Craftsman CMCW220B - Lijadora

CMCW220B - Lijadora Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMCW220B Craftsman en formato PDF.

📄 41 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Craftsman CMCW220B - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lijadora orbital aleatoria inalámbrica
Marca Craftsman
Modelo CMCW220B
Tensión nominal 20 V máx (ion-litio)
Diámetro de la plataforma 127 mm (5")
Tipo de movimiento Orbita aleatoria
Fijación del disco Bandas autoadhesivas (Velcro)
Extracción de polvo Con bolsa de polvo integrada
Alimentación Batería recargable (compatible CRAFTSMAN 20V)
Botón Encendido/Apagado Botón pulsador con posiciones I y O
Uso previsto Lijado de madera, metal, plástico y superficies pintadas para uso doméstico
Garantía 3 años (herramienta), 2 años (batería)
Peso Aproximadamente 1,5 kg (sin batería)
Dimensiones (L x A x H) Aproximadamente 30 x 15 x 20 cm
Temperatura de carga 4,5 °C a 40 °C
Mantenimiento Limpiar con aire comprimido seco, no usar disolventes
Seguridad Usar gafas de protección, mascarilla antipolvo y protección auditiva
Accesorios incluidos Bolsa de polvo, disco de lijado (no especificado), cargador (vendido por separado)
Compatibilidad VersaTrack Sí, con gancho de suspensión vendido por separado
Reparabilidad Batería y cargador no reparables, contactar a un centro autorizado CRAFTSMAN

Preguntas frecuentes - CMCW220B Craftsman

¿Cómo instalar el disco de lijado?
Centra el disco en la plataforma alineando los orificios de extracción de polvo, luego presiona firmemente. El sistema Velcro asegura una fijación sólida.
¿Cómo vaciar la bolsa de polvo?
Gira la bolsa en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla, vacía los residuos, luego vuelve a colocarla girando en sentido horario hasta que encaje.
¿Qué batería usar?
Usa únicamente baterías CRAFTSMAN 20 V máx, como los modelos CMCB201, CMCB202 o CMCB204.
¿Cómo recargar la batería?
Conecta el cargador CRAFTSMAN a una toma de corriente, inserta la batería hasta que haga clic. La luz roja parpadea durante la carga y se enciende fija cuando la carga está completa.
¿Qué hacer si la herramienta no arranca?
Verifica que la batería esté correctamente instalada y cargada. Si la herramienta se ha sobrecalentado, déjala enfriar. Si las escobillas están desgastadas, contacta a un centro de reparación autorizado.
¿Puedo usar accesorios que no sean CRAFTSMAN?
No, por razones de seguridad, usa únicamente los accesorios recomendados por CRAFTSMAN. Los demás no han sido probados con esta herramienta.
¿Cómo limpiar la lijadora?
Usa aire comprimido seco para eliminar el polvo una vez por semana. Nunca uses disolventes ni sumerjas la herramienta en agua.
¿Es posible colgar la herramienta en la pared?
Sí, con el gancho de suspensión VersaTrack (vendido por separado). Fíjalo firmemente a la herramienta con el tornillo proporcionado, luego cuélgalo en el riel mural VersaTrack.
¿Qué protecciones usar durante el uso?
Usa siempre gafas de seguridad (ANSI Z87.1), una mascarilla antipolvo y protección auditiva. El polvo de lijado puede ser nocivo.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Contacta al servicio CRAFTSMAN al 1-888-331-4569 o dirígete a un centro de reparación autorizado. Usa únicamente piezas idénticas.

Preguntas de los usuarios sobre CMCW220B Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCW220B - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCW220B de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMCW220B Craftsman

Espanol (traducido de las instrucciones originales) 23

Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad

Este manul de instrucciones utilize las seguidentes symbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

Pigro: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
A LERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas.
(1) el azado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Craftsman CMCW220B - Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad - 1

1 Manija
2 Interruptor On/off (Encendido/Apagado)
3 Almohadilla de lijado
4 Puerto de polvo
5 Bolsa de polvo
6 Batería
7 Botón de liberación de batería
8 Emplacement de fixation d'accessoire CRAFTSMAN

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la vida e instructaciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Nunca modifie la herramienta ca, ni tampoco tinguna de sus piezas. Podria producir lesiones corporales o daños.

Craftsman CMCW220B - Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Si tiene una duda o alcun commentario sobre esta u.
otra herramienta CRAFTSMAN, Ilamenos al
nromo Gratis: 1-888-331-4569.

