Craftsman CMESTE920 - Cortasetos

CMESTE920 - Cortasetos Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMESTE920 Craftsman en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Craftsman CMESTE920 - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Craftsman
Modelo CMESTE920
Tipo de producto Cortabordes eléctrico de hilo
Alimentación Eléctrico con cable, 120 V, corriente alterna
Diámetro del hilo de corte 1,65 mm (0,065 pulg), nylon redondo
Longitud máxima del hilo Aproximadamente 136 mm (5-3/8 pulg) saliendo del carrete
Sistema de alimentación del hilo Botón de alimentación (Bump Feed)
Modo de corte Cortabordes y bordes (cabezal giratorio a 180°)
Rueda guía Sí, para bordes
Empuñadura auxiliar Sí, ajustable en altura y rotación
Longitud del mango Ajustable (abrazadera)
Protector Sí, con cuchilla de corte integrada
Garantía 2 años (uso doméstico)
Mantenimiento Limpieza de las rejillas con aire comprimido, afilado del cortahilos
Seguridad Uso obligatorio de gafas y protección auditiva, GFCI recomendado
Piezas de repuesto Carrete de repuesto CMZO98030, hilo redondo 1,65 mm
Reparabilidad Centro de servicio autorizado Craftsman (888-331-4569)

Preguntas frecuentes - CMESTE920 Craftsman

¿Cómo reemplazar el carrete del cortabordes?
Desenchufe la herramienta. Presione las lengüetas de la tapa del carrete y retírela. Saque el carrete vacío. Inserte un carrete nuevo (modelo CMZO98030) alineando el hilo en el ojal. Vuelva a colocar la tapa hasta que haga clic. Corte el hilo a la longitud de la cuchilla del protector.
¿Cómo convertir el cortabordes en modo borde?
Desenchufe la herramienta. Afloje la abrazadera, gire la parte inferior del mango 180° hasta que haga clic, luego vuelva a apretar la abrazadera. El cabezal gira en una sola dirección.
¿Qué tipo de hilo usar?
Use solo hilo de nylon redondo con un diámetro de 1,65 mm (0,065 pulg). No use hilo ondulado o de mayor calibre, ya que dañaría el motor.
¿Cómo ajustar la altura del cortabordes?
Afloje la abrazadera (collarin) en el mango, ajuste la longitud a la posición de trabajo deseada, luego vuelva a apretar firmemente la abrazadera.
¿Por qué no sale el hilo de corte?
Asegúrese de que la rueda de borde toque el suelo. Accione el botón de alimentación (bump feed) durante la rotación. Si el hilo está vacío, reemplace el carrete.
¿Qué precauciones de seguridad son esenciales?
Use siempre gafas de seguridad (ANSI Z87.1) y protección auditiva. No use ropa holgada. Mantenga a los niños y mascotas a más de 30 m. Use un cable de extensión para exteriores y un GFCI.
¿Cómo limpiar el cortabordes?
Use un paño húmedo con agua y jabón suave. No sumerja la herramienta en agua. Limpie las rejillas con aire comprimido seco al menos una vez por semana.
¿Qué hacer si el cortabordes no arranca?
Verifique que el cable esté enchufado en un tomacorriente que funcione, que el fusible no esté fundido y que el disyuntor no esté disparado. Si el problema persiste, comuníquese con el soporte de Craftsman al 888-331-4569.
¿Puedo usar accesorios que no sean Craftsman?
No, solo los accesorios recomendados por Craftsman han sido probados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso y anular la garantía.
¿Cómo almacenar la herramienta?
Desenchúfela, límpiela y guárdela en un lugar seco y cerrado con llave, fuera del alcance de los niños. No almacene cerca de fertilizantes o productos químicos.

Preguntas de los usuarios sobre CMESTE920 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMESTE920 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMESTE920 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMESTE920 Craftsman

MANUAL DE INSTRUCCIONES

STRING TRIMMER/EDGER TAILLE-BORDURE À FIL DESBROZADORA/BORDEADORA DE CUERDA

CMESTE920

Craftsman CMESTE920 - STRING TRIMMER/EDGER TAILLE-BORDURE À FIL DESBROZADORA/BORDEADORA DE CUERDA - 1

VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.

ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad

Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.

(Unizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.

