Craftsman CMCL005B - Iluminación

CMCL005B - Iluminación Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMCL005B Craftsman en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Craftsman CMCL005B - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CMCL005B Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCL005B - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCL005B de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMCL005B Craftsman

Espanol (traducido de las instrucciones originales) 18

Encoches en trou de serrure (Fig. D)

Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad

Este manual de instrucciones utilize los seguidentes symbolos y palabras de alerta de seguidad para alertarle de situaciones peligrosas y del risco de lesiones corporales o daños materiales.

Pigro: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o los niveles graves.

ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocarlasiones leves.

(Lucido sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Craftsman CMCL005B - Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad - 1
Fig. A

Craftsman CMCL005B - Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad - 2

COMPONENTES

1 Interruptor On/Off (Encendido/Apagado)
2 Perillas de pivote
3 Lentes
4 Base de montaje
5 Puerto de batería
6 Ranuras de cerradura de montaje
7 Emplacement de fixation d'accessoire CRAFTSMAN

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la calidad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Nunca modifie la herramienta cnica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podrfa producir lesiones corporales o daños.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Si tiene una duda o alcun commentario sobre esta u.
otra herramienta CRAFTSMAN, Ilamenos al
nromo Gratis: 1-888-331-4569.

Luz de Tarea Inalámbrica 20V Max* CMCL005

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:

AVERTENCA. Cuando use la luz, siempre se deben seguir las precauacionesasicas, incluyendo las siguientes:

a) Lea todas las instrucciones antes de usar la luz.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita supervision cercana cuando se use la luz de trabajo cerca de niños.
c) Para reducir el riesgo de descarga electrica, no coloque la luz de trabajo en agua u除外 liquido. No coloque o guarde la luz de trabajo sobreppeda caer o tirarse bajo a barra o tarja.
d) Solo use accesosores recomendados o vendidos por el fabricante.
e) Apane la luz de trabajo cuando no está en uso y antes de dar servicios.
f) No opere ninguna luz de trabajo afterwards que haya recibido un golpe fuerte, falle o se deje caero se daene enequalquiermanera.Regrese la luz de trabajo a la instalacion de service autorizada mas cercana para revision,reparacion,oajuste electrico o mecanico.
g) Sólo use el cargador suministrado por el fabricante para recargar.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Reglas de Seguridad Especillas para Luces

ADVERTENCIA: No coloque la luz en una
posicion en la que pueda causar que alguien vea
intencionalmente o accidentamente fisamente a
la luz. Podria resultar en lesiones oculares serias.

ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio. No opere lo el cargador circa de liquidos inflamables o en atmóscaras gaseosas o explosivas. Las chispas internas能把 encender vapores causando lesiones personales.

Reglas de Seguridad Adiconiales para Luces

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no como nada sobre los lentes durante o.afteres de la operacion de la luz.

ATENCION: Solo use la luz sobre una superficie de la roa. No la levante sobre el espacio de trabajo/ personal por medio de levantimiento, elevacion, montaje, o suspENSION.

  • Riesgo de descarga electrica. No lo exponga a la Iluvia. Almacene en interiores.

  • Nosumerjla luz en ningun liquido.

  • Este aparato no está Diseñado para uso por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas reduidas, sensoriales o mentalaes, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya sido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.
  • Antes de usar la bateria y luz, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en la luz de area, el cargador y el paquete de bateria.
  • Guarde la luz en interiores cuando no está en uso. Mantenga lejos del alcance de los niños.
  • Coloque la luz lejos derialquier fuente de calor.
  • No desensamble la luz. Lívela a un centro de service autorizado cuando se requiera技术服务 o reparación. El reensamble Incorrecto pode resultar en un rísgo de descarga electrica, electrocución o incendio.
  • Asegürese que la luz está en posición vertical,mñana la transporte.

