Craftsman CMEED400 - Cortadora de césped

CMEED400 - Cortadora de césped Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMEED400 Craftsman en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Craftsman CMEED400 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CMEED400 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMEED400 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMEED400 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMEED400 Craftsman

Español (traducido de las instrucciones originales) 18

OPM.... oscillations por minuto

A....ampères

Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad

Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

PELIGRO:

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o

lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la

muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN:

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones

leves o moderadas.

Craftsman CMEED400 - Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad - 1

ado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO:

Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.

Fig. A
Craftsman CMEED400 - Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 advertencias de seguría incumplimiento de las adv

1 Orificio de montaje

2 Perilla

3 Tubo superior

4 Tubo central

5 Tubo inferior

6 Manija auxiliar

7 Interruptor de gatillo

8 Manija principal

9 Perilla de profundidad de corte

10 Palanca de guía de borde

11 Retenedor de cable de extensión

ADVERTENCIA: Lea todas las

advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Craftsman CMEED400 - ADVERTENCIA: Lea todas las - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo

de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTSMAN llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569.

Bordeadora

CMEED400

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo

de lesiones:

  • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquiera que use esta unidad lea y entienda todas las instrucciones de seguridad y otra información contenida en este manual.
  • Conserve estas instrucciones y reviselas con frecuencia.

ADVERTENCIA:

Cuando use

aparatos de jardinería eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básica para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y lesiones personales, incluyendo las siguientes.

  1. Evite ambientes peligrosos – No use aparatos en ubicaciones mojadas o húmedas.

  2. No use en lluvia.

  3. Mantenga a los niños alejados – Todos los visitantes deben mantener una distancia del área de trabajo.

  4. Use vestimenta apropiada – No use ropa holgada o joyería. Pueden quedar atrapados en las partes móviles. Se recomienda el uso de guantes de hule y calzado apropiado cuando trabaje en exteriores. Use una cubierta de protección para el cabello para cubrir el cabello largo.

  5. Use Gafas de seguridad – También use una careta o máscara de polvo si la operación produce polvo.

  6. Utilice el aparato correcto - No utilice el aparato para ningún trabajo excepto para el que está diseñado.

  7. Se debe proporcionar protección de Interruptor de circuito de falla a tierra [Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)] en los circuitos o tomacorrientes que se van a usar para el aparato de jardinería. Los receptáculos están disponibles con protección GFCI integrada y pueden ser utilizados para esta medida de seguridad.

  8. Advertencia – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, utilice sólo una extensión para uso exterior, como una extensión del tipo de cable SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. o SJTOW-A.

  9. Cable de extensión – Asegúrese que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando use un cable de extensión asegúrese de usar uno lo suficientemente pesado para llevar la corriente que usará su producto. Un cable de extensión de tamaño inferior causará una caída en el voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y sobrecalentamiento. La tabla 54.1 muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificación de amperes de la placa

de identificación. Si tiene duda, use el calibre más pesado siguiente. Mientras menor sea el número de calibre, más pesado será el cable. Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de extensión durante la operación:

i) Realice un nudo como se muestra en la Figura B; o
ii) Use una de las correas o conectores de retención de enchufe-receptáculo descritos en este manual. O
iii) Asegure el cable de extensión al enchufe del aparato como se muestra o describe en Montaje Y Ajustes.

Fig. B
Craftsman CMEED400 - ADVERTENCIA: - 1

  1. Evite el arranque accidental - No lleve el aparato conectado con el dedo en el gatillo. Asegúrese que el interruptor esté apagado cuando lo conecte.

  2. No abuse del cable – Nunca jale el aparato por un cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes filosos.

  3. No sujete las cuchillas de corte expuestas ni los bordes de corte cuando levante o sostenga el aparato.

  4. No fuerce el aparato - Hará el trabajo mejor y con menos probabilidad de un riesgo de lesión en la velocidad para la que se diseñó.

  5. No se estire en exceso – Mantenga la pisada y equilibrio adecuados en todo momento.

  6. Permanezca alerta - Observe lo que está haciendo. Utilice el sentido común. No opere el aparato cuando esté cansado.

  7. Desconecte el aparato – Retire la batería cuando no esté en uso, antes de realizar el mantenimiento, al cambiar accesorios tales como cuchillas, y similares.