Fig. A
Craftsman CMESTE920 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad - 1

1 Interruptor de gatillo ON/OFF (Encendido/Apagado)
2 Botón de alimentación
3 Retenedor de cable
4 Enchufe de cable de energía
5 Manija auxiliar
6 Collar
7 Alojamiento de motor
8 Rueda de guía de borde
9 Protección
10 Carret

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Craftsman CMESTE920 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

EsPAÑOI

Advertencias de seguridad importantes

AQUERTENCIA: Cuando use aparatos de jardinería eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básica para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y lesiones personales, incluyendo las siguientes.

AVERTENCIA: No retire la protección. La protección debe ser conectada durante el uso. Operar esta desbrozadora sin la protección violará la garantía del producto.

ATENCIÓN: Al reemplazar la línea, use sólo una línea redonda de 1.65 mm (0.065 pulgadas) de diámetro. Otros diámetros o formas pueden degradar el desempeño o causar daños a la desbrozadora.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

- SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS - Use gafas o gogles de seguridad en todo momento cuando esté conectada. Estos artículos están disponibles para su compra.

- PROTECCIÓN - No use este aparato sin la protección incluida.

- USE VESTIMENTA CORRECTA - No use ropa suelta o joyas. Pueden quedar atrapados en las partes móviles. Se recomiendan guantes y calzado de suela de hule cuando trabaje al aire libre. No opere el aparato cuando esté descalzo o use sandalias abiertas. Use pantalones largos pesados para proteger sus piernas. Use una cubierta de protección para el cabello para cubrir el cabello largo.

- LÍNEA DE NYLON - Mantenga la cara, las manos y los pies alejados de la línea de nylon giratoria en todo momento.

- LA LÍNEA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCIÓN DE CORTE - Tenga cuidado al recortar alrededor de las pantallas y plantas deseables.

- NO UTILICE materiales no recomendados, como alambre metálico, cuerda y similares.

- MANTENGA TODOS LOS TRANSEÚNTES ALEJADOS - a una distancia segura del área de trabajo, especialmente a niños.

- ASEGÚRESE que otras personas y mascotas estén a una distancia de por lo menos 100 pies (30 m).

- PARA REDUCIR EL RIESGO de lesión de rebote, trabaje alejado de cualquier objeto sólido cercano, tal como pared, peldaños, piedra grande, árbol, etc. Tenga mucho cuidado al trabajar cerca de objetos sólidos y cuando sea necesario, recorte a mano.

- EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL - No lleve la desbrozadora conectada con el dedo en el gatillo.

- UTILICE EL APARATO CORRECTO - No utilice este aparato para ningún trabajo excepto para el que está diseñado.

- NO SE ESTIRE EN EXCESO - Mantenga la pisada y el equilibrio adecuados en todo momento.

- No fuerce el aparato - Hará el trabajo mejor y con menos probabilidad de un riesgo de lesión en la velocidad para la que se diseñó

- DAÑO A LA UNIDAD - Si golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el aparato inmediatamente, desenchúfelo, revise si hay daños y repare cualquier daño antes de intentar una nueva operación. No opere con un cubo o un carrete rotos.

- DAÑO AL cable – Mantenga el cable alejado de la línea giratoria. Si daña el cable, desconéctelo del suministro de energía antes de mover la herramienta o examinar el daño. Se debe reemplazar un cable dañado antes del uso adicional.

- ASEGURE EL CABLE DE EXTENSIÓN con el retenedor de cable mostrado en este manual.

- DESCONECTE LA DESBROZADORA – cuando no esté en uso, cuando reemplace la línea, o antes de la limpieza.

• EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS

- No use aparatos eléctricos en ubicaciones mojadas o húmedas. Siga todas las instrucciones de este manual de instrucciones para la operación correcta de su aparato. No use el aparato en la lluvia.

- NO OPERE aparatos eléctricos portátiles en una atmósfera gaseosa o explosiva. Los motores de estos aparatos pueden producir chispas, y éstas pueden encender los vapores.

- GUARDE LOS APARATOS sin uso EN INTERIORES - Cuando no se usan, los aparatos deben almacenarse en un lugar seco y cerrado, fuera del alcance de los niños.

- PERMANEZCA ALERTA - No utilice esta unidad cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.

- MANTENGA LOS APARATOS CON CUIDADO - Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.

