Invictus X3 - Aspiradora GENIUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Invictus X3 GENIUS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Invictus X3 GENIUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Invictus X3 - GENIUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Invictus X3 de la marca GENIUS.
MANUAL DE USUARIO Invictus X3 GENIUS
Indices Componentes del producto
Componentes del producto 68
General 69
Leyenda 69
Seguridad 69
Uso adecuado 69
Indicaciones de seguridad 69
Aplicacion de los accesos. 73
Antes del primer uso 74
Cargar la bateria. 74
Utilization 75
Utilization. 75
Almacenamento. 76
Limpieza y mantenimiento del usuario 76
SolutiOn de problemas. 79
Eliminación 80
Datospecios 80
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE. 80
ANTES DE UTILIZAR Este APARATO, LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD DEEste MANUAL DE INSTRUCCIONES.
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. EL APARATO DEBERA ENTREGARSE A TERCEROS JUNTO CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. CUANDO SE UTILICEN APARATOS ELECTRICOS, DEBEN OBSERVARSE SIempre UNAS PRECAUCIONES BASICAS, ENTRE LAS QUE SE ENCUYENTRAN:
Este manual de instruciones se aplica a Invictus X3. Las ilustraciones de este manual de instruciones pretenden.Ofrecer una Representacion esquamatica del uso correcto.Puede variar en detailles con respecto al producto original.
En estas instrucciones de uso se tienen en consideración todos los accesos disponibles para el dispositivo. El contenido delconjunto que ha adquirido pueda encontrarse en el embalaje o porSeparatedo. Por supuesto, podra comprar las piezas no incluidas en suconjunto despues de adquirir su dispositivo.
Dispositivo de mano X3
2 Tubo de aspiración
3 Cepillo eletrico motorizzato con Rodillos universales
Estación de almacenimiento con funciona dearga
Soporte de pared
Cargador
7 Manguera de prolongacion
8 Cepillo combinado 2 en 1
Batería de iones de litio
10 Cepillo eletrico mini motorizzato
Boquilla para juntas / Boquilla para juntas con LED
12 Cepillo eletrico 360^ para sueños duros
13 Mopa electrica a motor
14 Cepillo paraPelos de mascara
Dispositivo de mano
15 Depóstito de polvo transparente
16 Filtrato multiciclcnico / Filtro HEPA
17 Apertura de aspiración del deposito de polvo
Botón de desbloqueo del deposito de polvo (limpieza rápida)
19 Interruptor de encendido/apagado
20 Interruptor de modo
21 Mango
22 Enchufedcarga
23 Botón de desbloqueo para extraer el depóstito de polvo
24 Botón de desbloqueo para extraer la batería
General
Leyenda
Los siguientesustralianos y palabras deolenization se emplean en estas instrucciones de uso, en el dispositivo o en el embalaje.

iADVERTENCIA!
Este sibolo/palabra de advertencia indica un peligro con un grado medio de riesgo, elrial, si no se evita,puede provocar una lesion de gravedad o la muerte.

ICUIDADO!
Este*simbolo/palabra de advertencia indica un peligro con un grado bajo de riesgo, elrial, si no se evita,puede provocar una lesion leve o moderada.

iATENCION!
Esta palabra de advertencia hace referencia a posibles daños materiales.
Seguidad
Uso adequado
Emplee este aparato exusivamente para limpiar suelos secos. Este aparato solo está previsto para su uso domestico. No es apropiado para un uso commercial o industrial.
Este aparato no es apropiado para:
- succionar carbones/cenizas incandescentes, cigarrillos, ascuas yDEMAs materiales inflamables o fácilmente combustibles;peligro de incendio
-
absorber agua y otros liquidos; peligro de cortocircuito
-
Utilice el dispositivo únicamente de laforma que se describe en estas instrucciones de uso. Cualquier other uso se considera un uso no conforme y pueda causar daños materiales o inclujo lesiones personales. El dispositivo no es un juguete para niños.
El fabricante o distribuidor no asumeulatingud por los daos causados por uso inadequado o incorrecto.
Indicaciones de seguridad

