CMCD720B - Perforar Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCD720B Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMCD720B Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCD720B - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCD720B de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMCD720B Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 26
- El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y liberando el interruptor disparador 1. Cuanto más se oprima al disparador, mayor sera la velocidad del taladro.
- El botón de avance/reversa 2 determina la direccion de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo.
- Para seleccionar la rotacion de avance, suele el interruptor disparador y oprima el boton de control de avance/reversa que se enquiryra en el costado Derecho de la herramienta.
- Para seleccionar la reversa, oprima el botón de control de avance/reversa que se encontrarra en el costo izquierdo de la herramienta.
- La posicón central del botón de control bloquea la herramienta en la posicón de apagado. Al cambiar la posicón del botón de control, asegúrese de que el disparador está liberado.

Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Este manul de instrucciones utilize los seguidentes symbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del risco de lesiones corporales o daños materiales.
Pigro: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o los neres graves.
ATENCION: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocarla lesiones leves. cerderadas.
(Elizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relaciona a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Fig. A
COMPONENTES
1 Interruptor de gatillo de velocidad variable
2 Botón de avance/reversa
3 Anillo de torsión ajustable
4 Conmutador de velocidades
5 Luz de trabajo de LED
6 Keyless chuck
7 Botón de liberación de la bateria
8 Batería
9 Emplacement de fixation d'accessoire Craftsman
10 Manija principal
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la vida instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones可以选择 provocas descargas electricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Nunca modifie la herramienta ciecnca, ni tampoco tinguna de sus piezas. Podria producir lesiones corporales o daños.
ADVERTENCIA: Para reducir el risiego de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene una duda o alcun commentario sobre esta u.
otra herramienta CRAFTSMAN, Ilamenos al
nromo Gratis: 1-888-331-4569.
Taladro/Percutor sin Escobillas de 13 mm (1/2") CMCD720
ADVERTECIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias saguridad, instrucciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramipta electrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
ElTERMINO "herramientaelectrica"inclued enlas advertencias.
hacereferenciaalas herramiantaes eletricas operadas con corriente (con cable elcrico) o alas herramiantaes eletricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguidad en el Area de Trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpio y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramipta electrica en funciona. Las distractiones peuvent provocar la perdida de control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriere. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma.Noutilice ningun enchufe adaptador con herramrientas electricas con connexion a tierra.Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está(puesto a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si entra agua a una herramipta electrica, aumento el risgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezasVRTiles. Los cables danados o enredados aumentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramiento electrica en un lugar humedo es imposible de evaporar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) Seguridad Personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está fácilly using a herringer.
b) Permanezca alerta, controle lo que está fácilly using a herringer.
c) Permanezca alerta, controle lo que está fácilly using a herringer.
d) Permanezca alerta, controle lo que está fácilly using a herringer.
e) Permanezca alerta, controle lo que está fácilly using a herringer.
f) Permanezca alerta, controle lo that is the best way to use the herringer.
g) Permanezca alerta, controle lo that is the best way to use the herringer.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las condiiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduciras las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o Transportar la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posión de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo puede estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la connexion de accesos con fines de recoleccion y extracion de polvo, asegurese de que esten connectados y que se utilizen correctamente. EI
EsPANOI
uso de dispositivos de recoleccion de polvo可以使 reducir los peligos relacionados con el polvo.
h) No permitted that la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientos le permitan volverse descuidado e ignorar los principales de seguridad de la herramipta. Unaccion descuidada peut cause lesiones severas en una fracacion de segundo.
4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. Si se la utilizes a la velocidad para la que fue disnada, la herramienta eletrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herramienta électrique si no puee encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrolytica que no pueda ser controda mediate el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarrialquierajuste,combiar accesos o almacenar herramientos electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta electrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que除外as personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramentas electricas son peligrosas si son operadas por sistemas no capacitados.
e) Démantimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta electrica. Si enquirytra daños, haga reparar la herramipta electrica antes de utilizesra. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte aflidas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte aflidos son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que deberealizarse.El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fuedisenada podra originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujec tion secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies de sujec tion resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramenta en situaciones inesperadas.
5) Uso y Mantenimiento de la Herramienta con Baterias
a) Recargue solamente con el cargadorpecified por el fabricante. Un cargadoradecuado para un tipo de paquete de baterias可以更好iginar riesgo de incendio si se utilizes con otherpaquete de baterias.