Lijadora de orbita aleatoria 20 V Max* de 127 mm (5") CMCW220

1 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEPARA HERRAMIENTAS ELECTRICASES

AORTIDAR harramienta eletrica en el exterior,utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eletrica.

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias guridad, instrucciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramenta electrica. La falla en seguir todas las instructaciones siguientes peut resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las ferramentas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las ferramentas eletricas operadas con baterias (inalambricas).

1) Seguidad en el Área de Trabajo

a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmósferas explosivas, como ambientesonde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramipta electrica en funciona. Las restraciones peuvent provocar la perdida de control.

2) Seguridad Eléctrica

o) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilise ningún enchufe adaptador con herramientos electricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está(peso a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramiento electrica, aumento el risgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezasVRTiles. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo de descarga electrica.

f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo es imposible de evaporar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.

3) Seguridad Personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está fácilly done y utilise el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilise una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido@msteadasopeerauna herramienta electrica pueede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las condiiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduciras las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o transporte la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posión de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramiento electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo puede estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la connexion de accesos con fines de recoleccion y extracion de polvo, asegurese de que esten connectados y que se utilizen correctamente. El

uso de dispositivos de recoleccion de polvo可以使 reducir los peligos relacionados con el polvo.

h) No permitted that la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientos le permitan volverse descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramipta. Unaccion descuidada peut cause lesiones severas en una fracacion de segundo.

4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica

a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. Si se la utilizes a la velocidad para la que fue disnada, la herramienta eletrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herramienta électrique si no puee encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrolytica que no pueda ser controda mediate el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarrialquierajuste,combiar accesos oalmacen herramentas electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el risgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta electrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientes electricas son peligrosas si son operadas por usuario no capacitados.
e) Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta electrica. Si enquirytra danos, haga reparar la herramipta electrica antes de utilizesra. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte aflidas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte aflidos son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramipta eletrica, los accesorios y las brocas de la herramipta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que deberealizarse.El uso de la herramipta eletrica para operaciones differentes de aquellas para las que fuedisenada podra originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujecion secas, limpias y libres de aceite y grasa.

Las manijas y superficies de sujecion resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) Uso y Mantenimiento de la Herramienta con Baterias

a) Recargue solamente con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar rísgo de incendio si se usa con(other paquete de baterías.
b) Utilice herramientos electricas solo con paquetes de baterias asignificamente diseñados. El uso de cualquier(other paquete de baterías pueda producir riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilise el paquete de baterias, manténgalo lejos deOthers objetos metálicos como sujetapapeles,monidas,llaves,clavos, tornillos uothers objetos metálicos pequeños que pueda realizar una conexión desde un terminal al other. Los cortocircuitos en los terminales de la bateria能把provocarquemaduras o incendio.
d) En conditiones abusivas, el liquido pueda ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentallymente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateria peut provocar irritacion o quemaduras.
e) No use un paquete de batería o herramiente que estén danados o modificados. Las baterías danadas o modificadas peuvent estar un comportamento impredecible que的结果在 incendios, explosión o rísgo de lesiones."
f) No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatas mayores a 129^ (265^) pueda causar una explosión."
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de bateria o la herramipta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Cargar inadequamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura asignado可以更好 dar la bateria e incrementar el riesgo de incendio.

6) Mantenimiento

a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestosidenticas. Estogo garantizará la seguridad de la herramienta electrica.
b) Nunca de servicios a paquetes de bateria dañados. El service de paquetes de bateria sólo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de service autorizados.

ESPANOL

Reglas de Seguridad Adiconiales para Lijadoras de Órbita Aleatoria

Lijado de Pintura a Base de Plomo

NO SE RECOMIENDA lijar pinturas a base de plomo debido a la dificultad de controlar el polvo contaminado. La intoxicacion por plomo es más peligrosa para niños y mujeres embarazadas.

Ya que es dificil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un análisis químico, recomendamos que se tomen las siguientes precauciones al lijarrialquier pintura:

Seguridad Personal

  • Ningún niño o mujer embarazada deben entrada al área de trabajo donde se está lijando pintura hasta que se haya terminado de limpiar el área.
  • Todas las personas queuten en el area de trabajo deben usar una mascarilla antipolvo o un respirador. El bajo depería ser reemplazado a diario o cuando el usuarioonga dificultades para respirar.

