SWKD 100 A1 - Manta calentada SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SWKD 100 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Manta térmica |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SWKD 100 A1 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 120 W (estimación) |
| Niveles de temperatura | 6 niveles (0 a 6) |
| Apagado automático | Después de aproximadamente 180 minutos |
| Sistema de seguridad | Sensores electrónicos anti-sobrecalentamiento, corte automático en caso de fallo |
| Uso previsto | Calentar el cuerpo humano, solo para cubrir (no como bajo sábana) |
| Público autorizado | Niños de 8 años+ y adultos, excepto personas insensibles al calor |
| Público no autorizado | Bebés (0-3 años), niños de 3-8 años sin supervisión, personas dependientes |
| Mantenimiento | No limpiar en seco, no planchar, no usar lejía; seguir la etiqueta |
| Piezas de repuesto | No disponibles; devolución al servicio técnico en caso de fallo |
| Compatibilidad con marcapasos | Consulte a su médico; campos eléctricos y magnéticos muy débiles |
| Longitud del cable | Aproximadamente 2 m (estimación) |
| Dimensiones | 130 x 180 cm (estimación) |
Preguntas frecuentes - SWKD 100 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SWKD 100 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta calentada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWKD 100 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWKD 100 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SWKD 100 A1 SILVERCREST
VYHRIEVACIAPRIKRYVKA
Kratky nadvod
DK
HYGGELIGTVARMETAPPE
Kort vejledning
GB IE
COSY ELECTRIC BLANKET
Quick start guide
NL BE
WARMTE-KNUFFELDEKEN
Korte handleiding
C
VYHRIVACIDEKA
Krátký námod
ES
MANTAELECTRICA
Guía épida
IAN 375069_2101
| DE/AT/CH Kurzanleitung Seite 5 | |
| GB/IE Quick start guide Page 11 | |
| FR/BE Mode d'emploi bref Page 17 | |
| NL/BE Korte handleiding Pgina 23 | |
| PL Krótka instrukcja Strona 29 | |
| CZ Stručný námod | Strana 35 |
| SK Krátky námod | Strana 41 |
| ES Guía<rápida> | Págrina 47 |
| DK Kort vejledning | Side 53 |


Einleitung . 6
Instrucciones importantes de seguridad Pagina 48
Sistema de seguridad Pagina 51
Puesta en funciona.. Pagina 51
Conexión / desconexión/ selección de temperatura . Págrina 51
Niveles de temperatura. 51
Desconexión automática Página 51
Almacenamento Pagina 52
Manta électrique
- Introduccion

Esta guía breve forma parte del manual de instrucciones. Guardela adecuadamenteCTL con el ma
nual de instruciones. Adjunte igualmente toda la documento en caso deentar el producto ateringos. Antes de comenzar a utiliser el producto, lea el manual de instruciones y cumpla especially lasindicaciones de seguridad incluidas.

Escanee el número QR o descargue el manual de instruccionescomplete en www.lidl-service.com.
- UsoADECUCO
Este cobertor eletrico está disenado para calendar el cuerpo humano. Solo debe utilizeso para taparse, no como base. Este cobertor eletrico no está disenado para su uso en hospitales ni para uso industrial. Especially, no deben calentarse con ella bebés, niñosAFPFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
Fabricante:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
40210 Dusseldorf
ALEMANIA

Instruetionesimportantes de seguidad
ADVERTENCIA!
El incumplimiento de las siguientes recomendaciones puede provocar daños personales o materiales (por ej. descargas electricas, quemaduras, incendios, etc.). LasSIGUIENTAS advertencias de seguridad no solo sirven para proteger su salute o la salute deutheros, sino también para proteger el cobertor electrico. Porarlo, observe las advertencias de sécurité y, en caso de transferir el cobertor electrico authereros, entrégueles también este manual.
RIESGO DE QUEMA-DURAS! Este cobertor
eléctrico no debe ser utilisé por personas que no Sean sensibles al calor ni por otheras personas necesitadas de proteccion especial que no pueda reacionar ante un excesso de calor (por ej. diabéticos o personas con lesiones en la piel provocadas por una enfermedad o que tengan cicatrices en la zona de aplicacion). Tampoco peut ser realizada
después de haber ingerido analgésicos o alcohol. Peligro de quemaduras en laIEL.


