Blumfeldt Fiamme Scoppi - Tubo de lámpara

Fiamme Scoppi - Tubo de lámpara Blumfeldt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Fiamme Scoppi Blumfeldt en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Blumfeldt Fiamme Scoppi - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Fiamme Scoppi Blumfeldt

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fiamme Scoppi - Blumfeldt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fiamme Scoppi de la marca Blumfeldt.

MANUAL DE USUARIO Fiamme Scoppi Blumfeldt

Le felicitamos por laadicidaciondeeste producto.Lea atentamente el首位 manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños.LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones deseguidad.Escanee lesiquiente cuestiono QR para Obtener acceso almanual de usuario masrecente yotra informacion sobre el producto.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - 1

INDICE

Datasétécnicos58

Indicaciones de seguridad 59

Información general 63

Instalación 63

Funcionamento 65

Limpieza y cuidado 73

Detectión y reparación de anomalías 74

FABRICANTE E IMPORTADOR (RU)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para el Reino Unido:

Número de articulo 10036081, 10036082
Tamaño del producto 1000×300×700 mm
Tamaño del quemador 400×14 mm
Peso neto 33 kg
Combustible adecuado 95% C2H5OH
Volumen máximo del quemador 2,3 L
Capacidad total de combustible de launidad3 L
Consumo de combustible 365 g/h
Potencia calorifica 2,714 kW
Volumen是最imo recommendado de la sala 75 m³
1 Utilice el aparato sólo para fines decorativos y domesticos. 2 Lea las instrucciones antes de la instalación y la puesta en marcha. 3 El dispositivo cumple con la norma EN16647. 4 Utilice únicamente combustible con una concentración de alcohol de almenos 95%. 5 Utilice el aparato sólo en una habitación bien ventilada y que no sea inferior a 75 m³. 6 Noañada nunca combustible a un aparato caliente o en llamas. 7 No llene el aparato en excesso y limpiecretudiosamente el combustible derramado antes de encenderlo. 8 Utilice el aparato sólo en un entorno sin corrientes de aire. 9 No encienda el combustible cuando el aparato está caliente. 10 No mueva launidad cuando está encendida. 11 No deje nunca a los niños(PCBs o a los animalesdomesticos sin vigilancia sobre de un aparato en llamas.
Fabricante:Chal -Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Nota: Los niños no deben usar el aparato.

Notas sobre el combustible

El etanol es un liquido inflamable y supone un verdadero peligro si no se utilizes respetando directamente todas las instrucciones y la informacion de seguridad. Guarde el combustible fuera del alcance de los niños y de las mascotas. No permita que los niños他们在contacto con el combustible, la lampara o los accesos para el fuego.

Medidas de primeros auxilios en caso de emergencia

  • Ojos: Aclarar inmediamente la zona afectada con agua limpia. Los ojos deben ser enjuagados durante al menos 15 Minutes. Después busque atencion medica inmediamente. La ropa contaminadaDebe lavarse antes de volver a utiliser.
  • Ingestión: Si la persona afectada está totalmente consciente y pueda tragar, hagale beber agua o leche para diluir el combustible. Nunca ponga nada en la Boca de la persona afectada si está inconsciente o tiene convulsiones. Busque atencion medica inmediamente. No provoque el vomitato a menos que se lo indique un medico o un centro de control de intoxicaciones.
  • Piel: Lave la piel con agua y jabón durante al menos 15 Minutes.
  • Inhalación: Llevar a la persona afectada al aire libre. Si la persona ha dejado de respirar, inicia inmediamente la respiración Boca a Boca y llama al 112.

Manipulación y almacenimiento de combustible

  • Mantenga el etanol alejado del calor, las chispas, las llamas y las fuentes de ignación.
  • No almacene el etanol a la luz directa del sol yonga calidad de que no se caliente. Guarde siempre el combustible en un lugar seco, fresco y oscuro.

Note: Si el combustible se almacena en un lugar muy frío, pueda ser fácil encenderlo. Llene el combustible a temperatura ambiente.

Precauciones especiales

Nunca ponga el combustible directamente en el fuego.Nunca ponga el combustible sobre superficies calientes.No Coloque ningún objeto sobre la chimenea.
Evite las corrientes de aire.No sople al fuego. Notoque el fuego.
i
No Coloque el aparato cerca de objetos inflamables.Tenga preparado un extintor adecuado.Siga cuidadosamente las instrucciones sobre el combustible.
Tenga preparada una manta para el fuego.No inhale los vapores. Ventile adeuadamente.Se prohíbe el uso de llamas abiertas y fumar en las proximas del aparato.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Precauciones especiales - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de asfi xia! El fuego utilizes el oxigeno del aire de la habitacion en la que funciona. La habitacion en la que se instala esta chimenea debe estar bien ventilada y recibir suficiente aire fresco. Nunca instale o haga funciona la lampara en un sotano sin ventilacion o en una habitacion hermetica.