b) Utilice herramientos electricas solo con paquetes de bateriasspecificamente diseñados. El uso de cualquier othero paquete de baterias可以使 producir riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilise el paquete de baterias, mantengalo lejos deOthers objetos metálicos como sujetapapeles,monedes,llaves,clavos, tornillos uothers objetos metálicos pequeños que pueda realizar una conexión desde un terminal al除外.Los cortocircuitos en los terminales de la batería poderprovocarquemaduras o incendio.
d) En conditiones abusivas, el liquido pueda ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentallymente, enchueque con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque atencion medica. El liquido expulsado de la batería puede provocar irritacion o quemaduras.
e) No use un paquete de bateria o herramienta que esten danados o modificados. Las baterias dañas o modificadas peuvent Presented un comportamento impredecible que resulte en incendios, Explosion o riesgo de lesiones."
f) No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatas mayores a 129^ (265^) SEOpeen causaruna explosion.
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Cargar inadequamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura asignado可以更好 darar la bateria e incrementar el riego de incendio.
6) Mantenimiento
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestoidenticas. Estogo garantizará la seguridad de la herramienta electrica.
b) Nunca de service a paquetes de bateria dañados. El service de paquetes de bateriasole debe ser realizado por el fabricante o proveedores de service autorizados.
Reglas de Seguridad Adiconiales para Taladros
- Use protectores auditivos con rotomartillos. La exposión al ruido pueda causar perdida de audición.
- Use el o los mangos auxiliares, si se suministran con la herramienta. La perdida del control puede provocar lesiones personales.
- Al realizar una operation en la que el accesorio de corte pueda entrada en contacto con cables electricos ocultos, sostenga la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas. Elcontacto del accesorio de corte con un cable con corriente electrica puede provocar que las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica también conduczan la corriente y que el operador sufra una descarga electrica.
- Utilice abrazaderas u othera forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puedaellar a la perdida del control.
- No opere esta herramienta por largos periodos de tiempo. La vibración causada por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones permanentes en los dedos, las manos y los brazos. Use quantes para proportionscar un acojinamiento adicional, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
Las brocas y herramientos de rotomartillo se calientan durante la operation. Use guantes cuando los toque.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Al par o introducir en paredes, pisos o donde sea que se enquirytre cables electricos vivos, jNO TOQUE NINGUNA PIEZA METALICA DE LA HERRAMIENTA! Sostenga la herramienta solo por la(s) manija(s) de plástico/alojamento para evaporar descargas.
- No bloquee la herramienta ENCENDIDA cuando taladre a mano.
- Sostenga el taladro firmamente con ambas manos para controlar laccion de giro del taladro. Si su taladro está equipado con una manija lateral, siempre use la manija lateral.
ADVERTENCIA: El taladro pueda atascarse (si se escazara o usa de forma incorrecta) y provocar un giro. Siempre espere el atoramento. Sujete firmamente el taladro para controlar laccion de giro y evaporar la perdida de control que podra causar lesiones personales. Si ocurre un bloqueo, suele el gatillo inmediamente y determine el motivo del bloqueo antes de volver a comenzar.
- Siempre retire el paquete de bateria del taladro al colocar o retirar accesos. Al colocar los accesos en el mandril, es importante averatar firmamente el mandril realizando los tres orificios para evitar el deslizamiento. Cuando use un mandril sin llave, apriete con la mano firmamente.
Instruccion Adicional de Seguridad
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguidad.
Lesteojos de diario NO SON lentes de seguidad.
Utilice ademasuna cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo.
SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
- proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
AYERTENCIA: Algunas particulas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramrientas electricas, asi como al realizar otherasactividades de construction, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueda producir cancer, defectos congenitos u otheras afecciones reproductivas. Ejemplos de these químicos son:
- plomo de algunos pinturas en base a plomo,
- polvo de sílice proveniente de laadrillos y cemento yotiros productos de albañilería, y
arsenico y cromo provenrientes de madera tratada quimicamente.
Su ríesgo de exposión a这些东西 químicos varía, dependiendo de la Frequencia con lacular realizaustede tipo de trabajo. Para reducir su exposión a estas sustancias químicas: trabajo en una zona bien ventilada ylovando equipos de seguidadaprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
- Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construction. Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y jabon. Si permittede que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,可以更好 favorecer la absorccion de productos quimicos peligrosos.
ADVERTENCIA: La realizacion de esta herramienta que generate polvo o dispersarlo, lo que podracausear daños graves y permanentes al systemarespiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre useproteccion respiratoria aprobada por NIOSH (InstitutoNacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA(Administracion de Seguridad y Salud en el Trabajo)apropiada para la exposicion al polvo. Dirija lasparticas en direcction contraria a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida.
a. leccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramenta. Bajo的一些condiones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto peute contribuir a la perdida auditiva.
ATENCION: Cuando no está en uso, garde la misiona apoyada en un costo sobre una superficie estable,onde no interruppa el paso o provoque una caida. Algunas herramrientas se pueda colocar en posicion vertical, pero poder caer fácilmente.
EsPANOI
- Los orificos de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueñas, joyas o el caballo largo.
La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaan losvinculos ysus definiciones:
V. voltios
Hz.....hertz
min............minutes
- or DC....directcurrent
Construccione Clase I (tierra)
/min.........porminuto
BPM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
RPM....... revolucionespor minuto
sfpm . pies de superficie por minuto
SPM.........pasadaspor minuto
OPM............oscilacionesspor minuto
A. .amperios
W.......vatios
or AC.....corrientealterna
IPXX............simbolop
or AC/DC....corrientealtema o directa