iADVERTENCIA!
jPELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Una instalación electrica defectuosa o una tension de red excessiva pueda provocar descargas electricas.
Conecte el dispositivo únicamente cuando el voltaje de la toma de corriente
corresponda a lasindicacionesde lapla decharacteristicadel adaptador decorrente.
- onecte el fuente de alimentación a una toma de corriente de fácil acceso a fin de poder desconectarla rápidamente en caso de producirse una avería en la red electrica.
No opere el dispositivo si hubiese daños visibles o si el adaptor de corriente estuviese averiado.
Cargar la bateria solamente con el adaptor de corriente incluido. Emplee solo baterias originales, de lo contrario, perjudicará la calidad de su aparato.
El cable de alimentación del adaptor de corriente no pueda ser reemplazado. Deseche el adaptor de corriente si está dañado y reemplácelo por un adaptor de corriente del本身就是 tipo.
No abra la carca sa del dispositivo en ningun caso; deje cualesquier reparacion para el personal qualificado. Dirijase a un taller especializzato para este fin.
lo toque nunca el enchufe con las manos mojadas.
No disconnecte nunca el adaptor de corriente del enchufe tirando del cable de alimentacion, sino tocando siempre el enchufe.
No utilise nunca el cable de alimentacion como asa de transporte.
Mantenga el dispositivo y el adaptor de corriente alejados del fuego abierto y de las superficies calientes.
Coloque el cable de alimentacion tenerendo cuidado de que no pueda provocar tropiezos.
No doble el cable de alimentacion y no lo colque sobre bordes aflados
Utilice el dispositivo únicamente en interiores. No lo opere nunca en espacios humedes o bajo la lluvia.
Unca almacene el dispositivo de talmania que pueda caer en una banera o un lavabo.
segürese de que los niños no introduzcan objetos en el dispositivo.
No deje el dispositivo desatendido durante su operation.
¿ cuando no se usa, cuando se limpie el aparato o cuando se produzca una avería, apague siempre el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
No utilise el dispositivo con las manos mojadas, si está sobre una superficie humeda o si el dispositivo está mojado.
No utilise el aparato cuando todas esta esté connectado al adaptor de corriente o a la fuente de alimentación.

iADVERTENCIA!
PELIGROS PARA NINOS Y PERSONAS CON CAPACIDADES FISICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS (POR EJEMPLO, PERSONAS CON UNA DISCAPACIDAD MENTAL PARCIAL O PERSONAS MAYORES CON UNA CAPACIDAD FISICA O MENTAL LIMITADA) O CON UNA FALTA DE EXPERIENCIA O CONOCIMIENTO (POR EJEMPLO, NINOS DE MAYOR EDAD).
aparato pueda ser utilisé por menos a partir de los 8 años, como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les-ofrezca supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos resultantes. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
Mantenga a los niños menos de 8 años alejados del dispositivo y del adaptor de corrente.
No deje que los niños juguen con la lámina de embalaje. Los niños peuvent estar atrapados y asfixiarse cuando jugan.

iADVERTENCIA!
iPELIGRO DE EXPLOSION Y DE QUEMADURAS!
En caso de realizarse un manejo inadequado de las pilas y las baterías existe un peligro de explosión. Asimismo, en caso de salirse el acido de bateria y entrada en contacto con la piel, pueda producirse quemaduras.
No caliente la bateria y no la tire nunca al fuego abierto. No destruya la bateria, no la abra, no lasumerja en fluidos y no la ponga en cortocircuito.
No exponga la bateria a la luz directa del sol, a fuertes fluctuaciones de temperatura o a temperatas superiores a 60^ .
Evite el contacto del acido de bateria con la piel, los ojos y las membranas mucosas. En caso de producirse un contacto con el acido, enjuague la zona afectada inmediamente con abundante agua limpia y busque atencion medica si fuese necessario.
utilice la fuente de alimentacion adjunta exclusivamente para cargar este aparato.

