CMCST960E1 - Cortasetos Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCST960E1 Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMCST960E1 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCST960E1 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCST960E1 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMCST960E1 Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 27
Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Este manul de instrucciones utilize las seguidentes symbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PFLIGRO:
Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provoc la
te o lesiones graves.
ATENCLON:
Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones
moderadas.

ado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO:
Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en propidad.

Fig.A
COMPONENTES
1 Gatillo de velocidad variable
2 Botón de bloqueo de apagado
3 Interruptor de control de velocidad
4 Manija auxiliar
5 Alojamento de motor
6 Poste inferior depodadora
7 Poste superior de podadora
8 Protección
9 Carrete
10 Alojamento de batería
11 Bateria
12 Botón de liberación de bateria
13 Manija principal
ADVERTENCIA:
Lea todas las
Interventions de sécurité e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Nunca modifique
La vibración electrónica, ni tampoco Ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo
de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene una duda o alcun commentario sobre esta u.
otra herramienta CRAFTSMAN Ilamenos al
nromo Gratis: 1-888-331-4569.
Podadora de Cuerda Quickwind™ 60 CMCST960
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones:
- Antes de cualquier uso, asegúrese que).(quiera que use esta unidad lea yenta laothers las instrucciones de seguidad y other informacion contentida en este manual.
- Conserve estas instrucciones y revisidas con Frequencia.
AVERTENCIA: Cuando use aparatos de jardineria electricos, siempre se deben seguir las precauaciones de seguridad-basica para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, y lesiones personales, incluyendo las siguientes.
- Evite ambientes peligrosos - No use aparatos en ubicaciones mojadas o humidas.
- No use en Iluvia.
- Mantenga a los niños alejados - Todos los visitantes deben tener una distancia del area de trabajo.
- Use vestimenta apropiada - No use ropaholgada o joyeria. Puede quedar atrapados en las partes moviles. Se recomienda el uso de guantes de hule y calzado apropiado cuando trabajo en exteriros. Use una cuberta de proteccion para el cabello para cubrir el cabello长大o.
- Use Gafas de seguidad -Tambien use una careto mascara de polvo si la operation produce polvo.
- Utilice el aparato correcto - No utilise el aparato para ningún trabajo excepto para el que está Diseñado.
- No sujete las cucillas de corte expuestos ni los bordes de corte cuando levante o sostenga el aparato.
- No fuerce el aparato - Hará el trabajo mejor y con menos probabilidad de un ríesgo de lesión en la velocidad para la que se diseño.
- No se estire en excesso - Mantenga la pisada y equilibrio adequados en todo momento.
- Permanezca alerta - Observe lo que está hacer. Utilice el sentido común. No opere el aparato cuando está cansado.
- Desconecte el aparato - Retire la bateria cuando no está en uso, antes de realizar el mantenimiento, al Cambiar accesorios tales como cuchillas, y similares.
- Guarde los aparatos sin uso en el interior – Cuando no los use, los aparatos deben almacenarse en interiores en lugarares secs y.altos o encerrados, fuera del alcance de los niños.
- Mantenga el aparato con cuidado - Mantenga el borde de corte afilado y limpio para Obtener el mejor desempero y reducir el riesgo de lesiones. Siga las
instruciones para lubricar yCambiar los accesos. Revise la fuente de energia del aparato periodicamente y, si está dañada, pida que lo reparen en instalaciones de servicios autorizadas. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
14. Revise las partes dañadas - Antes de utilizar el aparato, se debe revisar cuidadosamente una protección u另一边 pieza que está dañada para determinar que funciona correctamente y cumplirá su función. Revise la alineación de las partes moviles, la unión de las partes moviles, la ruptura de partes, el montaje y其中之一或其他 condición que pueda afectar su operation. Una protección u另一边 parte que está dañada se debe reparar o reemplazar apropriadamente por un centro de servicios autorizzato, a menos que se indique en另一边 parte de este manual.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de Seguridad Adiconiales
ADVERTENCIA: Este produit no es de ordeadora y no está destinado para utiliser para bordes.
ADVERTENCIA: Para reducir el mego de lesiones por reboot, travaje alejandose deequalquier objecto solidocercano,como paredes, escalones, piedras grandes, arboles, etc.
PROTECCION-No use este aparato sin la proteccion includa.
- USE VESTIMENTA CORRECTA - No use ropa suelta o joyas. Puede estar atrapados en las partes moviles. Se recomienda guantes y calzado de suela de hule cuando trabajo al aire libre. No opere el aparato cuando este descalzo o use sandalias abiertas. Use pantalones largos pesados para proteger sus piernas. Use una cubierta de proteccion para el caballo para cubrir el caballo长大o.
- MANTENGALACARA,LASMANOSYLOSPIES ALEJADOSDELALINEADENYLONGIRATORIAEN TODOMONGO. La linea giratoria realiza unafunci de corte, tengacuidado al recortar alrededor de pantallas y plantas deseables.
- MANTENGATODOSLOSTRANSEUNTESALEJADOS -a una distancia segura del area de trabajo,especiallya niños.ASEGURESE queoras personas y mascotas esten a una distancia de por lo menos 30m 100
- TENGAMUCHOCUIDADOcuandotrabajecerde objetos solidos y cuando sea necessario,realice el corte a mano.
- EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL - No cargue con el dedo en el gatillo cuando la batería está instalada.
- DANO A LA UNIDAD - Si golpe o se enreda con un objeto extraño, detenga el aparato inmediamente, retire la bateria, revise si hay días y repare el día antes de
intentar la operación adicional. No opere con un cubo o un carreto rotos.
- NO OPERE aparatos electricos portétiles en una atmósfera gaseosa o explosiva. Los motores de这些 aparatos peuvent producir chispas, y estas你能 encenderlos vapores.
PERMANEZCA ALERTA - No utilise esta unidad cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. - NO sumeria el aparato en agua ni lo roce con una manguera.
- NO permita que entre ningún liquido en su interior. Si el aparato se moja,cede secar durante un minimo de 48 horas.
- NO limpie con una lavadora a presión.
NO guarde el aparato en o+junto a fertilizantes o Productos quimicos. - NO cargue el aparato en la fluvia o en lugares humedes
Instrucción Adicional de Seguidad