NOTA: Sólo se deberían utiliser aquellas mascarillas antipolvo adecuadas para trabajo con polvo y gases de pinturas con plomo. Las mascarillas regulares para pintar no ofrecen esta protección. Visite su distribuidor de ferretería local para Obtener la mascarilla adecuada (aprobada por el NiOSH).

  • No se debe COMER, BEBER ni FUMAR en el area de trabajo para evaporar ingerir partículas de pintura contaminada. Los lavoradores se deben lavar y limpar ANTES de comer, beber o fumar. No deben degarse articulos de comida,bebida o tabaco en el area de trabajo donde se podra depositar polvo sobre ellos.

Seguridad Ambiental

  • La pintura debe ser retirada de manière que se reduzca al minimum lacantidad de polvo generado.
  • Lasareasdonde serealizaremocionde pintura debenestar selladas conlaminas deplasticode 4mm de grosor.
  • El lijado deben hacerse de modo que se reduzcan los vestigios de polvo de pintura fuera del area de trabajo.

Limpieza Y Eliminación de Residuos

  • Todas las superficies del area de trabajo deben ser limpiadas en profundidad y repasadas con aspiradora todos los días cuando dure el projecto de lijado. Las bolsas deeltero de la aspiradora deben cambiarse con Frequencia.
  • Las láminas de protección de plástico deben recogerse y eliminarse jusqu'à con el polvo y cualquier(other residuo. Deberán colocarse en un recipientte para desechos sellado y eliminarse de acuerdo con los procedimientos normales de eliminación de la basura. Durante la limpieza, se impedirá a niños y mujeres embarazadas el acceso al area de trabajo.
  • Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios usados por niños deben lavarse a fondo antes de volverlos a usar.

Instrucción Adicional de Seguidad

ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguidad.
Usteatojos de diario NO SON lentes de seguidad.
Utilice ademasuna cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo.
SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
- proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: Algunas particulas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con Herramentas electricas, como al realizar otheras本次活动es de construccion, contienen químicos que el Estado de California sabe que poder producir cancer, defectos congenitos u othera afecciones reproductivas. Ejemplos de these químicos son:

  • plomo de algunos pinturas en base a plomo,
  • polvo de silice proveniente de ladrillos y cemento y其中之一 productos de albanilería, y
  • arsenico y cromo provenrientes de materia tratada quimicamente.

Su ríesgo de exposión a这些东西 químicos varía, dependiendo de la Frequencia con lacular realizaustede tipo de trabajo. Para reducir su exposión a estas sustancias químicas: trabajo en una zona bien ventilada ylovando equipos de seguidadaprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

  • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construction.Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y jabon. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,puede favorecer la absorccion de productos quimicos peligrosos.

APERTENCIA: La realizacion de esta herramienta que generate polvo o dispersarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes al sistemas respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NiOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administra tion de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropia para la exposicion al polvo. Dirija las particulars en direc tion contraria a la cara y el cuero.
ADVERTENCIA: Siempre Ive la debida.
Aecion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramenta. Bajo的一些条件 y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
ATENCLON: Cuando no este en uso, guarde la miento apoyada en un costado sobre una superficie estable,onde no interruppa el paso o provoque una caida.Algunas Herramrientas se peuvent colocar en posicjion vertical, pero poder caer fácilmente.

  • Los orificos de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en Movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el caballo largo.

La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaan losvinculos ysus definuciones:

V. voltios

Hz .........hertz

min.........minutes

--or DC....directcurrent

Construccione Clase I (tierra)

.../min.........porminuto

BPM............ golpes por minuto

IPM .impactospor minuto

RPM.......revolucionespor minuto

sfpm .pies de superficie por minuto

SPM............pasadaspor minuto

A. amperios

W.......vatios

or AC.....corientealtema

./min or ..min-1.Revolucioneso movimientosalternativos por minuto

2 corientealterna bifasica

2N correntealterna bifasica con neutro

3 corientealterna trifasica

Clase II (doble aislamento)

