE Mode d'emploi bref Page 17
NL/BE Korte handleiding Pgina 23
PL Krótka instrukcja Strona 29
CZ Stručný námodStrana 35
SK Krátky námodStrana 41
ES Guía<rápida>Págrina 47
DK Kort vejledningSide 53

SILVERCREST SWKD 100 A1 - 1

SILVERCREST SWKD 100 A1 - 2

Einleitung . 6

Instrucciones importantes de seguridad Pagina 48

Sistema de seguridad Pagina 51

Puesta en funciona.. Pagina 51

Conexión / desconexión/ selección de temperatura . Págrina 51

Niveles de temperatura. 51

Desconexión automática Página 51

Almacenamento Pagina 52

Manta électrique

- Introduccion

SILVERCREST SWKD 100 A1 - - Introduccion - 1

Esta guía breve forma parte del manual de instrucciones. Guardela adecuadamenteCTL con el ma

nual de instruciones. Adjunte igualmente toda la documento en caso deentar el producto ateringos. Antes de comenzar a utiliser el producto, lea el manual de instruciones y cumpla especially lasindicaciones de seguridad incluidas.

SILVERCREST SWKD 100 A1 - - Introduccion - 2

Escanee el número QR o descargue el manual de instruccionescomplete en www.lidl-service.com.

- UsoADECUCO

Este cobertor eletrico está disenado para calendar el cuerpo humano. Solo debe utilizeso para taparse, no como base. Este cobertor eletrico no está disenado para su uso en hospitales ni para uso industrial. Especially, no deben calentarse con ella bebés, niñosAFPFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF

Fabricante:

MGG Elektro GmbH

Steinstraße 27

40210 Dusseldorf

ALEMANIA

SILVERCREST SWKD 100 A1 - Fabricante: - 1

Instruetionesimportantes de seguidad

ADVERTENCIA!

El incumplimiento de las siguientes recomendaciones puede provocar daños personales o materiales (por ej. descargas electricas, quemaduras, incendios, etc.). LasSIGUIENTAS advertencias de seguridad no solo sirven para proteger su salute o la salute deutheros, sino también para proteger el cobertor electrico. Porarlo, observe las advertencias de sécurité y, en caso de transferir el cobertor electrico authereros, entrégueles también este manual.

RIESGO DE QUEMA-DURAS! Este cobertor

eléctrico no debe ser utilisé por personas que no Sean sensibles al calor ni por otheras personas necesitadas de proteccion especial que no pueda reacionar ante un excesso de calor (por ej. diabéticos o personas con lesiones en la piel provocadas por una enfermedad o que tengan cicatrices en la zona de aplicacion). Tampoco peut ser realizada

después de haber ingerido analgésicos o alcohol. Peligro de quemaduras en laIEL.

SILVERCREST SWKD 100 A1 - RIESGO DE QUEMA-DURAS! Este cobertor - 1

SILVERCREST SWKD 100 A1 - RIESGO DE QUEMA-DURAS! Este cobertor - 2

jADVERTENCIA!

debe ser utilisé por niñosPEGueños (de entre 0-3 años), porque these noaben reacionar ante un excesso de calor. Peligro de quemaduras en la piel.

Este cobertor eletrico peut ser utilisé por niños mayores de 3 años y menos de 8 años, bajo supervisión, solo si el interructor está fjado siempre al nivel de temperatura más bajo. De lo contrario existe el riesgo de que se produzcan quemaduras.
Este cobertor eletrico solo peut ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities ficas, sensoriales o mentales limitadas o personas que no posean la experiencia y los conocimientos necessarios, si está supervisados y han sido instruidos sobre el manejo seguro del cobertor eletrico y sobre los riesgos que su uso conlleva.
Vigile a los niños para que no juguen con el cobertor来电lico. Existe riesgo de sufir lesiones.
La limpieza y las labores de mantenimiento propias del usuario

no pueda ser lllavadas a cabo por niños sin ser supervisados por unadulto. Existe riesgo de sufir lesiones.

Este cobertor eletrico no está disenado para su uso en hospitales ni para uso industrial. Existe el riesgo de que se produzcan lesiones y / o se dañe el cobertor eletrico.

ADVERTENCIA!

No clave agujas ni objetos punitiagudos en el cobertor écétrico. Peligro de descarga écétrica.

ADVERTENCIA!

No conecte el cobertor来电crico estando plegado ni doblado. De lo contrario, el cobertor来电crico podra danarse.

  • Nunca utilizes el producto si está mojado! De lo contrario, existepeligro de descarga electrica.
    -Estaalmohadaelectrica solo peuteserutilizadaconelmando indicado enlaetiqueta.De lo contrario,el cobertorelectricopodium daarse.
    En determinadas circunstancias, los Campos electricos y magnéticos de este cobertor electrico pueda interferir en el funcionaimiento de su marcapasos. Si bien se encontrartran por debajo de los valoresolestimos:intensidad de

campo eletrico: max. 5000V / m , intensidad de campo magnétique: max. 80A / m , inducción magnética: max. 0,1 militesla. Por ese, siLTEva marcapasos, antes de utiliser este cobertor eletrico, deben consultar a su medico o al fabricante del marcapasos sobre la convenienda de su uso.