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE
de seguidad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguidad. Utilice ademas una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
- proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algunpolvo ene quimicos conocidos por el Estado de
California que causan cancer, defectos de nucleatorio u呼和浩特s reproductivos. Algunos ejemplos de these quimicos son:
- compuestos en fertilizantes,
- compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas,
- arsenico y cromo a partir de madera tratada químicamente.
Para reducir su exposión a这些东西, use equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén disnadas asignificamente para filtrar partículas microscópicas.
- Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construccion. Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y
jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,可以更好cer la absorccion de productos químicos peligrosos.
podía Causear daños graves y permanentes al Sistema respiratorio, asi como other lesions. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguidad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguidad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposión al polvo. Dirija las partículas en dirección contraía a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre lleve a bida proteccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo的一些condiones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto pueda contribuir a la perdida auditiva.
ATENCLion: Cuando no este en guarde la Herramienta apoyada en un costado sobre una superficie estable,onde no interrupma el paso o provoque una caida. Algunas Herramientos con paquetes de baterias de gran tamano能把 colocarse paradas sobre el paquete de baterias, pero能把 caerse fácilmente.
- Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en Movemento peuvent atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabllo largo.
La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaan losvinculos ysus definiciones:
V. voltios
Hz.....hertz
min.........minutes
- or DC.....directcurrent
Construccione Clase I (tierra) ../min...porminuto
BPM............golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
RPM....... revolucionespor minuto
sfpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pies de superficie por minuto
SPM .pasadaspor minuto
OPM............oscilacionespor minuto
A. amperios W. varios
or AC.....correntealterna
or AC/DC....corrientealterna o directa
Construccione Clase II (doble aislamento)
n_0 . velocidad sinarga
IPXX............simbolip
n.......velocidadnominal
terminalde conexión a tierra
símbolode
advertencia de
seguridad
. radiaciónvisible
proteccion respiratoria
proteccion ocular
O. proteccion auditiva
la toda la documentacion
EsPANOI
BATERías Y CARGADORES
La bateria noiene completenesscargada de fabrica. Antes deutilizar la bateria y el cargador,lea lassiguerentes instrucciones de seguidad y bajo siga los procedimientos de cargo indicados.Cuong pida baterias de repuesto,no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instruciones de Seguridad Importantas Para Todas las Unidades de Bateria
ADVERTENCIA: Lea todas las técnicas de seguridad, instrucciones y MARCAS de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instructaciones pueda provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- No cargue o use la unidad de bateria en atmóferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
- Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado de otros objetivos metalicos, como sujetadores de papel, monedes, llaves, clavos, tornillos, u otros objetos pequeños de metal que pueda hacer una conexión de una terminal a另一边. Conectar en corte circuito las terminales de la bateria能把uclearidad o un incendio.
- NUNCA fuerce launidad de batería para que entre en el cargador. NO modifique launidad de batería en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis pueda producir una ruptura en launidad de batería y Cause lasiones corporales graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibiliidad entre baterías y cargadores.
- Cargue las unidades de batería solo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
- NO salpique con nisumerja en agua u或者其他 liquidos.
- No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en Lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40^ (104 F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano). Almacene las unidades de bateria en Lugares frescos y secs para maximizar su vida uyil. NOTEA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posicion ENCENDIDA.
- No incinere launidad de bateria, excepte Completely dañada o descargada. Launidad de bateria pueda explotar si se quema. Cuando se
queman unidades de bateria de iones de litio, se producen gases y materiales toxicos.
- Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, enjuaguelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la bateria está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
- El contenido de los elementos abiertos de la bateria你能 causar irritacion en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia medica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la bateria peut ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendidio. Hasta intente abrir la unidad de bateria por ningun motivo. Si la caja exterior de la unidad de bateria se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture,defer caer o dae la unidad de bateria.No use una unidad de bateria o un cargador que haya sido golpeado,dejado caer,atropellado or dañado enequalquier forma (por ejemplo,perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado).Lieve sus unidades de batería dañas al centro de service para que Sean recicladas.
Recomendaciones de Almacenamento
- El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frío.
- Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria Completely cargada en un lugar fresco y seco fuera del carrador.
nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarse Completely descargadas. La unidad de bateria deberta recargarse antes de ser usada.
Instrucciones de Limpieza del Bateria
Para limpiar la suciedad y-grasa del exterior del cargador可以使arse un paño o cepillo suave no metalico. No use agua ni SOLUTIONES limpiadoras.
El sello RBRC
El sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria i) de niquei cadmio, niquei e hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterias (o unidades de bateria) al跖g aral final de su vida de service ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. En algas areas, es ilegal depositar baterias de niquei cadmio, niquei e hidruro metalico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos solidos