  • No deja nunca una chimenea encendida o caliente sin vigilancia.
  • Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato. No permitita que los niños'utilizen el aparato.
  • No utilise el aparato en habitaciones donde haya tanques de oxigeno o vapores infl amables.
  • No utilise el aparato si las personas de la casa o de la habitacion sufren problemas respiratorios.
  • No utilise el aparato en espacios reducidos. La llama consume oxigeno.
  • No abra nunca una botella de combustible cerca de una llama abierta, ya que el combustible podra infl amarse.
  • Nunca mueva la lámpara cuando está encendida o aun caliente.
  • Después de llenar la chimenea, vuelva a colocar el tapón de la botella y retire el combustible de alrededor antes de encenderla.
  • El vaso se calienta cuando se enciende y permanece caliente durante algunos tiempo保税es de que se apague la llama. No toque las superficies de cristal del aparato. Debido a las elevadas temperatas de la superficie, mantenga a los niños, los animales domesticos, la ropa, los tejidos y los muebles alejados del aparato.
  • Utilice sólo un encendedor de varilla extendida para el encendido. Mantenga la cara, el cuerpo y los objetos alejados de la lámpara. Extienda la mano con el mechero de palo lejos de ti y enciende el fuego.
  • No obstruya ni impida la calidad de las llamas.
  • No utilise el aparato para cocinar.
  • Deje que la lámpara se enfrie durante al menos 15-20 Minutes antes de tocarla, moverla o anadirle combustible.
  • Tome las mismas precauciones para la chimenea que para un fuego abierto (chimenea, parrilla ythers products de fuego abierto).

Marque el 112 en caso de emergencia. Apague el fuego con un extintor de dióxido de carbono y luego ciderre la caja de fuego para sofocar Completely el incendio. Coloque el extintor a no más de 30 cm del aparato.

  • Estas instrucciones forman parte del aparato. Utilice el aparato solo para fines decorativos y domesticos.
  • Por favor, asegúrese de que la pared, la mesa o el sueño sobre los que coloque esta unidad能把an soportar el peso.
  • No cubra las rejillas de ventilación.
  • No coloque ningún objeto infl amable sobre o contra el aparato.
  • Obtenga un extintor y una manta ignificanta adecuados y asegúrese de que el equipo de extinción de incendios apropiado se incluye a menos de 1 metro del aparato.
  • No utilise el aparato en un entorno con corrientes de aire.
  • Respete las leyes locales.
  • Utilice el aparato solo en una habitacion bien ventilada.
  • No encienda el aparato cuando está caliente.
  • No modíf que la construcción del aparato.
  • Utilice únicamente piezas de recambio homologadas por el fabricante.
  • El funciona de varias unidades solo se permite si la potencia es inferior o igual a 4,5 kW/h y seiene cuidado de garantizar una ventilacion adicional de la sala.
  • Retire el combustible derramado antes de encender el aparato.
  • Compruebe que la CAMERA de combustible no se hallenado en excesso antes de suceda. Si laamera está sobrecargada, retire el exceso de combustible.
  • El aparato no esADECADUADO para unfuncionamentocontinuo.
  • Utilice solamente el tipo de combustible indicado por el fabricante.
  • Almacene el combustible en un lugar resistente al fuego.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - ADVERTENCIA - 1

ATENCIón

; Peligro de quemaduras! La chimenea y sus superficies calientan mucho durante su uso. No toque la chimenea y mantenga a los niños y a las mascotas alejados de ella.

INFORMACION GENERAL

Las chimenea de bioetanol son la solución ecologica para disfuratar de un fuego real sin necessities de chimenea ni de suministro de gas. Adecuado para hogares sin chimenea. Todas nuestros chimenea son sin ventilacion, sin homo y sin cenizas, por lo que no necessitan chimenea ni gas. Nuestras chimeneas estan disenadas con acero inoxidable y/o acero negro con unconcepto moderno. Con notrea chimenea se pueda create un ambiente calido, tranquililo y relajante.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - INFORMACION GENERAL - 1

Las chimeneas de bioetanol peuvent colocarse en cualquier lugar de la casa o apartamento. Puede disfrutar de las ventajas de un fuego real sin tener que instalar una chimenea. Dado que el bioetanol arde casi sin residuos, la ventilacion a工程技术 de una planta abierta es suficiente en la mayoría de los casos si la habitacion es lo suficientamente grande.