n_0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 1.5 - 2.5 - 3.5 - 4.5 - 5.5 - 6.5 - 7.5 - 8.5 - 9.5 - 10.5 - 11.5 - 12.5 - 13.5 - 14.5 - 15.5 - 16.5 - 17.5 - 18.5 - 19.5 - 20.5 - 21.5 - 22.5 - 23.5 - 24.5 - 25.5 - 26.5 - 27.5 - 28.5 - 29.5 - 30.5 - 31.5 - 32.5 - 33.5 - 34.5 - 35.5 - 36.5 - 37.5 - 38.5 - 39.5 - 40.5 - 41.5 - 42.5 - 43.5 - 44.5 - 45.5 - 46.5 - 47.5 - 48.5 - 49.5 - 50. - 51. - 52. - 53. - 54. - 55. - 56. - 57. - 58. - 59. - 60. - 61. - 62. - 63. - 64. - 65. - 66. - 67. - 68. - 69. - 70. - 71. - 72. - 73. - 74. - 75. - 76. - 77. - 78. - 79. - 80. - 81. - 82. - 83. - 84. - 85. - 86. - 87. - 88. - 89. - 90. - 91. - 92. - 93. - 94. - 95. - 96. - 97. - 98. - 99. - 100. -

simbolode advertencia de seguidad

corrientenominal de enlace de fusible apropriado en ampères

enlace de fusible miniatura de registrar de tiempo donde X es el symbolo para la característica de tiempo/corriente, como se da en IEC 60127-3

IPXX. SimbolOP

BATERIAS Y CARGADORES

La batería noiene Completely cargada de fabrica.

Antes de utiliser la bateria y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo sigas los procedimientos de cargo indicados. Cuando pida baterias de repuestos, no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de Seguridad Importantes

Para Todas las Unidades de Batería

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y marcas de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones puede provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.

  • No cargue o use la unidad de bateria en atmóferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
  • Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos, uthers objetos pequeños de metal que pueda hacer una connexion de una terminal a另一边. Conectar en corte circuito las terminales de la bateria puede causar quemaduras o un incendio.
  • NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis pueda producir una ruptura en la unidad de bateria y Causear lesiones corporales graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre baterias y cargadores.
    Cargue las unidades de batería solo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
    NO salpique con ni sumerja en agua u或者其他 liquidos.
  • No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en Lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40^ (104 F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano). Almacene las unidades de bateria en Lugares frescos y secs para maximizar su vida util. NOTEA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva paramanter el interruptor de gatillo en posicion ENCENDIDA.
  • No incinere la unidad de bateria, excepte Completely dañada o descargada. La unidad de bateria可以选择 explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
  • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el aire de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.

EsPANOI

  • El contenido de los elementos abiertos de la bateria可以选择 causar irritacion en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia medica.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la serra你可以 ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente dar la unidad de bateria por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de bateria se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado,øjado caer, atropellado o dañado enequalquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado).Lleve sus unidades de batería danadas al centro de servicios para que Sean recicladas.

Recomendaciones de Almacenimiento

  1. El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frio.
  2. Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria complemente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador.

nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarse Completely descargadas. La unidad de bateria deberta recargarse antes de ser usada.

El sello RBRC

El sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria de niquei cadmio, niquei e hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de

Craftsman CMCW220B - El sello RBRC - 1

estas baterias (o unidades de batería) alagged al final de su vida de servicios ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. Enalgunas areas, es ilegal depositar baterías de niquelecadmio,niquele hídruro metalico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos solidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proportionsa una alternatively ecologica.

Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios).[1]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[2]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[3]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[4]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[5]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[6]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[7]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[8]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[9]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[10]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[11]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[12]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[13]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[14]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[15]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[16]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[17]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[18]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[19]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[20]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[21]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[22]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[23]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[24]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[25]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[26]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[27]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[28]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[29]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[30]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[31]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[32]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[33]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[34]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[35]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[36]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[37]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[38]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[39]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[40]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios.[41]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios.[42]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios.[43]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios.[44]

RBRC es unamarcacomercial registrada deCall2 Recycle,Inc.

Transporte

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde asporte la bateria de forma que los terminarles expuestos de laquia podan estar en contacto con objetos metálicos. Por exemple, noonga la bateria en delantales, Bolsillos, cajas de herramrientas, estuches de productos, cajones, etc., jusqu'à clavos, tornillos, y llaves, etc. sueltos. El transporte de baterías可能导致 incendios si sus terminales inadvertamente entra en contacto con materiales conductores como llaves, monidas, herramrientas manuales y除外s por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de EE.UU. prohibe transporte baterías commercialmente o en aviones en el equipojale de mano A MENOS que estén debidamente protegadas contra cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, aseguirese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de los materiales que pudieranentar en contacto con ellos y provocar un cortocircuito.

Instrucciones Importantes de Seguidad Para Todos los Cargadores de Baterias

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguidad, instrucciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones能把 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.