Construccione Clase II (doble aislamento)
n_0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
terminalde conexión a tierra
simbolode advertencia de seguidad
A......... radiaciónvisible
A .evitemirar fisamente la luz
proteccion respiratoria
proteccion ocular
O............proteccion auditiva
leala toutadocumentacion
BATERIAS Y CARGADORES
La bateria noiene Completely cargada de fabrica. Antes de utiliser la bateria y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo siga los procedimientos de cargo indicados. Cuando pida baterias de repuestos, no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instruciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Bateria
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de Seguidad, instructuciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instructaciones可以使 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- No cargue o use launidad de bateria en atmóferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar launidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
- Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado de otros objetivos metalicos, como sujetadores de papel, monedes, llaves, clavos, tornillos, uOTHERS pequeiros de metal que
puede hacer una connexion de una terminal a另一边. Conectar en corte circuito las terminales de la bateria可以使caesarwhataduras o un incendio.
- NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis pueda producir una ruptura en la unidad de bateria y causar lesiones corporales graves.
Cargue las unidades de batería solo en los cargadores designados por CRAFTSMAN. - NO salpique con ni sumerja en agua u或者其他 liquidos.
- No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en lugarares donde la temperatura pueda alcancar o superar los 40^ (104 F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano).
Almacene las unidades de batería en lugares frescos y seiros para maximizar su vida uyil.
NOTA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva paramantenerel interruptordegatllonposicionENCENDIDA.
- No incinere launidad de bateria, excepte Completely dañada o descargada. Launidad de bateria pueda explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
- Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, enjuaguelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la bateria está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
- El contenido de los elementos abiertos de la bateria可以选择 causar irritacion en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia medica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la serra你可以 ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente com a unidad de bateria por nunca motivo. Si la caja exterior de la unidad de bateria se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado,øjado caer, atropellado o dañado enequalquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lieve sus unidades de batería danadas al centro de servicios para que Sean recicladas.
Recomendaciones de Almacenimiento
- El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frio.
- Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria completely cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador.
nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarse Completely descargadas. La unidad de bateria deberta recargarse antes de ser usada.
Instrucciones de Limpieza del Bateria
- Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador可以把 usarse un paño o cepillo suave no metálico. No use agua ni SOLUTIONES limpiadoras.
El sello RBRC
Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria) de niqueel cadmio,
niquele hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterias (o unidades de bateria) al跖g aral final de su vida de serviceo ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. En的一些as, es illegal depositar baterias de niquelecadmio,niquele hidruro metalico o de iones del litio gastadas en la basura o la corrente de residuos solidos urbanos;el programa Call 2 Recycle *proporciona una alternatively ecologica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotiros).[1]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros).[2]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros).[3]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[4]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[5]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[6]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[7]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[8]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[9]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[10]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[11]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[12]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[13]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[14]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[15]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[16]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[17]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[18]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[19]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[20]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[21]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[22]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[23]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[24]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[25]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[26]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[27]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[28]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[29]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[30]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[31]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[32]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[33]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[34]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[35]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[36]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[37]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[38]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[39]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[40]
RBRC* es unamarcacomercial registrada deCall 2 Recycle, Inc.
Transporte
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde asporte la bateria de forma que los terminarles expuestos de la misma能把 estar en contacto con objetos metálicos. Por典型案例, no ponga la batería en delantales, bollos, cajas de Herramrientas, estuches de productos, cajones, etc., jusqu to clavos, tornillos, y llaves, etc. sueños. El transporte de baterías pueda causar incendios si sus terminales inadvertamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monidas, Herramrientas manuales y除外 por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de