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guardelo en un lugar seguro. Si este aparato cambia de manos, el manual de instrucciones deben incluirse cuando se Transmitta al nuevo propietario.

INSTALACION

  • Las chimeneas independentes y los aparatos de sobremesa deben colocarse en un lugar seguro, nivelado, estable e incombustible.
  • Las chimeneas murales deben montarse en una pared nivelada, solida y estable con un revestimiento de pared incombustible de acuerdo con las instrucciones.
  • Las chimeneas empotradas deben instalarse en una cavidad incombustible.

(1)Esta chimenea funciona con bioetanol, que tiene un punto de inflamacion bajo y es volátil. Encargue a un instalador competente que realice una comprobacion ambiental antes de instalar el aparato.
(2) La instalación se baja en estas instrucciones.
(3) El area circundante a 50-60 cm de la chimenea debe estar revestida con materiales resistentes al calor.
(4) Asegürese de que la chimenea de sobremesa/de pie está sobre una mesa/suelo plano donde no se toque al caminar. Mantenga a los niños alejados de la chimenea.
(5) Asegürese de que el quemador no está expuesto a vientos fuertes.

Instalación independiente

  • La chimenea independiente está Completely montado, no es necessario ningún除外.
  • Asegürese de que la chimenea tiene la calidad adecuada. Paraarlo, debe estar absolutamente recta. Debería comprobarlo con un nivel de burbuja. De lo contrario, el etanol pueda escaparse.
  • Coloca la chimenea sobre una base resistente al calor y al fuego.
  • Cologne el quemador de bioetanol en la chimenea.

Notas sobre la instalación

  • La chimenea de etanol consume el oxigeno del aire de la habitacion en la que funciona. La habitacion debe estar bien ventilada con sufiente oxigeno y aire fresco (es decide, ventanas ligeramente abiertas si la habitacion no está ventilada).
  • No se recomienda hacer funciona mas de una chimenea en una habitación al mesmo tiempo.

Nota: ;No %-nunca un fuego abierto sin vigilancia!

  • El aparato no debe utilizes en la proximidad inmediata de revestimientos de ventanas, cortinas u otros materiales o tejidos que@cuelguyen libremente. Asegürese demantener una distancia minima de 1,5m con respecto alos. Tenga en cuesta que los materiales ligeros podrban ser arrastrados hacia la chimenea poruna rafaga de viento.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Notas sobre la instalación - 1

  • Se recomienda encarecidamente el uso de laxos de sujeción para las cortinas.

  • No coloque materiales inflamables a menos de 1 m del aparato y asegúrese de que se mantiene esta distancia minima con disrespect a los objetos/muebles de material combustible.

  • Asegürese de que el aparato está instalado en una superficie ignífuga.
  • Evite las corrientes de aire o los movimientos que provoquen corrientes de aire en la habitacion donde se utilizes el aparato.
  • La chimenea no debe utilizes en las proximidades de un sistemas de aire acondicionado o de ventilacion.
  • No se recomienda usar la chimenea en habitaciones donde la humedades es permanentemente alta.
  • Cuando se utilizes madera o piedras decorativas de cerámica, es esencial asegurarse de que ningún elemento decorativo se encontrar directamente en la llama. Los adornos solo peuvent colocarse alrededor de la ranura del quemador y deben ser de material incombustible.
  • Cuando vuelva a colocar la-decoration, asegúrese de que se ha enfiado completeness.

Note: Durante el funciona, el material de decoración y el cristalSEO. Can alcanzar una temperatura de 90 -140 ^ C . Con el dispositivo de deslizamente llega incluso hasta los 200^

FUNCIONAMIENTO

Notas sobre el combustible

Note: El etanol no está incluido y debe comprase por分开ado en una ferretería o en una tienda de combustibles.

  • El combustible utilizo en la chimenea debe almacenarse en un lugar sombrero y seguro.
  • Utilice un 95% de bioetanol refinado a partir de plantas.

Nota: Utilice solo bioetanol como combustible.

  • No almacene más de 5 litres de liquido inflamable en su casa.
  • Asegürese de que los contenedores de combustible estén bien cerrados.
  • Mantenga el combustible fuera del alcance de los niños y los animales.
  • No exponga el quemador y el combustible al calor, como la luz solar directa o la calefacción central.
  • No fume bajo ninguna circunstancia cuando manipula el combustible.