ICUIDADO!
iPELIGRO DE LESIONES!
El manejo inadequado del aparato pueda causarles lesiones a usted o aoras personas.
No apunte con el dispositivo a personas o animales.
Mantenga elleo y las prendas sueltas alejadas de las aberturas del dispositivo.
Durante la operation, el dispositivo aspira aire y pueda herirle si este en caso de que aspire suleo o sus prendas sueltas.
No utilise el dispositivo sobre superficies que estén cubiertas de cemento u otros materiales de poros finos o que Sean toxicos en caso de ser Inhalados.
No pase el cepillo electrico por encima de ningún cable, conductor, etc., puis podrán engancharse en los rodillos rotatorios y danarse.

iATENCION!
RIESGO DE DANOS
Un manejo inadequado del dispositivo puede causar daños en el本身就是.
No cubra los orificios de ventilacion del dispositivo durante su operation.
Mantenga el dispositivo y el adaptor de corriente alejados de superficies calientes. Nunca exponga el dispositivo a altas temperatas (calefacion, etc.) o a los factores atmosalfricos (lluvia, etc.).
Nunca llene de liquidos la carcasa del disposativo.
Retire los bloqueos de polvo, pelusa,Pelos,etc.,ya que这些东西 peuvent reducir la potencia de aspiracion.
Deje de utiliser el dispositivo si los componentes de plástico tuviesen gritas o resquebrasaduras, o si se hubiesen deformado.
Aplicación de los accesorios
| Accesorios Imagen Utilización | ||
| Estación de almacena-miento con funciona dearga | Para guardar el aparato y cargarlo al mesmo tiempo.No es Necessary sacar la batería del aparato para cargarla. | |
| Cepillo electrico a motor con rodillo de cepillo universal | Con motor electrico integrado.Con rodillo de cepillo universal.Para la limpieza de grandes superficies como sueños dulros o alfombras. | |
| Cepillo electrico 360°para sueños dulros | Con motor electrico integrado.Con 2 rodillos de cepillo ultrasuaves.Para una limpieza de 360°de sueños dulros. | |
| Minicepillo electrico a motor con rodillo de cepillo universal | Con motor electrico integrado.Con rodillo de cepillo.Para la limpieza de tapicerías, muebles, colchones, etc. | |
| Mopa electrica a motor | Con depósito de agua integrado y al Mohadillas para fregar.Par la limpieza en humedo de superficies lisas. | |
| Cepillo paraPelos demascota | Con peine integrado.Para aspirar elleo de su mascota. | |
| Cepillo combinado2 en1 | Con accesorio de cepillo ajustable.Elimina el polvo y lajecitudad de superficies delicadas ytapizados,etc. | |
| Boquilla para juntas /Boquilla para juntas conLED | Para la limpieza de lagoares de dificil acceso. | |
Antes del primer uso

IATENCIón!
RIESGO DE DANOS
Si abre el envase sin cuidado con un cuchillo aflado u otros objetos puntiagudos, el aparato pueda danarse.
Tenga cuidado al abrir el embalaje.
- Retire el aparato del envase.
- Retire el material de embalaje y cualquier etiqueta del producto que se utilizes con fines de proteccion durante el transporte o publicitarios.
- Compruebe que el paquete está complete.
- Compruebe si el aparato o las piezas de los accesos presentan algo dano. Si este es el caso, no utilise el aparato. Póngase en contacto con la direccion de service indicada en el apartado de Atencion al cliente.
- Cargue Completely la batería antes de utiliser el aparato por primera vez.
Montar estación de almacenimiento con función de energia (vease fig. R)
- Conecte los dos tubos con el manguito y fijelo con 2 tornillos.
- Inserte el tubo en la placac base con el cableado hacia atras.
- Ponga el cabezal.
- Fije el cabezal y la plac a base con dos tornillos.
Cargar la bateria
La bateria可以选择 dejarse en el aparato de mano para su carga, retirarse o cargarse mediante la estacion de almacenamento. Aseguresse de que el aparato este desconectado antes de la carga.
Extracción/insertion de la bateria (vease fig. A)
Afloje el cierre de la parte inferior.
Quite la bateria del aparato de mano.
Vuelva a colocar la pila en la guía hasta que encaje de forma audible.
Opinion 1: Carga en el aparato de mano
- Introduzca el enchufe en la toma de energia situada en la parte posterior del aparato. Abra previamente la文化建设 cubierta protectora. (vexe fig. B)
- Conecte la fuente de alimentacion a una toma de corriente operativa.
- Las luces LED de la parte superior del aparato indican el progreso de la energia.
Opinion 2: Cargar la bateria extraida
- Inserte el enchufe en la toma de energia situada en la parte posterior de la batería. Abra previamente la排名第 2 cubierta protectora. (vase fig. B)
- Conecte la fuente de alimentacion a una toma de corriente operativa.
- La luz LED de la parte interior de la bateria comienza a parpadear. Cuando la bateria está Completely cargada, la luz LED se ilumina de forma continua. (vease fig. C)
Opinion 3: Carga en la estacion de almacenimiento
- Inserte el enchufe en la toma de energia situada en la parte posterior de la estación de almacenimiento. (vase fig. D)
-
Conecte la fuente de alimentacion a una toma de corriente operativa.
-
Cuelgue el aparato en la base de forma que se produzca el contacto dearga.
- Las luces LED de la parte superior del aparato indican el progreso de la energia.
| Capacidad de la batería | |
| 25 % Luz LED 1 se ilumina | |
| 50 % Luces LED 1 + 2 se iluminan | |
| 75 % Luces LED 1+2+3 se iluminan | |
| 100 % Todas las luces LED se iluminan |
Utilización