  8. Guarde los aparatos sin uso en el interior – Cuando no los use, los aparatos deben almacenarse en interiores en lugares secos y altos o encerrados, fuera del alcance de los niños.

  9. Mantenga el aparato con cuidado – Mantenga el borde de corte afilado y limpio para obtener el mejor desempeño y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Revise la fuente de energía del aparato periódicamente y, si está dañada, pida que lo reparen en instalaciones de servicio autorizadas. Revise los cables de extensión periódicamente y reemplácelos si están dañados. . Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.

EsPAÑOI

  1. Revise las partes dañadas – Antes de utilizar el aparato, se debe revisar cuidadosamente una protección u otra pieza que esté dañada para determinar que funcionará correctamente y cumplirá su función. Revise la alineación de las partes móviles, la unión de las partes móviles, la ruptura de partes, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Una protección u otra parte que esté dañada se debe reparar o reemplazar apropiadamente por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique en otra parte de este manual.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertencias de Seguridad Adicionales

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por rebote, trabaje alejándose de cualquier objeto sólido cercano, como paredes, escalones, piedras grandes, árboles, etc.

  • PROTECCIÓN - No use este aparato sin la protección incluida.
    • CUCHILLA – Mantenga el área de la cuchilla limpia.
  • MANTENGA LA CARA, LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DEL ÁREA DE CORTE EN TODO MOMENTO. La línea giratoria realiza una función de corte, tenga cuidado al recortar alrededor de pantallas y plantas deseables.
  • MANTENGA A TODOS LOS TRANSEÚNTES ALEJADOS
  • a una distancia segura del área de trabajo, especialmente a niños. ASEGÚRESE que otras personas y mascotas estén a una distancia de por lo menos 100' (30 m).
  • ANTES DE REALIZAR PAISAJISMO O TRINCHERAS, revise si hay cables eléctricos enterrados.
  • TENGA MUCHO CUIDADO cuando trabaje cerca de objetos sólidos y cuando sea necesario, realice el corte a mano.
  • DAÑO A LA UNIDAD – Si golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el aparato inmediatamente, desconecte el cable, revise si hay daños y repare el daño antes de intentar la operación adicional.
  • NO OPERE aparatos eléctricos portátiles en una atmósfera gaseosa o explosiva. Los motores de estos aparatos pueden producir chispas, y éstas pueden encender los vapores.
  • PERMANEZCA ALERTA - No utilice esta unidad cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
  • NO sumerja el aparato en agua ni lo rocíe con una manguera.
  • NO permita que entre ningún líquido en su interior. Si el aparato se moja, deje secar durante un mínimo de 48 horas.
  • NO limpie con una lavadora a presión.
  • NO guarde el aparato en o junto a fertilizantes o productos químicos.
  • NO cargue el aparato en la lluvia o en lugares húmedos

- PARTES DE REPUESTO: Cuando efectúe servicio utilice únicamente refacciones idénticas.

Advertencias e Instrucciones de Seguridad: Clavijas Polarizadas

Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. Este equipo debe usarse con una extensión polarizada adecuada de 2 o 3 conductores. Las conexiones polarizadas se acoplarán de una sola manera. Asegúrese de que el lado del receptáculo de la extensión tenga una ranura pequeña y otra grande. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviertala. Si aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se acopla perfectamente a la toma de corriente, comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo modifique la clavija del aparato o de la extensión en ninguna manera.

Instrucción Adicional de Seguridad

ADVERTENCIA: Nunca modifique

la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.

VERTENCIA: Use SIEMPRE

lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

• protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

VERTENCIA: Algún polvo

contiene químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • compuestos en fertilizantes,
  • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas,
  • arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente.

Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

ADVERTENCIA: La utilización de esta

herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use

protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA:

AVERTENCIA. Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

ATENCION:

Cuando no esté en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída.

Algunas herramientas pueden colocarse paradas, pero pueden caerse fácilmente.

  • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo.
  • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente será el cable.