  • NO intente cargas el paque de bateria con ningun carrgadordifferenta un carrgador CRAFTSMAN. El carrgador y el paque de bateria CRAFTSMAN estan disenados especially paraFuncionar juntos.
  • Estos cargadores no fueron diseñados para ser realizados para más que cargar las baterías recargables CRAFTSMAN. Cualquier除外 uso pueda producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
  • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
  • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de dano al enchufe y cable.
  • Asegürese de que el cable no sea ubicado de manière que podra ser pisado, causar que alguien tropiece con el o ser expuesto a otro tipo de danos y desgastes.
  • No use un alargador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un alargador incorrecto podra produir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
  • Cuando opere un cargador al exterior, hagal siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descargo electrica.

ESPANOL

  • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16iene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causara una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. LaTablasumaque muesta el tameno correcto a utiliser,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placacde identificacion.Si tiene dudas sobrecular calibre使用者,use un calibre mayor.Cuanto menor sea el numero del calibre,mas resistente sera el cable.

Calibre minimo de conjuntos de cables

VoltiosLongitud total del cable en pies (metros)
120 V 25 (7,6)50 (15,2)100 (30,5)150 (45,7)
240 V 50 (15,2)100 (30,5)200 (61,0)300 (91,4)
Amperaje nominalAWG
Más de No. Más de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
  • No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado deequalquier fuente de calor. El cargador se ventilà através de las ranuras que se encontrartran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
  • No opere el cargador si su cable o enchufe estan dañados—reemplácelos de inmediato.
  • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danado de una forma. Lívelo a un centro de servicios autorizzato.
  • No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado Incorrectamente, pueda causar descargas electricas, electrocución o incendios.
    Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducir a riesgo de descargas electricas. El retiring el paquete de baterias no reducir a este risgo.
    NUNCA intente conectar 2 cargadores entre s.f.
  • El cargador está Diseño para operar con una corriente electrónica estandar residencial de 120 V. No intente usar con ningún除外 voltaje. Este no aplicará al carrador vehicular.

ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita que ningún liquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumeria ladad de bateria en liquido de ningun tipo ni

permita que se introduzca ningún tipo de liquido a launidad de bateria. Nunca intente abrir launidad de bateria por ningún motivo. Si la caja plástica de launidad de bateria se triza o rompe, llévela a un centro de servicios para su reciclaje.

ATENCLON: Peligro de quemaduras. Para reducir el
mog de lesiones, solo cargue unidades de bateria
recargables marca Otros tips de bateria podrián
sobrecalentarse y revertar lo que podra resultar en
lesiones corporales y daños a su propidad.

ATENCLON: Bajo ciertas condidiones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el cargador pueda hacer cortocircuito sienta en contacto con某个 material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio y others, oQUALquier accumulacion de particulas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

Carga de la Bateria

NOTA: Para garantizar el máximo desempeño y la vidautil de los paquetes de baterias de iones de litio, cargue labateria por completeo antes del primer uso.

  1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de bateria.
  2. Conecte el cargador y el paquete de baterias, asegurándose que la bateria está Completely asentada. La luz (carga) parpadeará continually indentando que el proceso de carga ha comenzado.
  3. La terminación de la carga se indica por la luz que permanece encendida continuamente. El paquete de bateria está Completely cargado y se pueda retirar y usar en este momento o dejarse en el carrador.

NOTA: Para retirar el paquete de la bateria, algunos cargadoresrequiren que se presione el boton de liberacion del paquete de bateria.

Craftsman CMCW220B - Carga de la Bateria - 1

Un cargador no cargará una bateria defectuosa. El cargador que se niega a encenderse podía indicar un problema con el cargador.

NOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y el paquete de batería para que los prueben en un centro de servicios autorizzato.

Retraso por Bateria Caliente/Fria

Cuando el cargador detecta que una bateria está demasiado caliente o demasiado fria, inicia automatamente un Retraso por bateria caliente/fria y suspende laarga hasta

EsPANOI

que la bateria alcanza una temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automatistically el modo dearga de la bateria.Esta funciona garantiza la maxima duracion de la bateria.

Una bateria fría puede cargar máslentamentequeuna bateria caliente.