iADVERTENCIA!
PELIGRO DE EXPLOSION
Los liquidos peuvent formar vapeores o mezclas explosivas por el remolino con el aire de aspiración de la aspiradora.
Unca aspire liquidos con la aspiradora de mano.

iADVERTENCIA!
PELIGRO DE INCENDIO
Si aspira cenizas incandescentes, cigarrillos encendidos o similares con la aspiradora de mano, los filtros peuvent incendiarse.
No aspire materiales u objetos incandescentes o que ardan.

iATENCION!
RIESGO DE DANOS
El manejo inadequado del aparato pueda provocar daños en el本身就是.
No aspire partículas aflidas.
segürese de que los filtros están correctamente insertados y que no tienen daños antes de encender el aparato.
No cubra las aberturas de ventilacion durante el funcionaimiento.
Opaque el aparato inmediamente si ha aspirado liquidos accidentalmente.
No pase por encima de ningún cable con los cepillos electricos.
Utilización
- Puede conectar losDistinctos accesorios directamente al aparato de mano o ampliar el alcance mediante el tubo de aspiracion o la manguera de extension.
ES
- La manguera de extension no tiene ninguna conducccion de corriente, por lo que los accesos del cepillo electrico no funciona con ella.
- Parautaralos accesios,aflojecadaciere.(vease fig.E)
- Para encender y apagar, pulse la mitad inferior del interruptor de encendido/apagado.
- El aparato arranca con una fuerza de aspiracion normal. Al pulsar la mitad superior del interruptor de encendido/ apagado (,MODE^ ) 能把 augmentar la potencia de succion (boost).
- Al pulsar de nuevo „MODE“, se vuelve a la potencia de succion normal.
Mopa electrica a motor

IATENCIón!
La fregona eletrica no es adecuada para aspirar liquidos, sino para la limpieza en humedo de superficies lisas.
- Asegürese de que las almohadillas de microfibra pararegar está susjecetas a la parte inferior de la fregona
- Abra la cubierta de la parte superior de la fregona y llene de agua el deposito (vease la fig. F).
- Vuelva a cerrar la cubierta.
- Coloque la fregona electrica motorizada en el tubo de aspiracion.
- Tras encenderse, las almohadillas de la fregona se humedecen automatamente y giran durante su uso.
- Al finalizar la limpieza, aclre yooter las almohadillas de la fregona y vierta el agua de la misma.

IATENCIón!
El agua gotea lentamente sobre las almohadillas durante su uso, por lo que se recomienda humedecerlas una vez a mano antes de utilizes.
Cepillo paraPelos de MSCOTA
- Coloque el cepillo paraPelos de mascotas en el tubo de extension.
- Encienda el aparato y aspire cuidadosamente losPelos con el cepillo parapelos de mascotas.
- Para una limpieza más intensa y la eliminación delleo,apriete la pieza de mano para hacer el peine integrado al descubierto.
Almacenamento
Guarde el aparato en un lugar seco y protejalo del calor y de la luz solar directa.
La estación de almacenimiento con función de cargo-ofrece espacio para el aparato manual con tubo de aspiración y cepillo electrico a motor, asi como para algunos accesorios.
Soporte de pared