No tirar de los cables, no dollararios excessivamente ni retorcerlos. De lo contrario, el cobertor electrico pourrait dañarse.
- Con una colocacion inadequada, el cable y el interruptor de este cobertor eletrico pueda suponer un peligro de atraparlo, estrangulación o tropiezo o pueda pisarse. El usuario deben asegurar de que el cable sobrey el cable queden bien colocados en general.
Compruebe con fecuencia si el cobertor eletrico está desgastado o danado. Si el cobertor eletrico presente signos de desgaste o daños, ha sido utilizado de forma inadequada o ha dejo de calentar, deben ser examinado por el fabricante antes de volver a emplearse.
Si el cable de connexion del cobertor electrico está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o

por el servicios专业技术 o una persona cautificada para evitar riesgos.

  • Mientras el cobertor来电lico este enchufado no coloque encima:
  • ningún objeto, por ej. una malleta o una cesta con la colada
  • fuentes de calor, como por ej. una Bolsa de agua caliente, una almachada caliente o similares. De lo contrary, el cobertor electrico podra dañarse.
    Los componentes electricos del mando se calientan durante el uso del cobertor electrico. Por es, nunca debe tapar el mando ni colocarlo sobre el cobertor electrica cuando esta está func tionando. Existe el riesgo de que se produzan lesiones y / o se dañe el cobertor electrico.
  • Tenga siempre en cuenta las instrucciones de uso, limpieza, mantenimiento y conservación del producto.
  • Ante cualquier duda sobre el uso de algunos de nuestros aparatos, no dude en ponerse en contacto con nuestro service de atencion al cliente.

- Sistema de seguridad

Indicación: El cobertor eletrico está equipado con un sistema de seguridad. Su Tecnología electrónica de senseores evita el sobrecalentimiento del cobertor eletrico en toda su superficie mediante la descónnexión automatica en caso de fallo.

Si,deferado un fallo,elistema de seguidad provocala desconexion automatica del cobertor eletrico, se apagar a el indicator de functionamento 2 del mando 1 excepte el cobertor eletrico este encendido.

Tenga en cuenta que, por motivos de seguridad, el cobertor electrico no pueda seguir realizando sus producirse un fallo y que deben enviarse a la direccion indicada del service de asistencia的技术ica.
Nunca conecte la manta calefactora defectuosa a除外 interruptor del本身就是 tipo. Esto llevaria también a una desconexión final por el sistemas de seguridad del interruptor.

- Puesta en funciona

Indicación: al utilizesse por primera vez, el cobertor eletrico pueda tener olor a plástico que desaparecerá, no obstarce, en poco tiempo.

Para la puesta en marcha, una el mandb con el cobertor electrico ensamblando el acoplamento 3 (ver fig. B).
Luego, introduzca el enchufe en la toma de corriente.

- Conexión/desconexión/ selección de temperatura

Conexión:

Seleccione el nivel 1,2,3,4,5o6 en el mando 1 para conectar el cobertor electrico.

Nota: una vez conectado el cobertor来电rico, el indicator de funciona [2] se ilumina.

Desconexión:

Selección el nivel 0 en el mandb para apagar el cobertor electrico.

Nota: el indicator de funciona [2] se apaga.

Selección de temperatura:

En primer lugar, selección el nivel de temperatura más alto (nivel 6). De esta forma segunará un calentimiento más rápido.

iADVERTENCIA! Si el co-

bertor eletrico va a estar funcionando durante varias horas seguidas, recomendamos selectionar en el mando [1] el nivel de temperatura mas bajo paraivorar que se caliente en excesso la zona del cuerpo correspondiente y, con ello, evaporar que se produzcan quemaduras.

Niveles de temperatura

Selección en el mandb el nivel de temperatura desedo (ver fig.A).

Nivel 0: apagado

Nivel 1: calor minimo

Nivel 2-5: calor individual

Nivel 6: calor maximal

- Desconexión automática

Nota: el cobertor eletrico se desconectará automatisticallydespuesdeaprox.180minutos.El indicator de functionamento 2 del mando 1 comienza先进技术 a parpadear.

En primer lugar, seleccione la posicion 0''y, pasados 5 segundos aprox., seleccione el nivel de temperatura deseado para volver a conectar el cobertor electrico.

Si no va a seguir utilizar el cobertor来电stricto antes de la desconexión automatica:

  • Desconecte el cobertor electrico (nivel 0)
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente
  • Separe el acoplamento 3 del cobertor eletrico y, conarlo, el mando 1.

Almacenamento

SILVERCREST SWKD 100 A1 - Almacenamento - 1

jPELIGRO DE DANOS MATERI

ALEs! Deje que el cobertor elec trico se enfrie antes de guardarlo.

De lo contrario, el cobertor来电lico podria danarse.

SILVERCREST SWKD 100 A1 - jPELIGRO DE DANOS MATERI - 1

jPELIGRO DE DANOS MATERI

ALEs!Durante el almacenamento, nocoloqueobjectos sobreelcober

tor eletrico para evaporar que se doble en excesso. De lo contrario, el cobertor eletrico podra danarse.

Indledning

Formalsbestemt anvendelse

Estado de las informaciones · Tilstand of information: 06 / 2021

Ident.-No.: 750.489_SWKD100A1_2021-03-31_01_QSG_Lidl_LB8 OSX

SILVERCREST SWKD 100 A1 - jPELIGRO DE DANOS MATERI - 1

IAN 375069_2101

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SWKD 100 A1

Categoría : Manta calentada