Transporte de EE.UU. prohibe transporte baterias commerciale o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que esten debidamente protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterias individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de los materiales que pudieranentar en contacto con ellos y provocar un cortocircuito. NOTE: Las baterias de iones de LI-ION no deben colocarse bajo del equipaje registrado.
Instrucciones Importantes de Seguidad Para Todos los Cargadores de Baterias
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y marcas de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones可以使 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- NO intente cargas el paquete de bateria con ningun carrgadordifferenta un carrgador CRAFTSMAN. El carrgador y el paquete de bateria CRAFTSMAN estan disenados especialmente paraFuncionar jintos.
- Estos cargadores no fueron diseñados para ser realizados para más que cargar las baterías recargables CRAFTSMAN. Cualquier除外 uso能把 producir rísgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
- Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de dano al enchufe y cable.
- Asegürese de que el cable no sea ubicado de manière que podra ser pisado, causar que alguien tropiece con el o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.
- No use un alargador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un alargador incorrecto podria produir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causará una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentcimiento. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibreminimum. La tablasuma眼看a el tiempo correcto a utiliser,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje
ESPANOL
nominal de la plac de identificacion. Siiene dudas sobre cui calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el numero del calibre, mas resistente sera el cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) |
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) |
| Amperaje nominal | AWG | ||
| Más de No. | |||
| Más de | |||
| 06 18 16 16 14 | |||
| 6 10 18 16 14 12 | |||
| 10 12 16 16 14 12 | |||
| 12 16 14 12 No recomendado | |||
- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de在哪quier fuente de calor. El cargador seventa al技术水平 de las ranuras que se.Encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
- No opere el cargador si su cable o enchufe está danados—reemplácelos de inmediato.
- No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danado de una othera forma. Llevelo a un centro de service autorizzato.
- No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado Incorrectamente, pueda causar descargas electricas, electrocución o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducir a riesgo de descargas electricas. El retardar el paquete de baterias no reducir a este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sI. - El cargador está Diseño para operar con una corriente electrica estandar residencial de 120 V. No intente usar con ningún除外 voltaje. Este no aplicá al cargador vehicular.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eletrica. No que no que no quingun liquido se introduzca en el cargador. Puede produir descargas eletricas.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la amidad de bateria en liquido de ningún tipo ni permita que se introduzca ningún tipo de liquido a la unidad de batería. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o rompe, llevela a un centro de servicios para su reciclaje.
ATENCLON: Peligro de quemaduras. Para reducir el roy de lesiones, solo cargue unidades de bateria recargables marca Otros tips de bateria podrián sobrecalentarse y revertar lo que podria resultar en lesiones corporales y daños a su propidad.
ATENCLON: Bajo ciertas condidones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el cargador pueda hacer cortocircuito sienta en contacto con某个 material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio yOthers, o qualquier acumulacion de particulars metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
Carga de la Bateria
NOTA: Para garantizar el máximo desempeño y la vida u|il de los paquetes de baterias de iones de litio, cargue la bateria por completeo antes del primer uso.
- Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de bateria.
- Conecte el cargador y el paquete de baterías, asegurándose que la batería está Completely asentada. La luz (carga) parpadearácontinuamente indicando que el proceso de carga ha comenzado.
- Laterminationde la carga seindicara porla luz que permaneceencendidacontinuamente.El paquete debateria estácompletamentecargadoysepuedetaruyusar en este momento o dejarse en el cargador.
NOTA: Para retirar el paquete de la bateria, algunos cargadoresrequireen que se presione el boton de liberacion del paquete de bateria.
Indicators