- Se debe proporcionar protección de INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA A TIERRA [GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)]en los circuitos o tomacorrientes que se van a usar para la desbrozadora. Los receptáculos están disponibles con protección GFCI integrada y pueden ser utilizados para esta medida de seguridad.

- REVISE LAS PARTES DAÑADAS - Antes de utilizar el aparato, se debe revisar cuidadosamente un protector u otra parte que esté dañada para determinar si funcionará correctamente y cumplirá su función. Revise la alineación de las partes móviles, la unión de las partes móviles, la ruptura de partes, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Una protección u otra parte que esté dañada se debe reparar o reemplazar apropiadamente por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en otra parte de este manual.

- NO sumerja el aparato en agua ni lo rocíe con una manguera. NO permita que entre ningún líquido en su interior.

  • NO guarde el aparato en o junto a fertilizantes o productos químicos.
  • NO limpie con una lavadora a presión.
  • Mantenga las protecciones en su lugar y en buen estado de operación.
  • Mantenga las manos y los pies lejos del área de corte.
    • MANTENGA A LOS NIÑOS, TRANSEÚNTES Y

ANIMALES ALEJADOS del área de trabajo un mínimo de 30 pies (10 metros) cuando arranque u opere la unidad.

  • REVISE EL ÁREA antes de usar la unidad. Retire todos los desechos y objetos duros tales como piedras, vidrio, cable, etc. que puedan ser expulsados, arrojados, o de otra manera causar lesiones serias o daño durante la operación.
  • No deje el aparato cuando esté conectado. Desconecte del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de dar servicio.
  • NO use con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, se ha dejado caer, se dañó, se dejó en exteriores, o se dejó caer en agua, regréselo a un centro de servicio.
  • NO jale o transporte por el cable, no use el cable como manija, o jale el cable alrededor de bordes o esquinas filosas. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
  • NO desconecte jalando del cable. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable.
  • No maneje el enchufe o aparato con las manos húmedas.
  • Apague todos los controles antes de desconectar.
  • Este aparato está equipado con aislamiento doble. Sólo use partes de reemplazo idénticas. Vea las instrucciones para Dar servicio a aparatos con doble aislamiento.
  • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, sólo use con un cable de extensión diseñado para uso en exteriores, tal como SJW o SJTW.
  • Asegúrese que su cable de extensión esté en buenas condiciones y sea del tamaño correcto para su aparato. La gráfica Calibre Mínimo para Juegos de Cable a continuación muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificación de amperes de la placa de identificación. Si tiene duda, use el calibre más pesado siguiente. Mientras menor sea el número de calibre, más pesado será el cable. Un cable de extensión de tamaño inferior causará una caída en el voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y sobrecalentamiento
  • Mantenga el Aparato con Cuidado – Revise los cables de extensión periódicamente y reemplace si están dañados.
  • Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de extensión durante la operación:

a) Realice un nudo como se muestra en la Figura; O
b) Use una de las correas o conectores de retención de enchufe-receptáculo descritos en este manual; O
c) Asegure el cable de extensión al enchufe del aparato como se muestra o describe en las Instrucciones de Operación

Craftsman CMESTE920 - • EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS - 1

riesgo de lesiones personales debidas a una conexión eléctrica suelta entre el enchufe y el cable de extensión del aparato, conecte firme y completamente el enchufe del aparato al cable de extensión. Revise periódicamente la conexión mientras opera para asegurar que esté conectada completamente. No use un cable de extensión que proporcione una conexión holgada. Una conexión holgada puede resultar en sobrecalentamiento, incendio, e incrementa el riesgo de quemaduras.

ADVERTENCIA:

No use el aparato

si el gatillo de interruptor no lo enciende y apaga. Cualquier aparato que no pueda ser controlado con el gatillo del interruptor es peligroso y debe ser reparado.

ADVERTENCIA:

Algún polvo

producido por este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • compuestos en fertilizantes
  • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
  • arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente

Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

Información de seguridad adicional

ADVERTENCIA:

SIEMPRE use gafas

de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara de polvo si la operación de corte produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

  • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
    • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
    • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ESPAÑOL

ADVERTENCIA:

AVERTENCIA. El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar polvo, que puede causar lesiones respiratorias serías y permanentes u otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA apropiada para la exposición de polvo. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA:

AVERTENCIA. Siempre use protección auditiva personal adecuada que cumpla con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso. Bajo algunas condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir con la pérdida auditiva.