urbanos; el programa Call 2 Recycle® proportiona una alternatively ecologica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios).[1]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros).[2]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros).[3]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros).[4]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[5]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[6]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[7]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[8]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[9]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[10]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[11]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[12]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[13]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[14]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[15]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[16]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[17]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[18]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[19]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[20]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[21]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[22]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[23]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[24]
Tambien peutecomunicarse conel centro de reciclaje de su localidad para mayor informacion sobredonde llvar sus bateriasgastadas.
RBRC es unamarcacomercial registrada deCall2 Recycle, Inc.
Transporte
ADVERTENCIA: Peligre
in radio. No guarde o transporte la bateria de forma que los terminarles expuestos de la misma poderan estar en contacto con objetos metálicos. Por exemple, no ponga la batería en delantales, bollos, cajas de herramientos, estuches de productos, cajones, etc., jusqu con clavos, tornillos, y llaves, etc. sueltos. El transporte de baterias pueda causar incendios si sus terminales inadvertamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monidas, herramientos manuales y除外s por el estilo.
El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de EE.UU. prohibits transporter baterías commercially o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que está干嘛amente protegadas contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de los materiales que pudieran entrada en contacto con ellos y provocar un cortocircuito. NOTEA: Las baterías de iones de Li-ion no deben colocarse bajo del equipaje registrado.
Instrucciones Importantes de Seguidad Para Todos los Cargadores de Baterías
ADVERTENCIA: Deviertencias de seguidad, ins
Lea todas las
advertencias de seguridad, instrucciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instructaciones能把 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- NO intente cargas el paquete de bateria con ningun carrgadordifferenta un carrgador CRAFTSMAN. El carrgador y el paquete de bateria CRAFTSMAN estan disenadosspecificamente paraFuncionar jintos.
- Estos cargadores no fueon diseñados para ser realizados para más que cargas las baterías
recargables CRAFTSMAN. Qualquier除外 suepe producir riesgo de incendios,descargas eletricas o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
- Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de dano al enchufe y cable.
- Asegürese de que el cable no sea ubicado de manière que podra ser pisado, causar que alguien tropiece con el o ser expuesto a uno tipo de danos y desgastes.
- No use un alargador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un alargador incorrecto podra produir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropriado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causara una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. La tablasuma眼看 a meura el tameno correcto a utiliser, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placac de identificacion. Si tiene dudas sobre cuales calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente sera el cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) | ||
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) |
| Amperaje nominal | AWG | ||
| Más de No. | |||
| Más de | |||
| 0 6 18 16 16 14 | |||
| 6 10 18 16 14 12 | |||
| 10 12 16 16 14 12 | |||
| 12 16 14 12 No recommendado | |||
- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de在哪quier fuente de calor. El cargador se ventilà através de las ranuras que se encontrartran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
- No opere el cargador si su cable o enchufe está danados—reemplácelos de inmediato.
ESPANOL
- No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danado de una或其他 forma. Llevelo a un centro de service autorizzato.
- No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado Incorrectamente, pueda causar descargas electricas, electrocución o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Este reducirá el riesgo de descargas electricas. El retiring el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre si. - El cargador está diseñado para operar con una corriente electrónica estandar residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún或其他 voltaje. Este no aplicá al cargador vehicular.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga en cieca. No permitted que ningun liquido se introduzco en el cargador. Puede produir descargas eletricas.
ADVERTENCIA: Peligro de aduras. No sumeria la unidad de bateria en liquido de ningún tipo ni permitteda que se introduzca ningún tipo de liquido a la unidad de batería. Nunca intente averir la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro de servicios para su reciclaje.
ATENCLON: Peligro de quemaduras. Para el riesgo de lesiones, solo cargue unidades de bateria recargables CRAFTSMAN marca. Otros tips de bateria podran sobrecalentarse y revertar lo que podra resultar en lesiones corporales y daños a su propidad.
ATENCLON: Bajo ciertas condidones,
cuando el cargador está enchufado a una toma
de corriente, el cargador peut hacer cortocircuito
sienta en contacto con某个 material ajeno. Los
materiales ajenos de naturaleza conductora, como
el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana
de acero, el papel de aluminio y others, o某个
acumulacion de particulas metálicas deben
mantenerse alejados de las cavidades del cargador.
Desenchufe siempre el cargador cuando no haya
una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el
cargador antes de intentar limpiarlo.
Carga de la Batería
NOTA: Para garantizar el máximo desempeño y la vidautil de los paquetes de baterias de iones de litio, cargue labateria por completeness antedel primer uso.
-
Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de bateria.
-
Conecte el cargador y el paque de baterias, asegurándose que la batería está Completely asentada. La luz (carga) parpadeará continually indentando que el proceso de carga ha comenzado.
- Laterminationde la carga seindicara porla luz que permaneceencendidacontinuamente.El paquete debateria estácompletamentecargadoysepuedetaruyusar en este momento o dejarse en el cargador.
NOTA: Para retirar el paquete de la batería, algunos cargadoresrequireen que se presione el botón de liberación del paquete de bateria.