La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaan losvinculos ysus definiciones:

V. voltios
Hz .........hertz
min.........minutes
- or DC....directcurrent
Construccione Clase I (tierra)
.../min.........porminuto
BPM............golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
RPM . revolucionespor minuto
sfpm . pies de superficie por minuto
SPM .pasadaspor minuto
OPM............oscilacionespor minuto
A. amperios
W.......vatios
or AC........corrierealterna IPXX ...............simbololIP

or AC/DC...correntealterna
o directa
Construccione
Clase II (doble aislamento)
n_0 . velocidad sin energia.
n.......velocidadnominal
terminalde conexión a tierra
simbolode advertencia de seguidad
radiaciónvisible
evitemiraf fijamente la luz
proteccion respiratoria
proteccion ocular
proteccion auditiva
...lea toda la documentacion

EsPANOI

BATERIAS Y CARGADORES

La bateria noiene completenesscargada de fabrica. Antes deutilizar la bateria y el cargador,lea lassiguerentes instrucciones de seguidad y bajo siga los procedimientos de cargo indicados.Cuando pida baterias de repuestos,no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Instruciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Bateria

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguidad, instructaciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instructaciones可以使 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.

  • No cargue o use la unidad de bateria en atmóferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
  • Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado de otros objetivos metálicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos, uthersoonspterenosde metal que pueda hacer una conexión deuna terminal a othera. Conectar en corte circuito las terminales de la bateria能把 causar quemaduras o un incendio.
  • NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis pueda producir una ruptura en la unidad de bateria y causar lesiones corporales graves.
  • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
  • NO salpique con ni sumerja en agua u或者其他 liquidos.
  • No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en Lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40^ (104 F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano). Almacene las unidades de bateria en Lugares frescos y secs para maximizar su vida uyil. NOTEA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para Maintener el interruptor de gatillo en posicion ENCENDIDA.
  • No incinere la unidad de bateria, excepte Completely dañada o descargada. La unidad de bateria pueda explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
  • Si el contenido de la batería entre en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la batería entra en contacto con

sus ojos, enjuáquelos con agua y los ojos abiertos por 15 horas o hasta que cese la irritación. Si se requires de asistencia medica, el electrolito de la bateria está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.

  • El contenido de los elementos abiertos de la bateria可以选择 causar irritacion en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia medica.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la和完善ía suepe ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente dema unidad de bateria por ningun motivo. Si la caja exterior de la unidad de bateria se triza o da, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dahe la unidad de bateria. No use una unidad de bateria o un cargador que haya sido golpeado,deferao caer, atropellado or daado enequalier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado).Lleve sus unidades de bateria danadas al centro de service para que Sean recicladas.

Recomendaciones de Almacenimiento

  1. El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frío.
  2. Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria complemente cargada en un lugar fresco y seco fuera del carrgador.

nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarse Completely descargadas. La unidad de bateria deberta recargarse antes de ser usada.

Instrucciones de Limpieza del Bateria

  1. Para limpiar la suciedad y-grasa del exterior del cargador可以把 usarse un paño o cepillo suave no metalico. No use agua ni solutiones limpiadoras.

El sello RBRC

Craftsman CMCL005B - El sello RBRC - 1

El sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria) de niquel cadmio, niquel e hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterias (o unidades de bateria) al跖g ar final de su vida de service ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. En的一些as, es ilegal depositar baterias de niqueI cadmio, niqueI e hidruro metalico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos solidos urbanos; el programa Call 2 Recycle" proporciona una alternatively ecologica.

Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotirosOOKs de baterias,han establecido programas enLos Estados Unidos y Canadaparafacilar la recoleccionde baterias de niquel cadmio,niquele hidruro metalico o de iones de litio gastadas. Allllevar sus baterias delniquele cadmio,niquele hidruro metalico y de iones de

litio gastadas a un centro de servicios autorizzato por
CRAFTSMAN o al minorista local para que Sean recicladas,
ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos
naturales. Internacionalmente, como el centro de
reciclaje de su localidad para mayor informacion sobre
donde lllevar sus baterias gastadas.
RBRC es unamarca commercial registrada de Call 2
Recycle, Inc.

Transporte

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde
transporte la bateria de forma que los
terminarles expuestos de la misma poderan
estar en contacto con objetos metálicos. Por
ejemplo, no ponga la batería en delantales, bollos,
cajas de Herramrientas, estuches de productos,
cajones, etc., junto con clavos, tornillos, y llaves, etc.
sueltos. El transporte de baterías pueda causar
incendios si sus terminales inadvertamente
entran en contacto con materiales conductores
como llaves, monidas, Herramrientas manuales
y除外 por el estilo. El Reglamento sobre
Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de
Transporte de EE.UU. prohibe transporte baterías
comercialmente o en aviones en el equipaje de
mano A MENOS que estén debidamente protegidas
contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte
baterías individuales, asegúrese de que sus terminales
estén protegidos y debidamente aislados de los
materiales que pudieran entrada en contacto con
ellos y provocar un cortocircuito. NOTE: Las baterías
de iones de LI-ION no deben colocarse bajo del
equipaje registrado.