- Las ventilas de aire a menudo cubren las partes móviles y se deben evitar. La ropa suelta, joyería, o cabello largo podrían quedar atrapados en las partes móviles.

Reglas e instrucciones de seguridad: Cables de Extensión

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, utilice sólo una extensión para uso exterior, como una extensión del tipo de cable SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. o SJTOW-A.

Asegúrese que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando use un cable de extensión asegúrese de usar uno lo suficientemente pesado para llevar la corriente que usará su producto. Un cable de tamaño inferior causará una caída en el voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y sobrecalentamiento. La tabla muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificación de amperes de la placa de identificación. Si tiene duda, use el calibre más pesado siguiente. Mientras menor sea el número de calibre, más pesado será el cable. Si la extensión se utiliza en exteriores, el cable debe ser adecuado para trabajos en exteriores. Las letras "WA" en la camisa del cable indican que el cable es adecuado para uso en exteriores.

- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente será el cable.

Calibre mínimo de conjuntos de cables

VoltiosLongitud total del cable en pies (metros)
120 V 25 (7,6)50 (15,2)100 (30,5)150 (45,7)
240 V 50 (15,2)100 (30,5)200 (61,0)300 (91,4)
Amperaje nominalAWG
Más de Más de
0 6 1816 16 14
6 1018 16 14 12
10 1216 16 14 12
12 1614 12 Not Recommended

Reglas e instrucciones de seguridad: Enchufe polarizado

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este equipo debe utilizarse con un cable de extensión polarizado de 2 o 3 alambres. Las conexiones polarizadas se insertarán de una sola manera. Asegúrese que el extremo del receptáculo del cable de extensión tenga anchos de ranura de clavija grandes y pequeños. Si el enchufe no se conecta completamente al cable de extensión, invierta el enchufe. Si todavía no se inserta, obtenga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión no se conecta completamente en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de la herramienta o el cable de extensión de ninguna manera.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:

V....voltios

Hz ...... hertz

min...... minutos

or DC.....directcurrent

Construcción de Clase I (tierra)

.../min.....porminuto

BPM...... golpes por minuto

RPM......revolucionespor minuto

sfpm ...... pies de superficie por minuto

SPM ...... pasadaspor minuto

A.....amperios

W....vatio

\~ or AC......corrientealterna

or AC/DC....corrientealterna o directa

Construcción Clase II (doble aislamiento)

n 0…… velocidad sin carga

n......velocidadnominal

Terminal de conexión a tierra

símbolode advertencia de seguridad

△....radiaciónvisible

protección respiratori

protección ocular

O.....protección auditiva

lea toda la documentación

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO

Motor

Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje

de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas Craftsman son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico.

COMPONENTES (FIG. A)

ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.

Consulte la Figura A al principio de este manual para obtener una lista completa de los componentes.

Uso Debido

Este aparato está diseñado para aplicaciones de corte domésticas en exteriores.

n0 utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables.

nO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones.

ADVERTENCIA: Desenchufe la podadora antes de intentar sujetar la protección, la GUÍA DE BORDES O LA MANIJA. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN LA PROTECCIÓN FIRMEMENTE EN SU LUGAR. LA PROTECCIÓN SIEMPRE DEBE ESTAR EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER EL USUARIO.

Conexión de la protección (Fig. B, C)

ADVERTENCIA: NUNCA OPERE la podadora SIN LA PROTECCIÓN FIRMEMENTE EN SU LUGAR.

  1. Gire la podadora al revés de forma que usted mire hacia abajo al carrete 10.
  2. Retire el tornillo de la protección con un destornillador Phillips.
  3. Gire la protección 9 boca abajo y deslícela completamente en el alojamiento del motor 7. Asegúrese que las lengüetas 11 de la protección se conecten con las costillas 12 del alojamiento del motor como se muestra en la Figura B. La lengüeta de bloqueo 25 debería haberse conectado a presión en la ranura del alojamiento 26.

  4. Continúe deslizando la protección hasta que escuche que "se conecta" en su lugar.

  5. Inserte el tornillo de la protección como se muestra en la Figura C para completar el ensamble de protección.

  6. Una vez que la protección esté instalada, retire la cubierta de la cuchilla de corte de línea, ubicada en el borde de la protección.