Un cargador no cargará una bateria defectuosa. El cargador que se niega a encenderse pourrait indicar un problema con el cargador.
NOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y el paquete de bateria para que los prueben en un centro de servicios autorizzato.
Retraso por Bateria Caliente/Fria
Cuando el cargador detecta que una bateria está demasiado caliente o demasiado fria, inicia automatistically un Retraso por bateria caliente/fria y suspende laarga hasta que la bateria alcanza una temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automatamente el modo de carga de la bateria.Esta funciona garantiza la maxima duracion de la bateria.
Una bateria fría puederegar máslentamentequeuna bateria caliente.
Notas Importantes Sobre la Carga
- Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de bateria searga una temperatura ambiente de 18^ - 24^ (65^ - 75^) . NO cargue cuando el paquete de bateria está bajo de +4,5^(+40^) , o arriba de +40^(+104^) . Esto es importante y evitará Causea daños graves a la bateria.
- Puede que el cargador y launidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso dearga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para poderar el enfiambre de launidad de bateria antes del uso, evite colocar el cargador o launidad de bateria en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin aislamento temico.
- Si la unidad de bateria no searga correctamente: a. Verifique el funcionajo de la toma enchufando una lampara u other aparato; b. Revise que la toma de corriente no este connectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximamente 18^ - 24^ (65^ - 75^)
d. Si el problema de energia continua, lleve la herramienta, unidad de batería y el cargador a su centro de servicios local.
- Launidad de bateríadefería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajo que eran fácilmente realizados antes.NO CONTINUÉ usándola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de energia. Internacionalmente, y como el general de la juny, se han tenido dos días en vacilla.
- Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio orialquier acumulación de partículas metálicasdeferánmantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No congele nisumerja el cargador en agua oequalquier.
otro liquido.
Instrucciones de Limpieza del Cargador
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga.
economica. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpiar la sueidad y-grasa del exterior del cargador pueda usarse un pano o cepillo suave no metalico. No use agua ni solutiones limpiadoras.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO COMPONENTES (FIG. A)
Uso Debido
ADVERTENCIA: Este producto no es de ordeadora y no está destinado para utiliser para bordes.
Esta podadora de cuerda está disnada para aplicaciones de poda y borrado domesticas.
nO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.
nO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador noiene experiencia operando esta herramienta, su uso deverá ser supervisado.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones
o accesorios, cuando reemplace la linea, o antes de la limpieza. Una activacion de arranque accidentaluede causar lesiones.
AVERTENCIA: Nunca
retire la proteccion. Podria resultar en daño o lesiones personales.
AVERTENCIA: NUNCA OPERE
EL APARATO SIN LA PROTECCION FIRMEMENTE EN SU LUGAR. La proteccion siempre debe estar connectada adecuadamente en el aparato para proteger al usuario.
Ensemble de la Proteccion (Fig. B)
- Ensemble la proteccion 8 en el alojamento del motor 5 como se muestra en la Figura B.
- Con un destornillador de cruz, inserte los 2 tornillos de la proteccion y aprietelos firmamente.
nOTA: Una proteccion de cobertura extendida está disponible (se vendepor分开ado) para una cobertura adicondial si lo desea.Use la proteccion de reemplazo CRAFTSMAN NUmero de Parte N640544.