jADVERTENCIA!
debe ser utilisé por niñosPEGueños (de entre 0-3 años), porque these noaben reacionar ante un excesso de calor. Peligro de quemaduras en la piel.
Este cobertor eletrico peut ser utilisé por niños mayores de 3 años y menos de 8 años, bajo supervisión, solo si el interructor está fjado siempre al nivel de temperatura más bajo. De lo contrario existe el riesgo de que se produzcan quemaduras.
Este cobertor eletrico solo peut ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities ficas, sensoriales o mentales limitadas o personas que no posean la experiencia y los conocimientos necessarios, si está supervisados y han sido instruidos sobre el manejo seguro del cobertor eletrico y sobre los riesgos que su uso conlleva.
Vigile a los niños para que no juguen con el cobertor来电lico. Existe riesgo de sufir lesiones.
La limpieza y las labores de mantenimiento propias del usuario
no pueda ser lllavadas a cabo por niños sin ser supervisados por unadulto. Existe riesgo de sufir lesiones.
Este cobertor eletrico no está disenado para su uso en hospitales ni para uso industrial. Existe el riesgo de que se produzcan lesiones y / o se dañe el cobertor eletrico.
ADVERTENCIA!
No clave agujas ni objetos punitiagudos en el cobertor écétrico. Peligro de descarga écétrica.
ADVERTENCIA!
No conecte el cobertor来电crico estando plegado ni doblado. De lo contrario, el cobertor来电crico podra danarse.
- Nunca utilizes el producto si está mojado! De lo contrario, existepeligro de descarga electrica.
-Estaalmohadaelectrica solo peuteserutilizadaconelmando indicado enlaetiqueta.De lo contrario,el cobertorelectricopodium daarse.
En determinadas circunstancias, los Campos electricos y magnéticos de este cobertor electrico pueda interferir en el funcionaimiento de su marcapasos. Si bien se encontrartran por debajo de los valoresolestimos:intensidad de
campo eletrico: max. 5000V / m , intensidad de campo magnétique: max. 80A / m , inducción magnética: max. 0,1 militesla. Por ese, siLTEva marcapasos, antes de utiliser este cobertor eletrico, deben consultar a su medico o al fabricante del marcapasos sobre la convenienda de su uso.
No tirar de los cables, no dollararios excessivamente ni retorcerlos. De lo contrario, el cobertor electrico pourrait dañarse.
- Con una colocacion inadequada, el cable y el interruptor de este cobertor eletrico pueda suponer un peligro de atraparlo, estrangulación o tropiezo o pueda pisarse. El usuario deben asegurar de que el cable sobrey el cable queden bien colocados en general.
Compruebe con fecuencia si el cobertor eletrico está desgastado o danado. Si el cobertor eletrico presente signos de desgaste o daños, ha sido utilizado de forma inadequada o ha dejo de calentar, deben ser examinado por el fabricante antes de volver a emplearse.
Si el cable de connexion del cobertor electrico está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o
por el servicios专业技术 o una persona cautificada para evitar riesgos.
- Mientras el cobertor来电lico este enchufado no coloque encima:
- ningún objeto, por ej. una malleta o una cesta con la colada
- fuentes de calor, como por ej. una Bolsa de agua caliente, una almachada caliente o similares. De lo contrary, el cobertor electrico podra dañarse.
Los componentes electricos del mando se calientan durante el uso del cobertor electrico. Por es, nunca debe tapar el mando ni colocarlo sobre el cobertor electrica cuando esta está func tionando. Existe el riesgo de que se produzan lesiones y / o se dañe el cobertor electrico. - Tenga siempre en cuenta las instrucciones de uso, limpieza, mantenimiento y conservación del producto.