Instruciones Importantes de Seguidad Para Todos los Cargadores de Baterías

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones能把 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.

  • NO intente cargas el paque de bateria con ningun cargadordifferenta uncargador CRAFTSMAN. El cargador y el paque de bateria CRAFTSMAN estan disenados especially paraFuncionar jintos.
  • Estos cargadores no fueron diseñados para ser realizados para más que cargar las baterias recargables CRAFTSMAN. Cualquier除外 uso pueda producir ríseyo de incendios, descargas electricas o electrocución.
  • No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve.
  • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de dano al enchufe y cable.
  • Asegürese de que el cable no sea ubicado de manière que podra ser pisado, causar que alguien

tropiece con el o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.

  • No use un alargador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un alargador incorrecto podra produir risgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
  • Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
  • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropriado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decir, un hilo calibre 16iene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causara una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se utilizes más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimum. LaTablasumaque muesta el tameno correcto a utiliser,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placacde identificacion.Si tiene dudas sobre每一 calibre使用者,use un calibre mayor.Cuanto menor sea el número del calibre,más resistente sera el cable.

Calibre minimo de conjuntos de cables

VoltiosLongitud total del cable en pies (metros)
120 V 25 (7,6)50 (15,2)100 (30,5)150 (45,7)
240 V 50 (15,2)100 (30,5)200 (61,0)300 (91,4)
Amperaje nominalAWG
Más de No.
Más de Más de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
  • No coloque nuncabjecto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilacion y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado deequalquier fuente de calor. El cargador se ventila através de las ranuras que seencuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
  • No opere el cargador si su cable o enchufe está danados—reemplácelos de inmediato.
  • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danado de una forma. Llevelo a un centro de service autorizzato.
  • No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado Incorrectamente, pueda causar descargas electricas, electrocución o incendios.

ESPANOL

Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducir a riesgo de descargas electricas. El retirar el paquete de baterias no reducir a este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre si.
- El cargador está diseñado para operar con una corrente electrónica estandar residencial de 120 V. No intente usar con ningún other voltage. Este no aplicá al cargador vehicular.

ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No pinta que ningun liquido se introduzca en el cargador. Puede produir descargas electricas.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja laidad de bateria en liquido de ningún tipo ni permita que se introduzca ningún tipo de liquido a launidad de batería. Nunca intente abrir launidad de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de launidad de batería se triza o rompe, llevela a un centro de servicios para su reciclaje.

ATENCLON: Peligro de quemaduras. Para reducir el rosges de lesiones, solo cargue unidades de bateria recargables marca CRAFTSMAN. Otros tips de bateria podrián sobrecalentarse y revertar lo que podra resultar en lesiones corporales y daños a su propidad.

ATENCLON: Bajo ciertas condidiones, cuando el cargoador está enchufado a una toma de corrente, el cargoador pueda hacer cortocircuito sienta en contacto con某个 material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio yOthers, o qualquier acumulacion de particulas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargoador. Desenchufe siempre el cargoador cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargoador antes de intentar limpiarlo.

Carga de la Bateria

NOTA: Para garantizar el máximo desempo y la vidautil de los paquetes de baterias de iones de litio, cargue labateria por completeo antes del primer uso.

  1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de bateria.
  2. Conecte el cargador y el paque de baterias, asegurándose que la bateria está Completely asentada. La luz (carga) parpadeará continually indentando que el proceso de carga ha comenzado.
  3. Latermination de la carga se indica por la luz que permanece encendida continually. El paquete de bateria está Completely cargado y se pueda retirar y usar en este momento oajsarse en el carrador.

NOTA: Para retirar el paquete de la batería, algunos cargadoresrequireen que se presione el botón de liberación del paquete de batería.

Craftsman CMCL005B - Carga de la Bateria - 1

Un cargador no cargará una batería defectuosa. El cargador que se niega a encenderse podrá indicar un problema con el cargador.

NOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y el paquete de bateria para que los prueben en un centro de servicios autorizzato.