Craftsman CMESTE920 - Conexión de la protección (Fig. B, C) - 1

text_image Fig. B 25 11 26 9 10 12 7

Craftsman CMESTE920 - Conexión de la protección (Fig. B, C) - 2

Conexión de la manija auxiliar (Fig. D, E, F)

  1. Para sujetar la manija 5, presione los botones 13 en ambos lados del alojamiento superior como se muestra en la Figura D.
  2. Coloque la manija como se muestra en la Figura E, haciendo coincidir el lado ranurado de la manija con el botón ranurado. Empuje parcialmente la manija para que sostenga los botones cuando los suelte con la mano.
  3. Empuje la manija completamente sobre el alojamiento y colóquelo ligeramente hasta que "se conecte" en su lugar (Figura F).
  4. Para ajustar la manija hacia arriba o hacia abajo, presione el botón 13 y levante o baje la manija.
  5. La manija se debe ajustar para que su brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en la posición de trabajo.

EsPAÑOI

Fig. D
Craftsman CMESTE920 - EsPAÑOI - 1

text_image 13

Fig. E
Craftsman CMESTE920 - EsPAÑOI - 2

ATENCIÓN: Ajuste la longitud de la podadora para obtener las posiciones de trabajo correctas como se muestra en la Figura 13.

  1. La altura total de la podadora se puede ajustar aflojando el collar 6 y girándolo en la dirección de la flecha mostrada en la Figura G.
  2. Mueva el alojamiento superior hacia arriba o hacia abajo. Cuando se alcance la altura deseada, apriete el collar girándolo opuesto a la dirección mostrada en la Figura G.

Fig. G
Craftsman CMESTE920 - EsPAÑOI - 3

text_image 6

Conexión de cable de extensión (Fig. H)

Un retenedor del cable de extensión 3 está integrado en la manija del interruptor que evita que el cable se desconecte.

  1. Para usar esta característica, simplemente doble el cable de extensión a unas 203 mm (8 pulgadas) del extremo, e insértelo en la ranura 15 en el extremo del área de la manija como se muestra en la Figura H.
  2. Enganche el lazo formado al doblar el cordón sobre la lengüeta. Jale suavemente del cable para asegurarse que esté firmemente retenido en la manija de la podadora.
  3. Conecte el extremo del receptáculo del cable de extensión en el enchufe del cable de energía 4 de la podadora.

Fig. H
Craftsman CMESTE920 - Conexión de cable de extensión (Fig. H) - 1

Liberación de la cuerda de corte

Al despacharse de la fábrica, la cuerda de corte está sujeta con cinta a la cubierta del carrete.

- Quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete.

OPERACIÓN

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.

A VERTENCIA: Utilice siempre una protección para los ojos adecuada que cumpla con la

norma ANSI Z87.1 (CAN / CSA Z94.3) mientras opera este aparato.

ATENCIÓN: Antes de comenzar a recortar, utilice sólo el tipo de línea de corte apropiado.

ATENCIÓN: Revise el área a recortar y retire cualquier alambre, cuerda u objetos similares a cuerdas que pudieran enredarse en la línea giratoria o en el carrete. Tenga especial cuidado para evitar cualquier alambre que pueda doblarse hacia fuera en la trayectoria de la podadora, tal como púas en la base de una cerca de eslabón de cadena.

Colocación adecuada de manos (Fig. A, I, I1, I2, I3)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE use la posición de las manos adecuada como se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE sostenga firmemente en anticipación de una reacción repentina.

La posición de manos adecuada requiere una mano en la manija principa y la otra sobre la manija auxiliar 5.

Encendido y apagado

Para encender la podadora, oprima el interruptor de gatillo 1.

Para apagar la podadora, libere el interruptor de gatillo.

Operación de la podadora

  1. Con la unidad encendida, coloque en ángulo la unidad y gire lentamente la podadora de lado a lado como se muestra en la Figura I.
  2. Mantenga un ángulo de 5° a 10° como se muestra en la Figura I1. No exceda 10° (Figura I2). Corte la punta de la línea. Para mantener la distancia de las superficies duras, utilice la rueda de borde 8.
  3. Mantenga una distancia mínima de 609,6 mm (24 pulgadas) entre la protección y sus pies como se muestra en la Figura I. Para lograr esta distancia, ajuste la altura total de la podadora como se muestra en la Figura G.