Calibre mínimo de conjuntos de cables

VoltiosLongitud total del cable en pies (metros)
120 V 25 (7,6)50 (15,2)100 (30,5)150 (45,7)
240 V 50 (15,2)100 (30,5)200 (61,0)300 (91,4)
Amperaje nominalAWG
Más de Más de
0 6 1816 16 14
6 10 1816 14 12
1012 16 16 14 12
1216 14 12 No recomendado

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:

V....voltios

Hz......hertz

min...... minutos

= - = or DC.....direct current

Construcción de

Clase I (tierra)

.../min.....por minuto

BPM......golpes por minuto

RPM......revoluciones por minuto

sfpm ...... pies de superficie por minuto

SPM ...... pasadaspor minuto

OPM....oscilaciones por minuto

A.....amperios

W....vatio

\~ or AC......corriente alterna

or AC/DC.....corriente alterna o directa

Construcción de Clase II (doble aislamiento)

n_0 ......velocidad sin carga

IPXX......símbolo IP n......velocidad nominal

Terminal de conexión a tierra

símbolo de advertencia de seguridad

△....radiación visible

protección respiratoria

protección ocular

O.....protección auditiva

......lea toda la documentación

Uso Debido

Esta bordeadora está diseñada para uso doméstico.

NO use en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables.

NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.

Motor

Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.

PELIGRO: DESCONECTE LA HERRAMIENTA!

¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!

Ensamblaje del Mango (Fig. C, D)

  1. Retire las perillas 2 y los tornillos de cabeza curva 13 de los orificios de montaje del tubo del mango.
  2. Quite la cinta que sujeta el cable interno con cubierta a los tubos.
  3. Deslice el tubo medio 4 dentro del tubo superior 3 y sujete los dos tubos del mango juntos con la perilla y el perno de cabeza curva. Tenga en cuenta que la primera vez que introduzca el perno deberá moverlo

EsPAÑOI

gradual y cuidadosamente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tubo. Existen dos posiciones de ajuste de altura disponibles, de modo que pueda elegir el que desea. Vea la Figura G para conocer la orientación del mango superior. Asegúrese de que el cable se introduzca suavemente dentro de los tubos del mango mientras realiza el montaje.

  1. Para retirar el exceso de cable, empújelo hacia abajo de manera que ingrese en el tubo inferior. Deslice el tubo medio dentro del tubo inferior por la ranura hasta el tope. Con la perilla y el perno de cabeza curva restantes, sujete los tubos del mango juntos. Tenga en cuenta que la primera vez que introduzca el perno deberá moverlo gradual y cuidadosamente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tubo.

ATENCION: : NUNCA utilice un objeto afilado para mover los cables recubiertos.

Fig. C
Craftsman CMEED400 - EsPAÑOI - 1

Colocación del Mango Auxiliar (Fig. E))

Para algunos modelos, es posible que sea necesario colocar la manija auxiliar. Si el modelo necesita la manija auxiliar conectada, consulte estas instrucciones.

  1. Para colocar el manija auxiliar 6, presione los botones 14 de ambos lados de la cubierta superior como se muestra en la Figure E.
  2. Coloque el mango como se muestra en la Figure E. . Presione parcialmente el mango de manera que se retengan los botones cuando los suelta con su mano.
  3. Presione completamente el mango sobre la cubierta y muévalo ligeramente hasta que lo oiga encajar en su lugar.

nOTA: Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione el botón y eleve o baje el mango.

nOTA: El mango se debe ajustar de manera que el brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en posición de trabajo.

Craftsman CMEED400 - Colocación del Mango Auxiliar (Fig. E)) - 1

text_image Fig. E 6 14 14

Ajuste de profundidad de corte (Fig. A, F)

Cambie la profundidad de corte de la posición en que viene a la altura que desee:

  1. Espere a que la cuchilla se detenga por completo.
  2. Desconecte la herramienta.
  3. Afloje la perilla de profundidad de corte 9.
  4. Ajuste la profundidad de la rueda, utilizando el indicador de profundidad del soporte de la rueda y la marca de la carcaza frontal.
    nOTA: Se recomienda una profundidad de 25 mm (1") para orillar.
  5. Apriete la perilla con firmeza.

nOTA: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la profundidad de corte al mínimo para ayudarse a reducir este efecto.

Craftsman CMEED400 - Ajuste de profundidad de corte (Fig. A, F) - 1

Guía para bordes plegable (Fig. G)

La guía para bordes es útil para cortar en línea recta a lo largo de las aceras. Para zanjar, la guía puede interferir con el movimiento de la orilladora en suelo duro o tierra herbosa. La guía para bordes puede ajustarse de manera que la herramienta desempeñe funciones de ZANJADO.