iADVERTENCIA!
Antes de perforar, asegürese de que no hay tuberías en la pared en ese punto.
Fije el soporte a la pared con los tornillos suministrados.
Preste atencion a la orientacion correcta: Las hendiduras de la fijacion grande deben apunar hacer arriba.
Enganche el aparato en el accesorio grande desde arriba.
Limpieza y mantenimiento del usuario

iADVERTENCIA!
Riesgo de descarga electrica
Ápague el aparato y desconectelo de la red electrica antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento del usuario.
No mantenga nunca el aparato ni los accesorios bajo el agua corriente ni lo sumerja en agua u otros liquidos.
impie el aparato con un pamo seco.
No utilise produits de limpieza fuertes o abrasivos ni almohadillas de limpieza.
Los accesos peuvent limpiarse con un paño humedo si fuese necessario.
Vaciard deposito de polvo (vease fig. S)
- Mantenga el aparato sobre un cubo de basura y afloje el cierre.
- La solapa se abre y la suciedad cae.
- Vuelva a cerrar la solapa.
Retirar / limpiar el deposito de polvo
- Presione el cierre de seguridad situado sobre la abertura de aspiracion.
- Gire el contentedor de polvo en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el cierre. (vease fig. G)
- Retire el deposito de polvo
- Vace el recipiente y, si es necessario, limpielo con un pano seco o ligeramente humedecido.
- Al colocar de nuevo el deposito de polvo, asegúrese de que la lengüeta de la tapa está colocada en el hueco correspondiente. (vease fig. H)
- Gire el contentedor de polvo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje de manera audible.
Limpiar el filtro

IATENCIón!
El bajo HEPA solo debe sacudirse, no limpiarse con agua. En caso de que el aparato se utilize regularmente, sustituya el bajo HEPA cada 6 meses.
- Abra y saque el deposito de polvo. (vease la seccion anterior)
- Gire el filtro multiciclónico en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el cierre.
- Saque el filtro multiciclónico.
- El filtro HEPA está situado en la parte superior del filtro multiciclónico.
- Saque el filtro HEPA (ver fig. l) y sacudalo.
- Limpie el filtro multiciclónico con un pincel o un paño seco. En caso Needed, aclare con agua limpia.
- Deje que seSEA complementeantesdevolveracolocarlo.
- Inserte el filtro HEPA en el filtro multiciclónico (ver fig. J). Asegúrese de que está colocado correctamente. El filtro HEPA debe cerrar a nivel, la junta no debe estar aplastada.
- Introduzca el filtro multiciclónico en el aparato y girelo en sentido contrario a las agujas del reoj.
- Cierre o vuela a poner el deposito de polvo.
Limpiar el cepillo electrico a motor:
- Limpie la carcasa con un paño humedo.
ES
- Para extraer el rodillo del cepillo, abra el cierre y retire la cubierta lateral. (vexe fig. K)
- Retire el rodillo del cepillo lateralmente (ver fig. L)
- Limpie el rodillo del cepillo o, en caso necessario, lavelo con agua corriente. Retire losPelos y el resto de la sueidad.
- Deje que el rodillo del cepillo seSEA completeness.
- Vuelva a colocar el rodillo del cepillo y aponer la tapa lateral.
Limpiar el cepillo electrico 360^ para sueños duros:
- Limpie la carcasa con un paño humedo.
- Para extraer los rodillos del cepillo, abra el cierre lateral y separe los rodillos de la carcaja. (vase fig. M)
- Saque los rodillos del cepillo de la fijación. (vase fig. N)
- Limpie los rodillos del cepillo o lávelos bajo el agua corriente en caso你需要. Retire losPelos y el resto de la suciedad.
- Deje que los rofillos del cepillo se sequen completeness.
- Coloque los rodillos del cepillo en la fijacion y vuelva a introducirlos en la carcasa. (vease fig. 0)
Limpiar el minicepillo electrico a motor:
- Limpie la carcasa con un paño humedo.
- Para extraer el rodillo del cepillo, abra el cierre lateral en sentido contrario a las agujas del reloj con una moneda y retire la tapa lateral. (vase fig. P)
- Saque el rollo del cepillo por elazo. (vease fig. Q)
- Limpie el rodillo del cepillo o, en caso necessario, lavelo con agua corriente. Retire losPelos y el resto de la sociedad.
- Deje que el rodillo del cepillo seSEA complemente.
- Vuelva a colocar el rodillo del cepillo e introduzca la tapa lateral y ciérrela de nuevo en el sentido de las agujas del reloj con lawendung de una moneda.
Solución de problemas
Solo para aparatos electricos