Fig. B
Ensemble del Poste (Fig. C-E)
- No quite el amarre hasta que el poste este ensamblado.
- Asegürese que la camisa 14 en el poste de la podadora inferior 6 esté Completely extendida.
nOTA: Paraaabstar la camisa, suelte el seguro de la camisa 15 ymueva la camisa en su posicional.
- Bloquee el seguro de la camisa.
- Con el seguro de la camisa cerrado, deslice la barra superior de la podadora bajo del poste de la podadora inferior de la camisa. El botón de bloqueo 16 hará click en su posición cuando se conecte en el orificio de seguro.
- Apriete el tornillo superior 17 con un destornillador de cruz.
EsPANOI

Fig. C
Fig. D

Fig. E

Ajuste de Manija Auxiliar (Fig. E)
La manija auxiliar 4 está colocada para maximizar el equilibrio. Sin embargo, si es necessario realizar un ajuste, suele el seguro de la manija auxiliar 18 y deslice la manija hacía arriba o hacía abajo del poste superior de la podadora hasta que esté en laubicación deseada. Cierre el seguro de la manija auxiliar para bloquear la manija en su lugar.

Fig. F
OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el y de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarequalquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos, cuando reemplace la linea, o antes de la limpieza. Una activacion de arranque accidentaluedecausarlesiones..
ADVERTENCIA: Utilice siempre proteccion adecuada para los ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)@m间隙as opera esta herramiente.
ATENCLON: Antes de comenzar a podar, osegares de utiliser unicolemente el tipo adecuado de cuerda de corte.
ATENCLON: Inspeccione el area por cortar yque los alambres, cables u objetos similares a un cordel, que podri'an enredarse en la curda giratoria o el carrete. Tenga especial precauion a fin de evitar cables que esten doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las puas en la base de un alambre de puas.
Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Bateria (Fig. G)
nOTA: Paraolestres,verifique que su unidad de bateria estécompletamentecargada.
Para instalar la unidad de bateria 11 en el mango de la herramienta, alinee la unidad de bateria con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslicela en el mango hasta que la unidad de bateria quede firmamente insertada en la herramienta; verifique que esta no se salga sola.
Para retirar la unidad de bateria de la herramienta, presione el botón de liberación 12 y tirefirmamente de la de bateria para sacarla del mango de la herramienta. Insextela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.