Notas Importantes Sobre la Carga

  1. Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de batería searga una temperatura ambiente de 18^ - 24^ (65^ - 75^) NO cargue cuando el paquete de bateria estede bajo de +4,5^(+40^) o arriba de +40^(+104^) .Esto es importante y evitara Causear daños graves a la bateria.
  2. Puede que el cargador y la unidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para poder el enfiambre de la unidad de bateria antes del uso, evite colocar el cargador o la unidad de bateria en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin aislamento tírmico.
  3. Si la unidad de batería no seonga correctamente:

a. Verifique el funcionaamento de la toma enchufando una lampara u other aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este connectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugar donde la temperatura ambiental seaapproximadamente 18^ - 24^ (65^ - 75^)
d. Si el problema de energia continua, lleve la herramienta, unidad de bateria y el cargador a su centro de servicios local.

  1. La unidad de bateria depearla ser recargada cuando no sea capaz de produir suficiente potencia para travaños que eran fácilmente realizados antes.NO CONTINUUE usandola bajo estas circunstancias.Siga el procedimiento dearga. Internacionalque cagaruna unidad de bateria que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin danarla.
  2. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio orialquier acumulación de partículas metálicasdeferian mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
  3. No congele nisumerja el cargador en agua oequalquiero liquido.

Instrucciones de Limpieza del Cargador

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Necte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpiar la sueidad y grasa del exterior del cargador peutesusese un pano o cepillo suave no metalico. No use agua ni soluciones limpiadoras.

Montaje en la Pared

Estos cargadores estan diseñados para montarse en la pared o colocarse en posicón vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, colque el cargador al alcance de una toma de corriente electrica y alejado de las esquinas u除外 obstrucciones que pueda impeder el flujo de aire. Utilice la parte de atrás del cargador como plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmamente utilizing tornillos para muro seco (comprados por分开ado) de un minimo de 25,4 mm (1") de长大o, con una cabeza de un diametro de 7-9 mm (0,28-0,35"), atornillados en madera hasta una profundidad optima dejo el tornillo expuesto aproximamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introduzcalos totalmente en las ranuras.

VersatrackTM

Los cargadores CRAFTSMAN puede montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden porSeparated. Consulte la hora de accesorios VersaTrack™ Trackwall para Obtener más información.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

COMPONENTES (Fig. A)

Uso Debido

Su lijadora de orbita aleatoria ha sido disenada para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas. Este producto está disnado para uso dométrico por el consumidor únicamente.

nO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.

nO permittedayes los niños toquen la herramienta. Si el operador noiene experiencia operando esta herramienta, su usodeberaservisado.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterias antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesos. Un arranque accidental podra causar lesiones.

Conexión de Discos de Lijado de Gancho y Lazo (Fig. B)

Su lijadora está diseñada para usar discos de lijado de 127mm (5") con el patron de extracción de polvo de 8 orificios. Los discos de lijado se connectan con gancho y lazo.

  1. Para conectar el disco de lijado 9, centrelo cuidadosamente sobre la almohadilla de lijado 3 asegurar que los orificios en el disco se alineen con los orificios en la almohadilla y presione el disco firmamente en su lugar.

  2. El disco de lijado de sistemas de sujeción de gancho yazo se pueda retirar fácilmente simplement jalándola. Si pueda reutilizar conforme se dese.

Craftsman CMCW220B - Conexión de Discos de Lijado de Gancho y Lazo (Fig. B) - 1
Fig.B

Recolección de Polvo (Fig. C, D)

ADVERTENCIA: El polvo de lijado recolectado en los recubrimientos de la superficie de lijado (poliuretano, aceite de linaza, etc.) se pueda encender en la Bolsa de aire de la lijadora o en other lugar y causar un incendio. Para reducir el riesgo, vacia la Bolsa frenuentemente y siga estRICTamente el manual de la lijadora y las instrucciones del fabricante del recubrimiento.

  • La Bolsa de polvo 5 se debe vaciar antes de cada 10 instantos del lijado.
  • Para sujetar la bolsa de polvo a la lijadora, alinee las ranuras 10 en el collar de la Bolsa de polvo lateral 11 con los seguros de la Bolsa de polvo 12 en el puerto de polvo 4.
  • Deslice la Bolsa de polvo 5 sobre el puerto de polvo y gire la Bolsa de polvo en sentido de las manecillas del reloj para asegurarla en su lugar.
  • Para retirar, gire la bolsa de polvo 5 en sentido contrario a las manecillas del reloj y deslice la Bolsa de polvo hacía afuera.
  • Para vinciar la Bolsa de polvo, retirela de puerto de polvo y retire los desechos de lijado en un receptacleulo de basura apropiado.