Unidad en Proceso de Carga



Unidad Cargada



Restraso por Unidad Caliente/ Fria


Un cargador no cargará una bateria defectuosa. El cargador que se niega a encenderse podía indicar un problema con el cargador.
NOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y el paquete de bateria para que los prueben en un centro de servicios autorizzato.
Retraso por Batería Caliente/Fria
Cuando el cargador detecta que una bateria está demasiado caliente o demasiado fria, inicia automatically un Retraso por bateria caliente/fria y suspende laarga hasta que la bateria alcanza una temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automatamente el modo de carga de la bateria.Esta funciona garantiza la maxima duracion de la bateria.
Una bateria fria puede cargar mas lentamente que una bateria caliente.
Notas Importantes Sobre la Carga
- Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de bateria searga a una
temperatura ambiente de 18^ - 24^ (65^ - 75^) . NO cargue cuando el paquete de bateria está debajo de +4,5^ (+40^) , o arriba de +40^ (+104^) . Esto es importante y evitara causar daños graves a la bateria.
- Puede que el cargador y la unidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso de cargo. Esto es normal y no representa ningún problema. Para poderar el enfiambre de la unidad de bateria antes del uso, evite colocar el cargador o la unidad de bateria en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin aislamentoTERMICO.
- Si launidad de batería no searga correctamente:
a. Verifique el funcionaamente de la toma enchufando una lampara u除外 aparato;
b. Revise que la toma de corrente no esté connectada a un interruptor de luz que corte la corrente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugaronde la temperatura ambiental sea aproximamente 18^ - 24^ (65^ - 75^)
d. Si el problema de energia continua, Ive la herramienta, unidad de batería y el cargador a su centro de servicios local.
- La unidad de bateria deperberia ser recargada cuando no sea capaz de produir suficiente potencia para travaños que eran fácilmente realizados antes.NO CONTINUUE usandola bajo estas circunstancias.Siga el procedimiento dearga. Internacionalque cagaruna unidad de bateria que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.
- Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No congele nisumerj el cargador en agua oequalquiero liquido.
Instrucciones de Limpieza del Cargador
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Necte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpar lajecidad y grasa del exterior del cargador peutes usese un pano o cepillo suave no metalico. No use agua ni soluciones limpiadoras.
Montaje en la Pared
Estos cargadores estan disenados para montarse en la pared o colocarse en posicion vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente electrica y alejado de las esquinas u otheras obstrucciones que能把 impedir el flujo de aire. Utilice la parte de aftas del cargador como plantilla para la ubicacion de los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmamente utilizing
tornillos para muro seco (comprados por分开) de un minimo de 25,4mm (1^ ) de长大o, con una cabeza de un diametro de 7 - 9mm (0,28 - 0,35^ ) , atornillados en madera hasta una profundidad optima dejoando el tornillo expuesto aproximamente 5,5mm (7 / 32^ ) . Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introduzcalos totalmente en las ranuras.
VersatrackTM
Los cargadores CRAFTSMAN能把 montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden porSeparated. Consulte la hora de accesorios VersaTrack™ Trackwall para Obtener más informacion.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
COMPONENTES (FIG. A)
Uso Debido
Esta taladro/percutor está diseñada para aplicaciones professtional.
nO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.
nO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deverá ser supervisado.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones nales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/installar conexiones o accesorios.
Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Interruptor Disparador y Botón de Avance/Reversa (Fig. B)
- El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y liberando el interruptor disparador 1. Cuanto más se oprima al disparador, mayor sera la velocidad del taladro.
- El botón de avance/reversa 2 determinina la direccion de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo.
- Para seleccionar la rotacion de avance, suele el interruptor disparador y oprima el boton de control de avance/reversa que se enquiryra en el costo Derecho de la herramienta.
- Para seleccionar la reversa, oprima el botón de control de avance/reversa que se encontrartra en el costo izquierdo de la herramienta.
- La posicón central del botón de control bloquea la herramienta en la posicón de apagado. Al cambiar la posicón del botón de control, asegúrese de que el disparador está liberado.
EsPANOI