iADVERTENCIA!
Antes de reparar una avería, apague el aparato y desconnecte el enchufe de la red. De lo contrario, pueda producirse lesiones o descargas electricas.
| Problema Posible causa | Solutución | |
| El aparato no funciona La batería está agotada Cargue la batería | ||
| El rodillo del cepillo estábloqueado | Limpie el rodillo del cepillo y quite los residuos como elpelo y las fibras, en caso necessario. | |
| La batería no searga El aparato o la estación de cargano estácorrectamenteconectados a una toma dcorriente | Conecte la fuente de alimentación correctamente a una toma de corriente operativa | |
| No se establoce contacto con laestación de carga | Cuelgue el aparato correctamente en la estación dcarga | |
| La potencia de succion disminuye | La abertura de succion deldeposito estábloqueada | Limpie la abertura de aspiracion del aparato ycompruebe si el tubo de aspiracion está sucio. |
| El deposito de polvo está lleno Vacie el deposito de polvo | ||
| Los filtros están sueños Limpie losfiltros y cambie el filtró HEPA en casonecessario | ||
| El rodillo del cepillo estábloqueado | Limpie el rodillo del cepillo y quite los residuos como elpelo y las fibras, en caso necessario. | |
| El filtró no se puedacolocar correctamente | El filtró no se ajusta correctamente a la ranura | Compruebe el filtró y el montaje correcto |

iATENCION!
Si la avería no se consigue subsanar, pángase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente. Nunca abra el aparato!
Eliminación
(Aplicable en la Union Europea y otros paises europeos con sistemas de recogida separada de residuos).
Embalaje
El material de embalaje es reciclable. Elimine el embalaje de unamania respetuosa con el medioambiente y Ilevelo a la recogida de material reciclable.
Aparatos electrolycos

El conteditor tachado indica que este producto no se pueda(deschar junto con la basura domestica normal.Deseche equipments electricos y electronicas atras de su systema de reciclaje local Para obtener mas informacion sobre la eliminacion y reciclaje de este equipo,pongase en contacto con el service de recogida de residuos, con el establishimiento en el que adquirido el producto o con el fabricante.

Las baterias y pilas deben retirarse del aparato antes de su eliminacion y desecharse por分开ado. A efectos de la proteccion del medio ambiente, las pilas y las baterias, con independencia de que contenga sustancias nocivas* o no, no deben desecharse con los residuos domesticos normales, sino entregarse en los+puntos de recogida destinados paraarlo.
Por favor, informese de la legislacion local sobre la recogida selectiva de pilas y baterias.
Incluso las baterias descargadas contienen energia residual. Por tanto, cubra los polos con cinta aislante antes de eliminarlas, con el fin de evaporar un cortocircuito, que a su vez pudiera provocar un incendio o una explosión.
*marcadas con: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo
Datasétécnicos
| Modelo X3 | |
| Tamaño (Al x An x Pr) Aprox. 118 x 24 x 21 cm | |
| Longitud del tubo de aspiración Aprox. 70 cm | |
| Potencia (sin accesorios) 160 W | |
| Batería 22,2V, iones de litio | |
| Capacidad de la batería 2200 mAh | |
| Tiempo de energia de la batería 4-5 horas | |
| Capacidad del deposito de polvo 0,5 l | |
| Fuente de alimentación | |
| Modelo BZ15-270050-AG | |
| Tensión / Frecuencia de entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,4 | A Max |
| Tensión / Intensidad / Potencia de salida 27 V / 0,5 A / 13,5 W | |
| Eficiencia media en active 83,58 % Min | |
| Eficiencia a baja energia (10%) 70 % | |
| Consumo electrico en vacío 0,1 W Max |
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta sobre el dispositivo o piezas de recambio/ accesorios,pongase en contacto con su distribuidor local.