EsPAÑOI
Fig. I Fig. 11
Craftsman CMESTE920 - Operación de la podadora - 1

Botón de Alimentación (Fig. J)

La función de Alimentación le permite avanzar la longitud de la línea de corte disponible mientras corta.

Para extender la línea de corte, presione completamente el botón de alimentación 2 mientras corta y después libere (Figura J).

nOTA: La podadora dejará de cortar cuando se presione el botón de alimentación y reanudará el corte cuando se libere.

- Para obtener la longitud de línea máxima, presione el botón varias veces hasta que escuche la línea de corte golpeando la protección.

nOTA: No continúe presionando el botón de alimentación una vez que se alcance la longitud máxima. Esto resultará en sobrealimentación y consumirá la cuerda rápidamente.

Fig. J
Craftsman CMESTE920 - Botón de Alimentación (Fig. J) - 1

Conversión a modo de borde (Fig. K)

La podadora se puede utilizar en el modo de recorte o el modo de borde para recortar el césped colgante a lo largo de los bordes del césped y las jardineras.

EsPAÑOI

AQUVERTENCIA: Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste.

ADVERTENCIA: Cuando se utiliza como bordeadora, las piedras, piezas de metal y otros objetos pueden ser lanzados a alta velocidad por la línea. La podadora y la protección están diseñadas para reducir el peligro. Sin embargo, ASEGÚRESE que otras personas y mascotas estén por lo menos a 30 m (100 pies) de distancia.

  1. Para operar como una cuchilla de mantenimiento, gire el collar 6 como se muestra en la Figura K.
  2. Sujete el eje metálico y gire el alojamiento inferior 180° como se muestra en la Figura K.
  3. Gire el collar de regreso hasta que esté apretado.

nOTA: El eje metálico y el alojamiento sólo girarán en una dirección.

  1. Para regresar a la posición de corte, afloje el collar de bloqueo y gire el alojamiento inferior hacia atrás 180° y vuelva a apretar el collar 6.

Fig. K

Craftsman CMESTE920 - EsPAÑOI - 1

Se obtienen resultados óptimos de corte en bordes de más de 50 mm (2 pulgadas). No utilice esta podadora para crear zanjas.

  1. Con la rueda de borde 8, guíe la podadora como se muestra en la Figura L.
  2. Coloque la rueda de borde en el borde de la acera o superficie abrasiva para que la línea de corte se encuentre sobre el área de césped o tierra que se va a cortar.

nOTA: Es posible que el sistema de alimentación de línea no funcione correctamente si no se utiliza la guía de borde con ruedas.

nOTA: Experimentará un desgaste de línea de corte más rápido que lo normal si la rueda de borde está situada demasiado lejos del borde con la línea de corte colocada sobre la acera o la superficie abrasiva.

  1. Para hacer un corte más cerca, incline ligeramente la podadora.
  2. Regrese a la posición de recorte aflojando el collar de bloqueo y girando el alojamiento inferior 180° hacia

atrás. La herramienta se bloqueará en la posición de podadora.

Fig. L

Craftsman CMESTE920 - EsPAÑOI - 2

Línea de corte / Alimentación de línea

Su podadora usa una línea de nylon REDONDA de 1,65 mm (0,065 pulgadas) de diámetro. Durante el uso, las puntas de las líneas de nylon se deshilacharán y desgastarán. Presione el botón easyfeed para alimentar y recortar una nueva longitud de línea. La línea de corte se desgastará más rápido y requiere más alimentación si el corte o el borde se realiza a lo largo de aceras u otras superficies abrasivas o hierbas más pesadas están siendo cortadas. No golpee la podadora en el suelo para intentar alimentar la línea o para cualquier otro propósito.