Cuello de Ajuste de Torsión (Fig. A)
Su herramienta posee un mecanismo de destornillador de torsión ajustable para colocar y extraer una amplía variedad de formas y tamanos de fijaciones. Alrededor del anillo de torsión ajustable 3 aparecen nombres, y un símbolo de broca de taladro. Estos nombres se utilizean para ajustar el embrague para alcancar un rango de torsión. Cuanto más alto es el número en el cuello, más alta es la torsión y más grande es la fijación que pueda colocarse. Para selectionar uno de los nombres, gire hasta que el número desedo se alinee con la flecha.
nOTA: El collar de ajuste de torsión solo se acopla durante el modo de destornillador y no en el modo de taladro o taladro percutor.
Selector de Velocidad (Fig. C, D)
La caracteristica de selector de velocidad de su ferramenta permite cambio velocidades para mayor versitatld.
- Para seleccionar el ajuste de velocidad baja, torque alto (posicion 1), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el selector de velocidad 4 hacía el bajo contrario del mandril.
- Para seleccionar el ajuste de velocidad alta, torque bajo (posicion 2), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice selector de velocidad 4 hacía el mandril.
nOTA: No cambie velocidades cuando la herramienta está operando. Si tiene problemas Cambiando velocidades, asegúrese que el selector de velocidad está Completely oprimido hacía elante o Completely retraido.


Fig. D
Portabrocas sin Llave (Fig. E-G)
ADVERTENCIA: Asegürese de que el botón de la iguapeo está activado para Severity del acontecimiento del interruptor antes de instalar o extraer accesos.
Para insertar una broca uOTHER ACCESARIO:
- Agarre el portabrocas 6 y girelo en sentido contrario a las agujas del reoj, visto desde el extremodel portabrocas.
- Inserte por complete lo broca u other accesorio en el portabrocas y, para asegurar, gire el portabrocas en el sentido de las agujas del reoj, visto desde el extremodel portabrocas.
ADVERTENCIA: No intenteajsurarlasbrocas de
tado (o qualquier otro accesario)tomando la parte del frete del mandril y encendiendo la herramienta.
Cuando cambia accesorios,el portabrocas se puede dañar yusteduede suffiruna lesión.

Fig. E

Fig. F

Fig. G
OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones nales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos.
Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Bateria (Fig. H)

nOTA: Para melhoras resultados, verifique que su unidad de bateria éste completenesscargada.
Para instalar la unidad de bateria 8 en el mango de la herramienta, alinee la unidad de bateria con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslícela en el mango hasta que la unidad de bateria quede firmamente insertada en la herramienta; verifique que esta no se salga sola.
Para retirar la unidad de bateria de la herramienta, presione el botón de liberación y tirefirmamente de la de bateria para sacarla del mango de la herramienta. Inseñtera en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.
Posicion Adecuada de las Manos (Fig.1)
AVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesion personal, tenera SIempre las manos en una posicion adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacion repentina
La posicón de manos adecuada requiere una mano en la manija principal 10 y una mano sobre la batería.