Para cambiar la posición de la guía de borde

Paisajismo

Jale la perilla de guía de borde a los lados para desbloquear de la lengüeta de la protección en dirección de la flecha pequeña. Levante la perilla hasta que la ranura cuadrada inferior de la palanca se alinee con la lengüeta en la protección. En esta posición, la guía de borde se levanta de forma que la herramienta pueda cortar fácilmente a lo largo de los bordes de las macetas y jardineras, y alrededor de árboles en preparación para trincheras o remoción de césped.

Trincheras

Para regresar la guía de borde a la posición inferior, jale la palanca a los lados y empuje hacia abajo hasta que la lengüeta de la protección se conecte en el orificio de la palanca superior.

nOTA: Puede necesitar inclinar la bordeadora hacia atrás para permitir que la guía de borde se mueva en la posición de trinchera.

Fig. G
Craftsman CMEED400 - Trincheras - 1

Instalación de la Extensión en la Orilladora (Fig. H)

El mango del interruptor cuenta con un retén para el cable de extensión integrado para reducir la tensión en el cable de alimentación. Para utilizar este dispositivo, simplemente doble el cable de extensión como se muestra, aproximadamente 30 cm (1') del extremo, e insértelo en el extremo del mango. Enganche el rizo formado al doblar el cable en la lengüeta. Tire suavemente del cable para asegurarse de que esté retenido con firmeza en el mango. Conserve siempre el cable de extensión alejado del operador, la unidad y cualquier obstáculo. No exponga el cable a calor, agua o bordes afilados.

Craftsman CMEED400 - Instalación de la Extensión en la Orilladora (Fig. H) - 1

text_image Fig. H 11

Cuchilla (Fig. I)

PELIGRO: ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA!

¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!

La cuchilla 15, dos separadores 16 y una tuerca con roldana cónica 17 deben instalarse ensu orilladora en el orden que se muestra. Por favor revise que la cuchilla se monte apropiadamente antes de usar su orilladora. La cuchilla coupe-bordure viene con dos indcadores de desgaste para ayudarle a saber cuando reemplazarla. Cuando la cuchilla se desgaste hasta el pequeño orificio que se encuentra en cada extremo, le proporcionará una profundidad de corte de 6 mm (1/4") y deberá reemplazarla.

nOTA: Para aumentar la duración de la cuchilla, conserve la profundidad de corte inicial al mínimo y auméntela al desgastarse la cuchilla.

Reemplazo de la cuchilla

PELIGRO: Desconecte la herramienta.

¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo.

ATENCIÓN: La cuchilla gira momentáneamente después de liberar el interruptor.

  1. Afloje la tuerca hexagonal de 17 9/16". Utilice una llave de 1". en el separador exterior 16 o un bloque de madera de 5 x 10 cm entre la cuchilla 15 y la guarda en caso necesario para evitar que gire.
  2. Coloque el separador interior en la flecha— los "planos" del orificio del separador deben empatarse con los "planos" de la flecha.
  3. Sujete el separador en su sitio, coloque la cuchilla en la flecha, como se ilustra. (Fig. 1)
  4. Sujete la cuchilla contra el separador e instale el separador externo, de nuevo alineando los planos del separador con los de la flecha.

EsPAÑOI

  1. Instale la tuerca y la roldana cónica y apriete con una llave.

nOTA: Reemplace la tuerca hexagonal y la roldana cónica únicamente con repuestos idénticos, consulte la información de servicio.

Craftsman CMEED400 - EsPAÑOI - 1

text_image Fig. I 16 15 17

OPERACIÓN

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.

Posición Adecuada de las Manos (Fig. J)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina.

La posición de manos adecuada requiere una mano en el mango principal 8 y una mano en el mango auxiliar 6.

Fig. J
Craftsman CMEED400 - Posición Adecuada de las Manos (Fig. J) - 1

text_image 8 6

Interruptor

Para ENCENDER la herramienta oprima el gatillo interruptor. El gatillo está diseñado para que sea muy fácil sujetarlo en posición de encendido. Para APAGAR la herramienta, suelte el gatillo.

nOTA: Su orilladora es un aparato mayor y no debe operarse simultáneamente con otros aparatos mayores en el mismo circuito doméstico.