Consejos útiles de corte

  • Utilice la punta de la cuerda para hacer el corte; no fuerce la cabeza de la cuerda en el césped sin cortar.
  • Las cercas de alambre y picos causan un desgaste adicional en las cuerdas, incluso ruptura. Las piedra y paredes de ladrillo, aceras y madera pueden desgastar la cuerda rápidamente.
  • No permita que la tapa del carrete arrastre sobre el suelo u otras superficies.
  • En el crecimiento largo, corte de arriba abajo y no exceda 304,8 mm (12 pulgadas) de alto.
  • Mantenga la podadora inclinada hacia el área que se está cortando; ésta es la mejor zona de corte.
  • La podadora corta al pasar la unidad de izquierda a derecha. Esto evitará arrojar residuos al operador.
  • Evite árboles y arbustos. Corteza de árbol, molduras de madera, revestimiento, y postes de cercas puede dañarse fácilmente por la cuerda.

MANTENIMIENTO

AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.

  1. Mantenga limpias las ranuras de entrada de aire para evitar el sobrecalentamiento.
  2. La línea de su recortadora puede secarse con el tiempo. Para mantener su línea en perfectas condiciones, almacene los carretes preenrollados de repuesto o la

línea a granel en una bolsa de plástico sellable con una cucharada de agua.

  1. Las partes de plástico se pueden limpiar con un jabón suave y un trapo húmedo.

  2. El cortador de línea en el borde de la protección puede perder filo con el tiempo. Se recomienda retocar periódicamente el filo de la hoja con una lima.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

Accesorios

ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los ofrecidos por Craftsman, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por Craftsman con este producto.

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado por Craftsman para uso con esta herramienta podría ser peligroso.

ATENCIÓN: Antes de comenzar a recortar, utilice sólo el tipo de línea de corte apropiado.

Use el carrete de reemplazo Craftsman Modelo no. CMZO98030.

Vuelva a cargar la línea de nylon (ya sea a granel o del carrete de reemplazo pre-enrollado) como se muestra en este manual.

  • SÓLO USE LÍNEA DE NYLON REDONDA DE 1,65 mm (0,065 pulgadas) DE DIÁMETRO. No utilice una línea de calibre serrado o más grueso, ya que sobrecargarán el motor y causarán sobrecalentamiento. Esta línea está disponible en su concesionario local o centro de servicio autorizado.
  • Otras partes de repuesto (protecciones, tapas de carretes, etc.) están disponibles a través de los centros de servicio Craftsman. Para encontrar su ubicación

de servicio local, llame al: 888-331-4569 o visite www.craftsman.com.

Reemplazo del carrete (Fig. M–P)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.

  1. Desconecte la podadora.
  2. Presione las lengüetas 16 y retire la tapa del carrete 17 del alojamiento del carrete 18 en el cabezal de la podadora (Figura M).

Fig. M
Craftsman CMESTE920 - Reemplazo del carrete (Fig. M–P) - 1

  1. Para mejores resultados, reemplace el carrete con el Modelo Craftsman no. CMZO98030.
  2. Sujete el carrete vacío con una mano y el alojamiento del carrete con la otra mano y jale el carrete hacia afuera.
  3. Si la palanca 19 (Figura N) en la base del alojamiento se desprende, vuelva a colocarla en la posición correcta antes de insertar el nuevo carrete en el alojamiento.

Craftsman CMESTE920 - Reemplazo del carrete (Fig. M–P) - 2

text_image Fig. N 18 19 17
  1. Retire la suciedad y el césped del carrete y el alojamiento.
  2. Afloje el extremo de la línea de corte y guíe la línea hacia el ojal 21 Figura O.

ESPAÑOL

Fig. O
Craftsman CMESTE920 - ESPAÑOL - 1

  1. Tome el nuevo carrete y empújelo sobre el borde 20 del alojamiento (Figura N). Gire el carrete ligeramente hasta que se asiente. La línea debe sobresalir aproximadamente a 136 mm (5-3/8 pulgadas) del alojamiento.
  2. Alinee las lengüetas de la tapa del carrete con las ranuras 22 del alojamiento (Figura P).

Fig. P
Craftsman CMESTE920 - ESPAÑOL - 2

  1. Empuje la tapa sobre el alojamiento hasta que se conecte firmemente en su lugar.

ATENCIÓN: Para evitar daños de la podadora, si la línea de corte sobresale más allá de la cuchilla de corte, córtela de modo que sólo llegue a la cuchilla.