Notas sobre el uso

  • Llene cada quemador con bioetanol a no más de 2/3 de su capacité.
  • No vierta nunca combustible en una llama abierta o en un quemador caliente. Espere al menos 15 Minutes para que se enfié completeness.
  • No toque la chimenea@m间隙as esté encendida. Espere al menos 15关键时刻 para que se enfié completeness.
  • El aparato no es apto para calefacción.
  • Asegüre se de que los niños y los animales domesticos se mantengan alejados del aparato durante y al menos 30 horas antes de su uso.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Notas sobre el uso - 1

Llenar, encender y rellenar el quemador

  • Abra el quemador tirando de la corredera.
  • Llene el recipiente con bioetanol, no mas de 2/3 de la capacité del dearga del quemador.
  • Utilice un embardo para el llenado.
  • El etanol derramado debe retirarse con un paño absorbente y la zona afectada debe limpiarse con agua para registrar la ignación fuera del recipienté del quemador.
  • Los encendados largos o las cerillas largas son ideales para encender el bioetanol. De lo contrario, existe el riesgo de defl agración. No tire nunca las cerillas usadas en el quemador.
  • Si la llama no se enciende, repita el procedimiento de encendido hasta que la llama arda uniformamente.
  • Espere al menos 30 horas antes de que se apague la llama antes de volver a encender la chimenea. De lo contrario, existe un riesgo de explosión.
  • La llama brilla lentamente y esLEEqa al principio. Puede tardar hasta 15 instantos en alcancar la temperatura y la alta de llama optimas.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Llenar, encender y rellenar el quemador - 1

ATENCIón

Pelicro de incendio! Al encenderla, asegurese siempre de que la chimenea está colocada sobre una base resistente al calor y al fuego o sobre una baldosa de cerámica, y no directamente sobre una alfombra.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - ATENCIón - 1

ATENCIón

Pelicro de incendio! El combustible debe almacenarse a una distancia segura (al menos 1 m) de la chimenea. No coloque el combustible de etanol delante de la chimenea. Tenga enIELD que el etanol a veces se quema de forma azulada y es dificil de ver. Por lo tanto, asegúrese siempre de que el quemador está apagado y frío antes deañadir etanol.

Note: El combustible debe almacenarse a temperatura ambiente para facilitar el encendido.

Llenado del quemador

  • No vierta nunca combustible en una llama abierta.
  • Deje que el quemador se enfrie durante al menos 15 Minutes antes devoltar allenarlo.
  • No rellene el etanol@mientras haya una llama encendida o calor en el quemador.

Apagar la llama

  • Si es posible, deja que el etanol se consumes por completeo. Esto evitará que el alcohol permaneceza en el quemador y se desinfl e al volver a encenderlo.
  • Si quiere apagar la llama antes de que se agote Completely el combustible, utilise el extintor de llamas suministrado. Espere algunos 30 horas hasta que el quemador haya alcanczo la temperatura ambiente. Sólo對於 esimine el combustible restante.
  • Utilice únicamente la herramienta de extinción suministrada, nunca una herramienta de madera o plástico, y no introduzca las manos desnudas.
  • La valvula debe está sempre Completely abierta durante elFuncionamento para que no se pueda acumular presión en el interior delquemador.
  • Para extinguir el fuego, tire rápidamente de la corredera hacía la parte delantera del quemador. Si el fuego no se apaga, abra de nuevo la corredera y repita el procedimiento.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Apagar la llama - 1

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Apagar la llama - 2

ATENCIón

; Peligro de incendidio! No intente nunca apagar la llama con agua.

Almacenamento del combustible

Almacene sempre los combustibles en una zona segura contra incendios.

Instruciones de emergencia

Nota: La herramienta de extinción debe estar siempre cerca del aparato para poder apagar la llama en caso de emergencia.

Apague la llama en el recipiente de la chimenea como se muestra a continuación, con el extintor de llamas.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Instruciones de emergencia - 1

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Instruciones de emergencia - 2

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Instruciones de emergencia - 3

Asegürese de que la llama del quemador está Completely apagada.

Quemador

El quemador tiene lasuma capacitacion a maxima acceleracion: El fuego arde durante aproximamente 4 o mas horas (dependiendo del combustible). La duracion possible ampliarse reduciendo la longitud de la llama ajustando el estrangulador. El quemador extraible se encuesta en la chimenea. Se deben tener precauaciones al trasladar el aparato. Realice siempre una prueba de estanqueidad antes de encender el aparato.