Fig.1
Luz de Trabajo de LED (Fig. A)
ADVERTENCIA: No coloque la luz en una posicion que pueda hacer querialquier persona mire fija o involuntariamente a la luz. Se pueden produir lesiones oculares graves.
La luz de trabajo de LED 5 se encontrartra solo por encima del interruptor disparador 1. La luz de trabajo se activa
EsPANOI
cuando se oprime el interruptor disparador.
nOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie de trabajo cercana y no fue disenada para utiliser como linterna.
Perforación (Fig. J)
AVISO: Si perfora material delgado, use un bloque de "respaldo" de materia para prevenir el dano al material.
- Gire el anillo de torsión ajustable 3 al símbolo del taladro.
- Use solo brocas de perforacion aflidas.
- Siempre aplique presión en linea recta con la broca. Use presión suficiente para Maintener el taladro perforando, pero no empujéblemado como para que el motor se detenga o la broca se desvie.
- Sostenga la herramienta firmamente con las dos manos para controlar la'action de giro del taladro. Si el modelo no está equipado con un mango lateral, sostenga el taladro con una mano en el mango y la otra sobre el paquete de baterías.
ADVERTENCIA: El taladro pueda detenerse si se escazara, causando un giro repentino. Siempre este preparado para la detencion. Sostenga el taladro firmamente para controlar laccion de giro y evitar lesiones.
- si EI TAIADRO sE DETiEnE, usualmente se debe a que se lo está sobrecargando o'utilizando incorrectamente. LIBERE El gATILO DE inMEDIATO, aleje la broca del taladro de la pieza de trabajo y determine la causa de la detencion. NO presione El gATILO PARA EnCENDER Y APAgAR En Un inTEnTO DE ARRAnCAR EI TAIADRO DETeniDO; EsTO PUEDE DANAR EI TAIADRO.
- Para minimizar la detencion o la rotura del material, reduzca la presion aplicada sobre el taladro y colque la broca por la ultima parte del orificio.
- Mantenga el motor funcionando al retiring la broca fuera del orificio perforado. Esto lo ayudará a prevenir el atascimiento.

Uso del Destornillador (Fig. A, K)
- Seleectione el rango deseado de velocidad/ torsion usinga la palance de cambio de marcha para que coincida con la velocidad y torsion de la operacion planificada.
- Gire el anillo de torsión ajustable 3 a la posición deseada.
nOTA: Use el ajuste de torsión más bajo-Requerido para asentar la hijación a la profundidad deseada. Cuanto más bajo es el número, menor sera la torsión generada.
- Inserte el accesorio deseado de fijacion en el portaherramientos al igual que conrialquier broca de taladro.
- Realice algunos pruebas de practica en material de desecho o areas ocultas de la pieza de trabajo para determinar la posicion apropiada del cuello de ajuste de torsion.
- Siempre arranque con los ajustes menores de torsión y bajo avance a los mayores ajustes paraatar daños a la pieza de trabajo o a la fijación.

MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios.
Una activación de arranque accidental可能导致 lasiones.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con un producto或其他 accesos que no se han quese ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podra ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por CRAFTSMAN.
Los accesos que se recomiendaan para usar con la herramienta está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudar para localizar algo昔nes,pongase en contacto con CRAFTSMAN,llame al 1-888-331-4569.
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
CMCD720
MADERA
Barrena 22 mm (7/8")
Paleta 32mm (1-1/4")
Giro 13 mm (1/2")
Alimentación automática 35 mm (1-3/8")
Sierra caladora 50mm (2")
METAI
Giro 13 mm (1/2")
Sierra caladora 35 mm (1-3/8")
MAMPOsTERIA
Carburo
VersatrackTM (Fig. L)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/instalar conexiones o accesos. Unaactivaciondearranqueaccidentalpuede causarlesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados. Un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados no soportaran el peso de la herramienta.
APERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, asegurese que el tornillo que sujeta el accesorio esté apretadofirmamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni cuique objetos del gancho. SOLO suspenda la herramienta en el Trackwall de Versatrack™ con el gancho para colgar Versatrack™.
ADVERTENCIA: Asegürese que el peso de la lanta niente no exceeda el peso máximo nominal para el gancho VersatrackTM seleccionado.
ADVERTENCIA: Cuando@cuelgue objectos en la pueVersatrackTM, espacie adecuadamente las herramrientas para no exceeder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.
IMPORTAnTE: Cuando conecte el gancho para colgar Versatrack™, solo use el tornillo incluido. Asegúrese deapurbar bien el tornillo. Los accesos Versatrack™ montan herramentas compatibles con seguridad al sistemas Trackwall de Versatrack™.
- Apague la herramienta, retire los accesos y retire el paquete de bateria.
ATENCLON: Cualquier producto con dientes de corte enestosdebe tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall.
- Conecte el gancho de colgar 11 ala herramienta.
a. Coloque el gancho de colgar Versatrack™ en laubicacion de montaje en la base de la herramienta.
b. Use un destornillador para asegurar el gancho de colgar con el tornillo provisto. No use ningún other tornillo 12 paraarlo.
nOTA: Los accesos Versatrack™ para uso con su herramienta está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayudía para encontrarrialquier accesorio, comuniquese con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.