Rebobinado de carrete de línea a granel (Fig. Q, R, S)

(sólo use línea REDONDA de 1,65 mm [,065 pulgadas] de diámetro)

La línea a granel también está disponible para su compra en su distribuidor local. NOTA: Los carretes enrollados manualmente de la línea a granel probablemente se enredarán con más frecuencia que los carretes enrollados de fábrica de Craftsman. Para obtener mejores resultados, se recomienda utilizar carretes enrollados en fábrica.

Para instalar la línea a granel, siga los pasos a continuación:

  1. Desconecte la podadora.
  2. Retire el carrete vacío de la podadora como se describe en Reemplazo de Carrete.
  3. Retire cualquier línea de corte restante del carrete.
  4. Realice un pliegue en el extremo de la línea de corte a aproximadamente 19 mm (3/4 de pulgada) 23.

Alimente la línea de corte en una de las ranuras de anclaje de línea 24 como se muestra en la Figura Q.

Fig. Q
Craftsman CMESTE920 - Para instalar la línea a granel, siga los pasos a continuación: - 1

text_image 23 24
  1. Inserte el extremo de 19 mm (3/4 de pulgada) 23 de la línea a granel en el orificio 25 en el carrete adyacente a la ranura como se muestra en la Figura R. Asegúrese que la línea esté apretada contra el carrete como se muestra en la Figura R.

Fig. R
Craftsman CMESTE920 - Para instalar la línea a granel, siga los pasos a continuación: - 2

text_image 23 25
  1. Enrolle la línea de corte en el carrete en la dirección de la flecha en el carrete. Asegúrese de enrollar la línea en forma ordenada y en capas. No enrolle de forma cruzada (Figura S).
  2. Cuando la línea de corte enrollada alcance los hundimientos), corte la línea. (Figura R).
  3. Coloque el carrete en la podadora como se describe en Reemplazo de Carrete.

ATENCIÓN: Antes de comenzar a recortar, utilice sólo el tipo de línea de corte apropiado.

Fig. S
Craftsman CMESTE920 - Para instalar la línea a granel, siga los pasos a continuación: - 3

Solución de problemas

  1. Desconecte la podadora.
  2. Revise que el alojamiento del carrete pueda girar libremente. Límpielo cuidadosamente si es necesario.
  3. Revise que la línea de corte no sobresalga más de aproximadamente 136 mm (5-3/8 pulgadas) del carrete.

Si lo hace, córtela de forma que sólo llegue a la cuchilla de corte.

Reparaciones

IMPORTANTE: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en personal de mantenimiento calificado, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

Craftsman (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico. Esta garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso, daño accidental o cuando se hayan realizado o intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente en personal de mantenimiento calificado. Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará sin cargo: Devolver el producto al minorista en donde se compró (previendo que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo de tiempo de la política de intercambios del minorista. Se puede requerir un comprobante de compra. Por favor revise con el minorista su política de devolución específica respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios.

Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra. Este producto no está diseñado para uso comercial, y de forma correspondiente, tal uso comercial de este producto anulará la garantía. Se renuncia a todas las demás garantías, expresas o implícitas, por medio del presente.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, revise la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:

El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.

El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES

Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en www.craftsman.com, o llame a la línea de ayuda de Craftsman al 888-331-4569.

Problema Causa posible Posible solución
La desbrozadora no arranca. El cable no está conectado.Fusible de circuito fundido.Interruptor de circuito activado.Cable o interruptor dañado.Conecte la herramienta en un tomacorriente que funcione.Reemplace el fusible de circuito. (Si el producto hace que el fusible del circuito se funda repetidamente, deje de utilizarlo inmediatamente y llame a la línea de ayuda Craftsman al 01 888 331 4569.Restablezca el interruptor de circuito. (Si el producto hace que el interruptor circuito se dispare repetidamente,deje de utilizarlo inmediatamente y llame a la línea de ayuda Craftsman al 01 888 331 4569.Haga que reemplacen el cable o el están dañados. Llame a la línea de ayuda Craftsman al 01 888 331 4569
La línea de corte se consume rápidamente en modo de borde.Borde demasiado lejos del borde de las aceras o superficies abrasivas.La línea de corte golpea la acera o superficies abrasivas.Asegúrese que la rueda de borde esté en el borde de la superficie y la línea de corte esté colocada en el área de césped o tierra que se va a bordear, no en la acera o en la superficie abrasiva.

Craftsman CMESTE920 - ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMESTE920

Categoría : Cortasetos