Fig. G
Posicion Adecka de las Manos (Fig. H)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo en un personal grave,onga SIempre las manos en una posicion adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo en sucedencia personal grave, sujete SIempre bien en caso de que haya una reccion repentina.
La posicón de manos adecuada requiere una mano en la manija principal 13 y la otra sobre la manija auxiliar 4. Fig.H

Encendido y Apagado de la Podadora (Fig. A)
Para encender el aparato, presione la palanca de bloqueo en apagado 2 y después el gatillo de velocidad variable 1. Una vez que launidad está en operation,可以更好 liberar la palanca de bloqueo de apagado. Para apagar el aparato, libre el gatillo de velocidad variable.
AVERTENCIA: Nunca intente bloquear el gatillo en la posicion de encendido.
Interruptor de Control de Velocidad (Fig. A, I)
Esta podadora de cuerda le brinda la optacion de funcionar a una velocidad mas eficiente para prolongar el tiempo de
funcioncimiento para trabajo más grandes o de acelerar la velocidad de la podadora para cortes de alto rendimiento. Para prolongar el tiempo de funciona, tire del interruptor de control de velocidad hacerships en directiona a la caja de la bateria 10 a la posicón "LO". Este modo es el mejor para proyectos más grandes que requieren más tiempo para completarse.
Para acelerar la podadora, oprima el interruptor de control de velocidad 3 hacía adelante en direccion al mango auxiliar 4 a la posicion "HI". Este modo es el mejor paraURTAR a TRVES DE UNA VEGETACION MAS DENSA y para aplicaciones que necesitan una mayorcantidad de RPM.
NOTA: En el modo "HI", el tiempo de funciona disinuié en comparación con la podadora en el modo "LO".

Fig.1
Poda (Fig. J, K)
Con la podadora encendida, inclinela en un ángulo y muévala de lado a lado como se muestra en la Figura J. Mantenga una distancia minima de 610 mm (24") entre el protector y sus pies como se muestra en la Figura K.

Fig. J
EsPANOI

Fiq. K
ADVERTENCIA: Mantenga la cie, a giratoria casi paralela con el sueño (inclinada no mas de 30^ ).Esta podadora no es una bordeadora. NO INCLINE la podadora de manos que la性和 este girando circa de un ángulo recto con peso al sueño. Los residuos voladores peuvent provocar lesiones graves.
Limentación de Cuerda de Podadora por Golpe
Su cortadora usa una linea de 2mm (0,080^ ) o 2,4mm (0,095^ ) de diametro que tiene forma de espiral con bordes redondos lisos. La linea de corte se desgastarás más rápidoy requireís más alimentación si el corte se realiza a lo largo de aceras u otheras superficies abrasivas o hierbas más pesadas estándsiendo cortadas.
Al usar la podadora, la cuerda se acortará debido al desgaste. Golpee suavamente la podadora en el sueño,misturas funciona a velocidad normal y se alimentará la linea.
nOTA: Extendar la linea de nylon más alla de la franja de 381 mm (15") afectará negativamente el rendimiento, el tiempo de funciona y la vidautilde la podadora debido al potencial de dañar el motor. Hacerlo pueda anular la garantía.
Consejos Utiles Para Cortar (Fig. M)
- Utilice la punta de la性和 para hacer el corte; no fuercce la性和 de la性和 en césped sin cortar.
- Los cercos de alambre y de estacas provocan un mayor desgaste de la性和 el inquiso su rotura. Los muros de piedra y ladrillo, las lunetas y la madera peuvent desgastar la性和发病率.
- No permitted que la tapa del carrete 29 se arraste sobre el sueño u otheras superficies.
- Encretimientos largos, corte desde arriba hacaa bajo y no exceeda unaaltitude de 305mm (12").
-
Mantenga la podadora inclinada hacer el area que se corte; esta es la mejorarea de corte.
-
La podadoraURTALoverla unidadde izquierdaaderecha. Este evitara que se arrojen restos al usuario.
- Evite árboles y arbustos. La cuerda fácilmente pueda darar la corteza de árboles, las molduras de madera, los revestimientos exteriorores y los pilares de cercos.
Recarga de Linea de Corte (Fig. L-N)
ADVERTENCIA: Para reducir el
meso de lesiones personales, apague la unidad
y retire el paquete de bateria antes de realizar
cualquier ajuste o retiring/installar conexiones
o accesos, cuando reemplace la linea, o
antes de la limpieza. Una activacion de arranque
accidental可以使causar lesiones.
ATENCLON: Utilice unicamente carretes y linea de repuesto CRAFTSMAN. El uso de la linea deequalquier otro fabricante suepe reducir el desempeiro, dañar la podadora o causar lesiones personales. Su podadora usesa una linea de 2 mm (0,08") o (2,4 mm) 0,095" de diametro.No use others tamanos de linea. Este suepe deigradar el rendimiento, causar danos a la unidad o lesiones.
ATENCLON: Para evitar daños del aparato, si la linea de corte sobresale más alla de la cucilla de corte, córtela de modo que solo liegue a la cucilla.
Sólo use行业内以复核CRAFTSMAN.
- Retire la bateria.
- Corte una longitud maximizinge 6,096 m (20') de la linea de podadora de 2 mm (0,080") o 0,095 (2,4 mm).
- Alinee los ojales del alojamento del carrete 21 con la flecha 22 en la cabeza del carrete 20 como se muestra en la Figura L.
- Pase un extremo de la linea de la podadora a工程技术 de un ojal. Guie la linea hasta elSEGundo ojal y continua jalando la linea hasta que haya longitudes iguales de cuerta en cada lado del alojamento del carrete como se muestra en la Figura M.
- Evite que la tapa del carrete 29 se mueva con una mano. Con laOTHERMANO, enrolle la cuerda en el carrete girando la cabeza del carrete en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Continue enrollingdo hasta que queden 154mm (6") de cuerda en cada lado del aojamento del carrete.