Capacidad habitual

  • Caja de quemadores de 1,5 l + herramienta de extinción
  • Caja de quemadores de 2,0 l + herramienta de extinción
  • Caja de quemadores de 2,5 l + herramienta de extinción

Advertencias sobre el uso del quemador

  • No toque la superficie caliente.
  • Noña combustible cuando la llama está ardiendo, ya que podría producirse lesiones graves.
  • Utilice la herramienta de extinción incluida en el volumen de suministro para ajustar/extinguir la llama.
  • El liquido+junto a la caja del quemador pueda provocar llamas inesperadas. No llene la caja del quemador si no se ha enfiado durante al menos 15关键时刻 antes de su uso.
  • No almacene objetivos fácilmente inflamables cerca de la caja del quemador.
  • No fume nunca al Manipular el combustible.
  • Tenga en cuenta que el quemador solo puedahlenarse hasta un máximo de 2/3 con bioetanol.
  • Utilizar solo bioetanol y nothers combustibles.
  • Utilice el aparato sólo si pueda disponible de suficiente ventilacion, por典型案例, mediante una ventana abierta.
  • Procure no dejar ningún residuo de combustible en el aparato, sino consumirlo por Completely yrellar el aparato inmediamente antes del suiviente uso.
  • Nocede a los niños sin vigilancia.

Utilice únicamente la herramienta de extinción suministrada con el aparato, nunca una herramienta de madera o plástico, y no introduzca las manos desnudas. Si se tira de la placía hacía la parte delantera del quemador, se reducirá la.altura de la llama y la potencia calorífica.

Para apagar el fuego, tire con fuerza de la plac limitadora hacía la parte delantera del quemador y el fuego se apagará. Si el fuego no se apaga, abra de nuevo la plac limitadora y repita el procedimiento. Si se desplaza la plac hacía la parte posterior del quemador, la alta de la llama aumento y la potencia caloríf ca también.

Después de encender el fuego, espere uno 15 horas para que el quemador alcance la temperatura efectiva de funcionaimiento. El quemador ha alcantado la temperatura de funcionaimiento cuando las llamas están Completely encendidas y suelen tener un aspecto amarro.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Advertencias sobre el uso del quemador - 1
Pulse paraAbrir Pulse pa

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Advertencias sobre el uso del quemador - 2
a cerrar

No llene nunca el quemador@m间隙as el aparato este en functionamento.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Advertencias sobre el uso del quemador - 3

Ventile la habitacion abriendo ligeramente las ventanas o las puertas.

Blumfeldt Fiamme Scoppi - Advertencias sobre el uso del quemador - 4

LIMPieZA Y CUIDADO

  • La chimenea y sus accesorios deben limpiarse regularmente. Utilice agua caliente y jabón/detergente.
  • Las manchas peuvent eliminarse con un pamo suave y una mezcla de agua tibia y unaLEEa cantiago de jabon/detergente. Se recomienda limpiar el acero inoxidable con regularidad para evaporar la contaminacion.
  • Noonga agua en el deposito del quemador, ya que la lana cerámica del interior absorberá el liquido.

Note: No utilise nunca produits químicos, lana de acero o estropajos para la limpieza, ya que la superficie de acero inoxidable pueda resultar dañada por los arañazos. El fabricante no accepts finguna responsabilidad por los daños causados por el uso y/o la limpieza inadequados del producto.

DETECCION Y REPARACION DE ANOMALIAS

Problema Posible causaSolución
Formación de hollínCombustible equivocadoUtilice sólo el espacio de 100% de bioetanol.
La abertura del quemador está cubierto por objetivos extraños.Exponga el puerto del quemador y coloque los adornos alrededor del puerto del quemador solamente.
Tiempo de combustióndemasiado cortoCombustible incorrecto (por ejemplo, gel, alcohol)Utilice sólo el espacio de 100% de bioetanol.
El quemador no está Completely含量.Apague el quemador, pueda volver aleararlo afterwards de 30 minutes de enfiambre.
Llamas demasiado altasCombustible incorrecto (por ejemplo, gel, alcohol)Utilice sólo el espacio de 100% de bioetanol.
La llama no se apaga cuando la compuerta está cerrada.Esto peutecocurrir con quemadores grandes porque el vapor de etanol pueda pasar por la abertura más(PCa).Repita el procedimiento de ciderre varias vezes y más rápido paraURTAR el suministro de oxígeno.

Gentile Cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Blumfeldt

Modelo : Fiamme Scoppi

Categoría : Tubo de lámpara