- Ante cualquier duda sobre el uso de algunos de nuestros aparatos, no dude en ponerse en contacto con nuestro service de atencion al cliente.
- Sistema de seguridad
Indicación: El cobertor eletrico está equipado con un sistema de seguridad. Su Tecnología electrónica de senseores evita el sobrecalentimiento del cobertor eletrico en toda su superficie mediante la descónnexión automatica en caso de fallo.
Si,deferado un fallo,elistema de seguidad provocala desconexion automatica del cobertor eletrico, se apagar a el indicator de functionamento 2 del mando 1 excepte el cobertor eletrico este encendido.
Tenga en cuenta que, por motivos de seguridad, el cobertor electrico no pueda seguir realizando sus producirse un fallo y que deben enviarse a la direccion indicada del service de asistencia的技术ica.
Nunca conecte la manta calefactora defectuosa a除外 interruptor del本身就是 tipo. Esto llevaria también a una desconexión final por el sistemas de seguridad del interruptor.
- Puesta en funciona
Indicación: al utilizesse por primera vez, el cobertor eletrico pueda tener olor a plástico que desaparecerá, no obstarce, en poco tiempo.
Para la puesta en marcha, una el mandb con el cobertor electrico ensamblando el acoplamento 3 (ver fig. B).
Luego, introduzca el enchufe en la toma de corriente.
- Conexión/desconexión/ selección de temperatura
Conexión:
Seleccione el nivel 1,2,3,4,5o6 en el mando 1 para conectar el cobertor electrico.
Nota: una vez conectado el cobertor来电rico, el indicator de funciona [2] se ilumina.
Desconexión:
Selección el nivel 0 en el mandb para apagar el cobertor electrico.
Nota: el indicator de funciona [2] se apaga.
Selección de temperatura:
En primer lugar, selección el nivel de temperatura más alto (nivel 6). De esta forma segunará un calentimiento más rápido.
iADVERTENCIA! Si el co-
bertor eletrico va a estar funcionando durante varias horas seguidas, recomendamos selectionar en el mando [1] el nivel de temperatura mas bajo paraivorar que se caliente en excesso la zona del cuerpo correspondiente y, con ello, evaporar que se produzcan quemaduras.
Niveles de temperatura
Selección en el mandb el nivel de temperatura desedo (ver fig.A).
Nivel 0: apagado
Nivel 1: calor minimo
Nivel 2-5: calor individual
Nivel 6: calor maximal
- Desconexión automática
Nota: el cobertor eletrico se desconectará automatisticallydespuesdeaprox.180minutos.El indicator de functionamento 2 del mando 1 comienza先进技术 a parpadear.
En primer lugar, seleccione la posicion 0''y, pasados 5 segundos aprox., seleccione el nivel de temperatura deseado para volver a conectar el cobertor electrico.
Si no va a seguir utilizar el cobertor来电stricto antes de la desconexión automatica:
- Desconecte el cobertor electrico (nivel 0)
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente
- Separe el acoplamento 3 del cobertor eletrico y, conarlo, el mando 1.
Almacenamento

jPELIGRO DE DANOS MATERI
ALEs! Deje que el cobertor elec trico se enfrie antes de guardarlo.
De lo contrario, el cobertor来电lico podria danarse.

jPELIGRO DE DANOS MATERI
ALEs!Durante el almacenamento, nocoloqueobjectos sobreelcober
tor eletrico para evaporar que se doble en excesso. De lo contrario, el cobertor eletrico podra danarse.
Indledning
Formalsbestemt anvendelse
Estado de las informaciones · Tilstand of information: 06 / 2021
Ident.-No.: 750.489_SWKD100A1_2021-03-31_01_QSG_Lidl_LB8 OSX

IAN 375069_2101