Fig. L

Fig. M

Fig. N
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el y o de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarequalquierajuste oretrar/instalarconexiones o accesos, cuando reemplace la linea, o antes de la limpieza. Unaactivacion de arranque accidentaluedecausarlesiones.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se probado con este productothers accesos que no seen los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podria ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendedos por CRAFTSMAN.
Los accesos que se recomienda para usar con la herr模板 está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesitashipsa para localizar algo accesorio, pongase en contacto con CRAFTSMAN, o visite nuestro situ web: 1-888-331-4569.
VersatrackTM (Fig.O)
ADVERTENCIA: Para reducir el de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos. Un arranque accidental可以使 lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lasiones personales graves, no use un gancho para colgar integral Versatrack™ o Trackwall de Versatrack™ danados. Un gancho para colgar integral Versatrack™ o Trackwall de Versatrack™ danados no soportaran el peso de la herramienta.
ADVERTENCIA: Para reducir el de lesiones personales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni@cuelgue objetos del gancho integral. SOLO suspenda la herramienta en el Trackwall de Versatrack™ con el gancho para colgar integral.
ADVERTENCIA: El gancho integral para colgar Versatrack™ está Diseñado para montar la herramipta en un riel Trackwall de Versatrack™. No use el gancho de colgar integral para montar la herramipta en ninguna otra superficie.
ADVERTENCIA: El gancho de colgar es al Versatrack™ no es un gancho de cinturón.
ADVERTENCIA: Cuandoueilque en el riel Trackwall de Versatrack, espacie adecuadamente las herramrientas para no exceeder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.
EsPANOI
ADVERTENCIA: Antes de usar la miento, asegúrese que el gancho de colgar integral Versatrack™ vuelva a su posición original
IMPORTAnTE: Los accesorios Versatrack™ se instalan en Herramentas compatibles de forma segura en el Sistema Trackwall de Versatrack™.
- Apague la herramienta, retire la batería y retire los accesos.
ATENCLON: Cualquier producto con de corte expuestos debe tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall de VersatrackTM.
- Voltee o abra el gancho de colgar integral 23 . Hace clic cuando está bloqueado en su posicion.
- Monte el gancho de colgar integral len el Trackwall de Versatrack™.
nOTA: Los accesos Versatrack™ para uso con su herramienta está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayudara para encontrarrialquier accesorio, comunique se con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.