Retraso por Bateria Caliente/Fria

Cuando el cargador detecta que una bateria está demasiado caliente o demasiado fria, inicia automatically un Retraso por bateria caliente/fria y suspende laarga hasta que la bateria alcanza una temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automatically el modo de carga de la bateria.Esta funciona garantiza la maxima duracion de la bateria.

Una bateria fria能把 cargar mas lentamente que una bateria caliente.

Notas Importantes Sobre la Carga

  1. Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de bateria searga una temperatura ambiente de 18^ - 24^ (65 - 75^) .NO cargue cuando el paquete de bateria estede bajo de +4,5^(+40^) o arriba de +40^(+104^) .Esto es importante y evitará Causear daños graves a la bateria.
  2. Puede que el cargador y la unidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para poder el enfiambre de la unidad de bateria antes del uso, evite colocar el cargador o la unidad de bateria en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin aislamento temico.

  3. Si launidad de batería no searga correctamente:

a. Verifique el funcionaamento de la toma enchufando una lampara u除外 aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugar donde la temperatura ambiental seaapproximadamente 18 - 24^ (65 - 75^)
d. Si el problema de energia continua, lleve la herramienta, unidad de bateria y el cargador a su centro de servicios local.

  1. La unidad de bateria depería ser recargada cuando no sea capaz de produir suficiente potencia para travaños que eran fácilmente realizados antes. NO CONTINUÉ usándola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento dearga. Internacionalmente, y como el unidad de bateria que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.

  2. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio orialquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

  3. No congele nisumerja el cargador en agua oequalquiero liquido.

Instrucciones de Limpieza del Cargador

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Necte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpiar la sueidad y grasa del exterior del cargador pueda usarse un paño o cepillo suave no metalico. No use agua ni soluciones limpiadoras.

Montaje en la Pared

Estos cargadores estan diseñados para montarse en la pared o colocarse en posicón vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, colque el cargador al alcance de una toma de corriente electrica y alejado de las esquinas u otheras obstrucciones que poder impedir el flujo de aire. Utilice la parte de aftres del cargador como plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmamente utilizing tornillos para muro seco (comprados por separado) de un minimo de 25,4 mm (1") de largo, con una cabeza de un diametro de 7-9 mm (0,28-0,35"), atornillados en madera hasta una profundidad optimaøjando el tornillo expuesto aproximamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introduzcalos totalmente en las ranuras.

VersatrackTM

Los cargadores CRAFTSMAN能把 montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden porSeparated. Consulte la hora de accesorios VersaTrack™ Trackwall para Obtener más información.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO

COMPONENTES (FIG. A)

Uso Debido

Esta luz de trabajo está disnada para iluminacion de espacio de trabajo.

nO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.

nO permitteda que los niños toquen la herramienta. Si el operador noiene experiencia operando esta herramienta, su uso debera ser supervisado.

OPERACION

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones anales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste y retiring/instalar conexiones o accesos. Un arranque accidental可以使caesar lesiones.

Instalación y Desinstalación de Paquete de Bateria (Fig. B)

Para instalar el paquete de bateria 8 en el puerto de bateria, alinee el paquete de la bateria con los rieles en el lado de la herramienta y deslícelo en la herramienta hasta que el paquete de bateria está asentado firmamente en la herramienta y asegúrese que no se desconecte.

Paraunarpaqueede bateria de la herramienta,presione el boton de liberacion 9 y jale firmamente el paque de bateria de la herramienta.Insertelo en el cargador como se describe en la seccion de cargador de este manual.

Craftsman CMCL005B - Instalación y Desinstalación de Paquete de Bateria (Fig. B) - 1
Fig. B

Colocacion de Luz de Tarea (Fig. C, D)

La luz de trabajo se pueda usar en una de tres maneras.

  • On a level surface as shown in Figure C.
  • Montado en pared usingo las ranuras de cerradura 6 ubicadas en la parte inferior de la luz dearea como se muestra en la Figura D.Consulte Ranuras de Cerradura para Obtener mas instrucciones.
  • La luz puede ser portátil.

EsPANOI

Craftsman CMCL005B - EsPANOI - 1
Fig. C

Ranuras de Cerradura (Fig. D)

Use la parte posterior de las ranuras de cerradura 6 en la base de montaje como una plantilla para laubicacion de los tornillos de montaje. Instale la luz de tarea firmamente con tornillos para Tablaroca (adquiridos por分开ado) por lo menos de 1^ (25.4 mm) de largo, con un diametro de cabeza de tornillo de 0.28-0.35" (7-9 mm), atornillados en madera a una profundidad optima dejoando aproximamente 7 / 32'' (5.5 mm) de tornillo expuesto. Alinee las ranuras en la base de montaje con los tornillos expuestos y conectelos Completely deltro de las ranuras.