Uso

  1. Fije la profundidad de corte a 25 mm (1".) y ajuste la guía de orillado en la posición baja, consulte las instrucciones de MONTAJE Y AJUSTES.
  2. Antes de encender la orilladora, coloque la herramienta de manera que la guía para bordes descanse contra la orilla de la superficie pavimentada. Ambas ruedas traseras deben quedar sobre la superficie pavimentada al orillar.

nOTA: Cuando hay un crecimiento excesivo de hierba sobre la superficie pavimentada, puede arrastrar la guarda. Es posible que se requiera un corte inicial con la bordeadora en el lado del césped. Esto requerirá levantar la guía de borde y puede requerir reducir la profundidad de corte (consulte las instrucciones para cambiar la posición de la guía de borde).

  1. Para evitar un contragolpe por parte de la orilladora, incline el mango hacia abajo de manera que la cuchilla quede sobre la tierra (figura 12).

  2. ENCIENDA el interruptor y permita que la cuchilla gire sin mover la herramienta.

  3. Levante lentamente el mango para bajar la cuchilla, encontrando la orilla de la superficie pavimentada y comience a orillar. Mueva a continuación la herramienta lentamente hacia adelante a lo largo de la superficie pavimentada, conservando la guía para bordes presionando ligeramente contra la orilla del pavimento.

- Para el primer orillado de cada temporada, es mejor moverse hacia adelante lentamente debido a que el pasto es más grueso entonces. Los orillados subsecuentes se completarán más rápidamente. Si la herramienta funciona más lento, regrese una o dos pulgadas hasta que la cuchilla alcance la velocidad normal. Durante el orillado se pueden generar algunas chispas cuando la cuchilla golpea algunas piedras. Esto es normal. No intente orillar cuando el pasto o el suelo estén húmedos o mojados—por seguridad eléctrica y para evitar que la cámara de la cuchilla se bloquee. Si debe trabajar en condiciones que ocasionen que la cámara de la cuchilla se bloquee, DESCONECTE la herramienta y retire el material atascado con una vara. Continuar operando la herramienta con la cámara bloqueada sobrecargará seriamente el motor.

ATENCIÓN: No intente destapar la cámara de la cuchilla dejando caer o golpeando la herramienta en el suelo. Esto puede dañar la unidad.

Conserve sus manos fuera de la zona de la guía de bordes y la cuchilla cuando limpie, ya que estas partes se desgastan a un punto muy afilado con el orillado.

Recorte/Zanjado

ADVERTENCIA: Antes de recortar o zanjar, inspeccione y asegúrese de que no haya cables expuestos o enterrados, tuberías u otros objetos que puedan crear peligro o interfieran con la operación de la orilladora. Ajuste la profundidad para lo que requiera el trabajo. No seobrecarque el aparato. Si baja la velocidad, tire de éste hacia atrás ligerametne y espere a que la cuchilla alcance la velocidad normal.

Guardado

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la herramienta esté desconectada.

Retire y limpie cualquier desecho del exterior de la orilladora y del interior de la guarda antes de guardarla. Consulte la sección de MANTENIMIENTO. En caso necesario, la orilladora debe guardarse colgando el mango de una gancho. Observe la figura 13.

ATENCIÓN: ¡NO CUELGUE LA ORILLADORA DEL INTERRUPTOR NI DEL CABLE DE ALIMENTACION!

AVISO: No guarde la herramienta cerca de fertilizantes y otros productos químicos, ya que hacerlo ocasionará una rápida corrosión.

Evite la Corrosión

Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales. Si usted utiliza la herramienta en áreas en donde se han usado fertilizantes o productos químicos, la herramienta deberá limpiarse inmediatamente después. Limpie todas las partes expuestas con un trapo húmedo.

Cuando limpie, NO sumerja la herramienta en agua ni la rocíe con una manguera.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/installar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN.

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto com CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569.

Reparaciones

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col.(667) 717 89 99 San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juárez

ESPAÑOL

MEXICO, D.F.

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016

Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: ____

Mod./Cat.:

Marca: ____

Núm. de serie: ____

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento

comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.

Excepciones

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;

- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Solamente para propósito de México: Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.

Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9

Colonia La Fe, Santa Fé

Código Postal : 01210

Delegación Alvaro Obregón

México D.F.

Tel. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Registro en Línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

- SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.

- CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.

- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).

- Registro en línea en www.craftsman.com/registration.

Garantía Limitada por Tres Años

CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569.

Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE

COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias

gARAnTÍA DE REEMBOIsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA IATinA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPIAZO gRATUiTO DE IAs ETiQUETAs DE

ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuitamente.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMEED400

Categoría : Cortadora de césped