Craftsman CMCW220B - Recolección de Polvo (Fig. C, D) - 1
Fig. C

Craftsman CMCW220B - Recolección de Polvo (Fig. C, D) - 2
Fig. D

OPERATION

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
Pára nales graves, apague la herramipta y
retire el paquete de baterías antes de realizar
ajustes o de retiring/instalar dispositivos
o accesorios. Un arranque accidental podra
causar lesiones.

Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Bateria (Fig. E)

nOTA: Para melhoras resultados, verifique que su unidad de bateria éste completenesscargada.

Para instalar la unidad de bateria 6 en el mango de la herramienta, alinee la unidad de bateria con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslicela en el mango hasta que la unidad de bateria quede firmamente insertada en la herramienta; verifique que esta no se salga sola.

Para retirar la unidad de bateria de la herramienta, presione el botón de liberación y tirefirmamente de la de bateria para sacarla del mango de la herramienta. Insextela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.

Craftsman CMCW220B - Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Bateria (Fig. E) - 1

EsPANOI

Posicion Adecuada de las Manos (Fig. F)

ADHERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal,onga SIEMPRE las manos en una posicion adequada como se muestra.

ADKERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal g, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina.

La posicion de mano adecuada requires a mano en la manija principal 1 como se muestra en la Figura F.

Craftsman CMCW220B - Posicion Adecuada de las Manos (Fig. F) - 1
Fig. F

Interruptor On/Off (Encendido/Apagado) (Fig. A)

  • Para encender la herramienta, presione el interruptor on/off (encendido/apagado) 2 en la posicón "I".
  • Para apagar la herramienta, presione el interruptor on/off 2 en la posicion "O".

Operación de la Lijadora

ADKERTENCIA: Deje que la herramienta funciona a propio ritmo. No sobrecargue.

Sujete la lijadora y enciendala. Muevala en pasadas largas de barrido a lo largo de la superficie,øjándola que realice el trabajo. Presionar sobre la herramienta cuando lijía en realizad reduce la velocidad de remoción y produce un(PC abado de calidad inferior.

Revise su trabajo a dato.Esta lijadora es capaz de returnar material rápidamente.

MANTENIMIENTO

ADHERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones pales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterias antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesos. Un arranque accidental podra causarlesiones.

Accesorios

ADKERTENCIA: Debido a que no se han probado con el productothers accesos que no sea los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podra ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por CRAFTSMAN.

Los accesos que se recomienda para usar con la herr模板 está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesitaridge para localizar algo'nasccessorio,pongase en contacto conCraftsman. Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, Ilame al 1-888-331-4569 o visite nuestro situ web: www.craftsman.com/registration.

VersatrackTM (Fig. G)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
pales, apague la unidad y retire el paque
te de bateria antes de realizarrialquier ajuste
o retiring/instalar conexiones o accesorios.
Unaactivaciondearranqueaccidentalpuede
causarlesiones.

ADKERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ples graves, no use un gancho para colgar Versatrack o Trackwall de VersatrackTM danados. Un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados no soportar an el peso de la herramienta.

ADVERTENCA: Para reducir el riesgo de lesiones pales serias, asegurese que el tornillo que suja el accesorio este apretado firmamente.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones pales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni@cuelgue objetos del gancho. SOLO suspenda la herramienta en el Trackwall de VersatrackTM con el gancho para colgar VersatrackTM.

ADVERTENCA: Asegürese que el peso de la hability no exceeda el peso máximo nominal para el gancho Versatrack™ seleccionado.

ADKERTENCIA: Cuando@cuelgue objectos en la pVersatrackTM, espacie adecuadamente las herramrientas para no exceder 35kg (75 lbs) por pielllineal.

IMPORTAnTE: Cuando conecte el gancho para colgar Versatrack, solo use el tornillo incluido. Asegüre de apretar bien el tornillo. Los accesos Versatrack™ montan herramrientas compatibles con seguridad al sistemas Trackwall de Versatrack™.

  1. Apague la herramienta, retire los accesos y retire el paquete de bateria.

ATRICION: Cualquier producto con dientes de corte es,ostosdebetenerloscubiertodes forma segura si va a estar en el Trackwall.

  1. Conecte el gancho de colgar 13 13 ala herramienta.

a. Coloque el gancho de colgar Versatrack TM en laubicacion de montaje en la base de la herramenta.No use ningun除外 tornillo 14 para thiso.

b. Use un destornillador para asegurar el gancho de colgar con el tornillo provisto.