Craftsman CMCL005B - Ranuras de Cerradura (Fig. D) - 1

Niveles de Luz (Fig. A)

La luz dearea tiene 2 niveles de brillo. Continue presionando el interruptor on/off 1 para Cambiar entre los brillos Apagado-Alto-Bajo.

Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (Fig. A)

ATENCION: No mire a los lentes de la luz de lojo. Podria resultar en lesiones oculares serias.

Para encender la luz dearea, presione el interruptor ENCENDIDO/APAGADO 1.

Para apagar la luz de tarea, presione el interruptor ENCENDIDO/APAGADO hasta que la luz se apague.

Giro de Alojamento de Luz (Fig. E)

El alojamento de la luz de tarea 3 se pueda girar a differentes posiciones dentro del rango de pivote de 360^

  1. Para girar el alojamento de la luz dearea primero afloje las perillas de pivote 2.
  2. Gire el alojamento de la luz de trabajo a la posicion deseada. Apriete las perillas de pivote.

Craftsman CMCL005B - Giro de Alojamento de Luz (Fig. E) - 1
Fig. E

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones pue noales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste y retiring/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental可以使ar lesiones.

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con un producto或其他 accesos que no se han quese ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podra ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por CRAFTSMAN.

Los accesos que se recomiendaan para utiliser con la herramienta está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayudar localizar algo抽查atorio,pongase en contacto con CRAFTSMAN,llame al 1-888-331-4569.

VersatrackTM (Fig. F)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
pca nales,apague la unidad y retire el paque
te de bateria antes de realizarequalquier ajuste
o retiring/instalar conexiones o accesorios.
Una activacion de arranque accidental可以使
causar lesiones.

A VERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones personales graves, no use un gancho para colgar Versatrack™ o Trackwall de Versatrack™ danados. Un gancho para colgar Versatrack™ o Trackwall de Versatrack™ danados no soportaran el peso de la herramienta.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para males serias, asegurese que el tornillo que sujeta el accesorio esté apretado firmamente.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni@cuelgue objetos del gancho. SOLO suspenda la herramienta en el Trackwall de Versatrack™ con el gancho para colgar Versatrack™.

APERTENCIA: Asegürese que el peso de la hemarniente no exceeda el peso máximo nominal para el gancho Versatrack™ seleccionado.

ADVERTENCIA: Cuando cuelgue objetos en la Versatrack™, espacie adecuadamente las herramrientas para no exceeder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.

IMPORTANTE: Cuando conecte el gancho para colgar Versatrack™,sole use el tornillo incluido. Asegúrese deapurbar bien el tornillo. Los accesos Versatrack™ montan herramentas compatibles con seguridad al sistemas Trackwall de Versatrack™.

  1. Apague la herramienta, retire los accesos y retire el paquete de bateria.

ATENCLON: Cualquier producto con dientes de corte.
expuestos deben tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall.

  1. Conecte el gancho de colgar 10 alla herramienta.

a. Coloque el gancho de colgar Versatrack™ en laubicacion de montaje en la base de la herramienta.
b. Use un destornillador para asegurar el gancho de colgar con el tornillo provisto. No use ningún或其他 tornillo paraarlo.

NOTA: Los accesos Versatrack™ para uso con su herr模板 está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayudía para encontrarrialquier accesorio, comuniquese con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.

Craftsman CMCL005B - VersatrackTM (Fig. F) - 1

Limpieza

ADVERTENCIA: Sopie lajeciedad y el polvo de todos losductos de ventilacion con aire seco, al menosuna vez pormana.Para reducir el riesgo de lesiones,utilice siempre proteccion para los ojos aprobadaANSI Z87.1 al realizar estaarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herro -30. amIENTA. Estos produits químicos peuvent debilitar los materiales plácicos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penrete liquido bajo de la herramenta nisumerjina nguna de las piezas en un liquido.

Reparaciones

No se pueda dar servicios a la luz. El foco de la luz no puede ser reemplazado por el usuario.