Gancho para Cinturón (Fig. L)
Accesorio Optional
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Arales graves, colque el boton de avance y reversa en la posicion de bloqueo, o apague la herramenta y desconnecte la unidad de bateria antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o accesos. Un arranque accidental podra Causear lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones gne, SOLO use el gancho para cinturón de la herramienta para colgar la herramienta de un cinturón de trabajo. NO use el gancho para cinturón para colgar o sutar la herramienta a una persona u objecto durante el uso. NO suspenda la herramienta de objetivos en alta ni suspenda objetivos del gancho para cinturón.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion.
Aral grave, verifique que el tornillo que sujeta el gancho para cinturón está ajustado.
IMPORTAnTE: Alañadir o reemplazar el gancho para cinturón, utilise solamente el tornillo 12 que se suministra. Cerciórese de apretarfirmamenteel tornillo.
El gancho para cinturón puede ser adosado arialquierlado de la herramienta utilizing solamente el tornillo 12 provisto, para adaptarse a.usarios zurdos o derechos. Si nunca va a necessitar el gancho,gue extraerlo de la herramienta.
Para mover el gancho para cinturón al otro lado, quite el tornillo que sostiene el gancho para cinturón en su lugar y vuélvalo a ensamblar en el(other lado. Asegürese de ajustar bien el tornillo.
ESPANOL
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suscedad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes ni altri químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herrto -30.amIENTA. Estos produits químicos peuvent debilitar los materiales plásticos realizados en estas piezas. Utilice un paño hume decidido solo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penrete liquido dentro de la herramienta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.
Reparaciones
El Cargador y las unidades de bateria no peuvent ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CoNfABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274-Col.San Gregorio (442)2176314
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd.Independencia,96 Pte.-Col.Centro (871)716 5265
VERACRUZ,VER
Prolongacion Diaz Miron #4280 - Col. (229) 921 7016
Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993)312 5111
PARAOTRASLOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat:
Marca:
Num. de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y manos de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo nuno para el cliente, incluyendo manos de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herr模板 y esta póliza sellada por el establecimiento commercial donde se adquirido el producto, de no contar con esta, bastardar la factura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas-distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.
Solamente para proposto de Mexico: Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Cólico Postal: 01210
Delegación Alvaro Obregon
México D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.:BDE810626-1W7
Registrar en Linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTIA: Si complete esta tarjeta,oulda Obtener un service en garantia mas eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
- CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.craftsman.com/registration
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo, qualquier defeto deblado a materiales o mano de obr defectuos por tres anos desde la fecha de compra (dos años para las baterias).Esta garantía no cubre falla de partes deblado al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569.Esta garantía no se aplica a accesos o dano causado cuando ellos han realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclusión o limitación de días incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones你能 no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécíficos y pueda tenerthers derechos que varian en ciertos estados o provincias..
2 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB201, CMCB2011
3 ANOS DE SERVICIO GRATuito PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB202, CMCB204
NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquierforma. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada
por alteraciones youlda起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el mayorico grado permissible por la ley.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días
Si no está Completely satisfego con el desempeño de suquina herramIENTA o clavadora CRAFTSMAN,)\ cualquiera sea el motivo, PODRA devolverlo hasta 90 días de\ la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso\ completo de su dinero - sin necessities de responder a\ ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, deben consider la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GratisO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen Gratisamente.
- -
一
- -
一
CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
Chargers. Chargeurs. Cargadores de baterias
| Battery Cat # | Output Voltage | Charger | ||
| CMCB100 CMCB102 CMCB104 | ||||
| CMCB201 20 CCC | ||||
| CMCB2011 20 CCC | ||||
| CMCB202 20 CCC | ||||
| CMCB204 20 CCC | ||||
Una "C" indica que el paque de baterías es compatible con este determinado cargador. Lea el manual de instructaciones para Obtener información más precisa.
- Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
- La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
- El máximo voltaje inicial de la bateria (medido sin energia de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18.