Accesorios de Repuesto
AQUERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones personales graves, apague el aparato y quite la bateria antes de realizar在哪侖ajuste o de retiring/instalar aditamentos o accesorios.
AVERTENCIA: Elempleo de\ cualquier accesario no recomendado por CRAFTSMAN\ para uso con este aparato puede ser peligioso.
A VERTENCIA: No utilise ninguna
hoja ni ningún accesorio o aditamentodistinctode los especializados por CRAFTSMAN de esta podadora. Elresultadopuden serlesionesgraveso daños en el producto.
Cuando reemplace la linea, use una linea de 2 mm (0,080") o 2,4 mm (0,095") de diametro. Use la linea de reemplazo CRAFTSMAN Modelo No. CMZST080T5 o CMZST080TP. Otros+tamaños能把 degradar el desempo o Cause daño a la cortadora.
Reemplazo de Ensemble de Carrete (Fig. P, Q)
- Gire el alojamento del carrete 9 hasta que el orificio 24 de la placal del husillo se alinee con la muesca 25 en el alojamento. Inserte un destornillador a trovés de la muesca y en el orificio, para evitar que el husillo 26 gire.
- Desatornille y retire el alojamento del carrete girando la cabeza del carrete 20 en el sentido de las manecillas del reloj.
nOTA: No intenteletaloajamento del carregerlando la tapadel carrete 30.
- Retire la placal del husillo 27 antes de instalar un nuevo alojamento. Retire la sociedad y el cesped del alojamento del motor y de la placal del husillo.
- Instale la placal del husillo en el husillo, de modo que la tuerca de retencion en forma de doble D en el husillo se encuentre bajo de la base de la placal del husillo.
- Alinee el orificio y la muesca de la placal del eje, inserte un destornillador en el orificio y atornille el nuevo alojamento del carrete en sentido contrario a las manecillas del reloj. Apriete firmamente el nuevo alojamento del carrete sobre el husillo:


Los accesos que se recomienda para usar con la herrerencia está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudía para localizar algo千元 accesorio,pongase en contacto con CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. Uso CRAFTSMAN Model No. CMZST260H.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la sueidad y el pavo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise
sorrentes nithers quimicos abrasivos para limiar las piezas no metálicas de la herramipta. Estos
products quimicos peuvent debilitar los materiales plácicosutilizados en estas piezas. Utilice un paño
humedecido solo con agua y jabon neutro. Nunca
permita quepenetrleliquido dentrode la herramipta
ni sumerja ninguna de las piezas en un liquido.
Consejos Utiles de Limpieza (Fig. R)
- Mantenga limpias las ranuras de entrada de aire para evaporar el sobrecalentamento. 28
- La linea de su podadora puede secarese con el tiempo.
Las partes de plástico se peuvent limpar con un jabon suave y un trapo humedo. - El cortador de linea en el borde de la proteccion可以使 derper filo con el tiempo. Se recomienda retocar periodically el filo de la hora con una lima.

Fig. R
Reparaciones
El Cargador y las unidades de bateria no peuvent ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuestos ideentes.
Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA,YUC
Calle 63 #459-A-Col.Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274-Col.San Gregorio (442)2176314
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd.Independencia,96 Pte.-Col.Centro (871)716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongacion Diaz Miron #4280-Col. (229) 9217016
Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993)312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat.:
Marca:
Ném. de série:
ESPANOL
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Dia de comprar y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y manos de obra empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo nuno para el cliente, incluyendo manos de obra, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantia deben estar sus Herramenta y esta poliza sellada por el establishimiento commercial donts se adquirido el producto, de no contear con esta, bastardar la factura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica, centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.
Solamente para proposto de Mexico: Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Códio Postal: 01210
Delegacion Alvaro Obregón
Mexico D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.:BDE810626-1W7
Registrar en Linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta, pode Obtener un serviceo en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
-
CONFIRMATICN DE PROPIDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
-
PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.craftsman.com/registration.
Garantía Limitada de Cuatro Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por quatre años desde la Fecha de compra.Esta garantia no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantía e informacion de reparacion de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569.Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando ellos hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclusion o limitación de días incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécíficos y pueda tenerthers derechos que varian en ciertos estados o provincias.
NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de bateria ha sido alterada de cualquier�性a. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones youlda起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el mayorico grado permissible por la ley.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días
Si no está Completely satisfeito con el desempeño de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN,)\ cualquiera sea el motivo,ould devolverlo hasta 90 días de\ la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso\ completo de su dinero -sin necessities de responder a\ ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, deben considerla información de la garantía españica del País queiene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el situ Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GratisITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuitoamente.
- -
一
CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
Charger. Chargeur.
Cargadore de baterias
| Battery Cat # | Output Voltage | Charger CMCB602 |
| CMCB6025 60 C | ||
| CMCB6050 60 C | ||
| CMCB6075 60 C |
Una "C" indica que el paquete de baterías es compatible con ese determinado cargador. Lea el manual de instrucciones para Obtener información más precisa.
- Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 60 volts. Nominal voltage is 54.
- La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 60 volts. La tension nominale est de 54.
- El máximo voltaje inicial de la bateria (medido sin cargo de trabajo) es 60 voltios. El voltaje nominal es de 54.