El Cargador y las unidades de bateria no peuvent ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la TABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantimiento y los ajustes (inclusive la inspections y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice sempre piezas de repuestos ideentes.

Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205-Col.Centro (222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274-Col.San Gregorio (442)2176314

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

ESPANOL

TORREON, COAH

Blvd.Independencia,96 Pte.-Col.Centro (871)716 5265

VERACRUZ,VER

Prolongacion Diaz Miron #4280-Col. (229) 921 7016

Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A-Col. Centro (993)312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569

Póliza de Garantía

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del produit:

Mod./Cat.:

Marca:

Núm. de série:

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compray/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:

Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y manos de obra empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo nuo para el cliente, incluyendo manos de obra, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herr模板 y esta poliza sellada por el establecimiento commercial donde se adquirido el producto, de no contar con esta, bastardar la factura de compra.

Exceptiones

Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica, centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.

Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.

Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9

Colonia La Fe, Santa Fe

Códio Postal: 01210

Delegacion Alvaro Obregón

Mexico D.F.

Tel. (52) 555-326-7100

R.F.C.:BDE810626-1W7

Registrar en Linea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea está tarjeta, pode Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
  • CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).

Registrar en linea en www.craftsman.com/registration.

Garantía Limitada por Tres Años

CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debido a materiales o mano de obstructosos por tres años desde la Fecha de compra (dos años para las baterias).Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantía e informacion de reparacion de garantia, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. esta garantía no se aplica a accesorios o dano causado cuando Others hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclusion o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécificos y pueda tener otheros derechos que varian en ciertos estados o provincias..

2 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN

CMCB201, CMCB2011

3 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN

CMCB202, CMCB204

NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de bateria ha sido alterada de cualquierforma. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones youlda起初 un procedimiento judicial

por fraude de garantía hasta el máximo grado permisable por la ley.

GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días

Si no está Completely satisfego con el desempeño de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, qualifies sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero - sin necessities de responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, debenatar la información de la garantía española del País queiene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta información.

REEMPLAZO GratisIto DE LAS ETIQUETAS DE

ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuamente.

GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS

ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para poder la ubicacion del centro deostenimiento mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite{nuestro situO Web www.craftsman.com o llame a la linea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.

La luz no illumina. El paque de baterías no está installada correctamente.Verifique la instalación de el paque de baterías.
El paque de baterías no está cargado. Verifique los requisitos de cargo de el paque de baterías.
Componentes internos demasiado calientes. Permite que la herramienta se enfié.
El cable no está conectado. Conecte la herramienta en un tomacoriente que funciona.
Interruptor de circuito activado. Restablezca el interruptor de circuito. (Si el producto causa que se dispare repetidamente el interruptor de circuito, discontinue el uso de inmediato y pida que se le dé信息服务 en un centro de servicios autorizzato.
Cable o interruptor dañado. Pida que el cable o interruptor sea reemplazado por un centro de信息服务 autorizzato.
La bateria noarga. El enchufe hembra del carrador no está Completely conectado al enchufde carga de la herramienta.Inserte la bateria en el carrador hasta que el LED se ilumine.
El carrador no está enchufado en un tomacorrientepue funciona.Enchufe el carrador en un tomacorriente que funciona. Consulte Notas Importantes Sobre la Carga para saber más detalles.
Temperatura del aire ambientedevasado caliente o demasiado fria.Mueva la bateria a una temperatura del aire ambiente superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a +40 °C (104 °F).
Launidad se apagarerepentinamente.El paque de baterías alcanzó máximo. Espere que el paque de baterías el limite tírmico se enfié.
No tiene más carga. (Para maximizar la vidaCTLU DEL PAQUE DE BATERías, este está disnado para apagarse repentinamente cuando no tiene más carga).Colóquelo en el carrador para que se cargue.

CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS

Chargers, Chargeurs, Cargadores de baterias

Battery Cat #Output VoltageCharger
CMCB100 CMCB102 CMCB104
CMCB201 20 CCC
CMCB2011 20 CCC
CMCB202 20 CCC
CMCB204 20 CCC

Una "C" indica que el paque de baterías es compatible con este determinado cargador. Lea el manual de instructaciones para Obtener información más precisa.

  • Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
  • La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
  • El máximo voltaje inicial de la bateria (medido sin cargo de trabajo) es 20voltios. El voltaje nominal es de 18.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMCL005B

Categoría : Iluminación