NOTA: Los accesos Versatrack™ para uso con su herr模板 está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayudía para encontrarrialquier accesorio, comuniquese con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.

Craftsman CMCW220B - VersatrackTM (Fig. G) - 1

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la sueidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reduir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.

APERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers quimicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos produits químicosuendebilitar los materialesplásticosutilizados en estaspiezas. Utilice un pano humedecido solo con agua y jabon neutro. Nunca permita que penetr l liquido Dentro de la herramienta nisumerjinguna de las piezas en un liquido.

Reparaciones

El Cargador y las unidades de bateria no peuvent ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la TABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspections y el cambio de las escalollas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.

Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274-Col. San Gregorio (442) 2176314

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd.Independencia,96 Pte.Col.Centro (871)716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A-Col. Centro (993)312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569

Póliza de Garantía

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del produit:

Mod./Cat.:

Marca:

Ném. de série:

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compray/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidoronde se adquirido el producto:

Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion. Nuestra garantía incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes

ESPANOL

sin cargo algunos para el cliente, incluyendo mano deoba, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herr模板 y esta poliza sellada por el establecimiento commercialonde se adquiridoel producto,de no contar con esta,bastaralafactura de compra.

Exceptiones

Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de esteCERTificado.

Registrar en linea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta, podrá Obtener un serviceo en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
  • CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servirá como comprobante de compra.
  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).

Registro en linea en www.craftsman.com/registration.

Garantía Limitada por Tres Años

CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la Fecha de compra (dos años para las baterías).Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconciones de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. esta garantía no se aplica a accesorios o dano causado cuandoothers hayan realizado or intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULARAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclusión o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitacionesSEOpeno aplicarse en su caso.Esta garantia le da derechos legales espécificos y pueda tener otherdsrechos que varian en ciertos estados o provincias..

2 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN

CMCB201, CMCB2011

3 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN

CMCB202, CMCB204

NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de bateria ha sido alterada de在哪quier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones youlda起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el mayorico grado permissible por la ley.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días

Si no está completeness con el desempeño de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN,)\ cualquiera sea el motivo,ould devolverlo hasta 90 días de\ la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso\ completo de su dinero -sin necessities de responder a\ ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, deben considerla información de la garantía españica del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE

ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuitoamente.

Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica, centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.

Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.

Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9

Colonia La Fe, Santa Fe

Códio Postal: 01210

Delegación Alvaro Obregón

Mexico D.F.

Tel. (52) 555-326-7100

R.F.C.:BDE810626-1W7

GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBEMA CAUsA POsiBIE sOIUCiOn POsiBIE

Launidad no se pone en marcha. La bateria no está Verifique la instalación de la bateria instalada adequadamente
La bateria no está cargada. Verifique los requisitos dearga de la bateria.
Los componentes internos estandemasiado calientes.Deje que la herramiente se enfié.
Las escobillas estándesgastadas. Lleve las escobillas a un centro de service autorizzato CRAFTSMAN paraque sean reemplazadas.
La batería no se carga. La bateria no está insertada enel cargador.Inserte la batería en el cargador hasta que el LED se illumine.
El cargador no está enchufado. Enchufe elcargador a una toma de corriente que funciona bien. Consultet
Notas importantes sobre la carga para Obtener más detalles.
La temperatura ambientalessdemasiado caliente o demasiado fria.Mueva elcargador y elpaquete de batería a unaTemperatura ambiente mayor a 45 °C (40 °F) o menor a 40 °F (+140 °C).
Launidad se apaga abruptamente. La batería ha alcancazo su limitetérmico máximo.Deje que se enfiéla bateria.
Sin carga. (Para maximizar la vidautilde la bateria, launidad estádisñana paraapagarse abruptamente cuando se haagotado la carga).Póngala en elcargador ydeje que secargue.

-


-


-


CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS

Chargers. Chargeurs. Cargadores de baterias

Battery Cat #Output VoltageCharger
CMCB100CMCB102CMCB104
CMCB20120 C C C
CMCB201120 C C C
CMCB20220 C C C
CMCB20420 C C C

Una "C" indica que el paque de baterias es compatible con ese determinado cargador. Lea el manual de instrucciones para Obtener informacion mas precise.

  • Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
  • La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
  • El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin cargo de trabajo) es 20voltios. El voltaje nominal es de 18.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMCW220B

Categoría : Lijadora