GE G8P0AASSPSS - Procesador de alimentos

G8P0AASSPSS - Procesador de alimentos GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato G8P0AASSPSS GE en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE G8P0AASSPSS - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre G8P0AASSPSS GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G8P0AASSPSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G8P0AASSPSS de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO G8P0AASSPSS GE

Escriba los nombres de modelos y de sérieAquí:

N° de Modelo

N° de Serie

Estos númeroos se.Encuentran en una etiqueta en la parte trasera de la unidad.

MANUAL DEL PROPIETARIO

G8POAASSPSS

G8P1AASSPSS

G8PKAASSRSS

ESPÁNOL

GRACIAS POR HACER A GE APPLIANCES PARTE DE SU HOGAR

Ya sea que haya)crecido con GE Appliances, o que esta sea su primera vez, estas felices de tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por la 创建ación, innovación y Diseño de cada producto de GE Appliances, y creemos queusted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodoméstico nos asegura que podamosentarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.

GE G8P0AASSPSS - GRACIAS POR HACER A GE APPLIANCES PARTE DE SU HOGAR - 1

GE APPLIANCES

INFORMATION

IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA

LAS HERRAMIENTAS DE CORTE POSEEN

EXTREMOS MUY FILOSOS.

MEDIDAS DE PROTECCION IMPORTANTES

Siempre cumpla con estas precauaciones de seguridad al usar este electrodomístico.

Preparación

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. La cucilla y los discos son filosos. Manipule los mismos con cuidado.
  3. Coloque el electrodomestico en OFF (Apagado), bajo desenchufe elismo del tomacorriente cuando no se encuentre en uso, antes de ensambar o desensambar piezas y antes de su limpieza. Para desenchufar, tome el enchufe y presione el mesmo fuera del tomacorriente. Nunca empujé desde el cable de corriente.
  4. No lo use en和地区 exteriores.
  5. No permita que el cable de corrienteswith del extremo de la mesa o mesada.
  6. No permita que el cable tenga contacto con superficies calientes, incluyendo cocinas.
  7. No utilise ningún electrodométrico con un cable o enchufe dañado o luego de que el electrodométrico haya tenido una falla, o se haya caido o dañado de cualquierforma. Comuniqué con el fabricante a工程技术 Web que figura en la sección Contact Us (Comuniqué con Nosotros) para acceder a información sobre pruebas, reparaciones o ajustes.

Funcionamento

  1. Mantenga las manos como también las espátulas y otros utensilios alejados de la cucilla o discos de movimiento cuando procesa comida, a fin de reducir el riesgo de lesiones personales graves o daños sobre la procesadora de alimentos. Seoulda usar una espátula plástica, pero solo cuando el motor de la procesadora de alimentos se haya detenido.
  2. Evite el contacto con las partes de movimiento. Nunca presione hacer abajo la comida con las manos al rebanar o triturar. Siempre use el dispositivo para empujar.
  3. Asegürese de que el motor se haya detenido Completely antes de retiring la tapa. (Si el motor no se detiene bajo los 4segundos bajo de retirear la junta de la tapa del recipient, llame al 1.866.907.6718 para solicitar asistencia. No use laquina).
  4. Nunca guarde una cucilla o disco en el eje del motor. A fin de reducir el riesgo de lesiones no se deben colocar cucillas o discos en el eje, excepto cuando el recipiente está corretoamente bloqueado en su posicion y la procesadora este en uso. Guarde las cucillas y discos como guardaria cucillos filosos, fuera del alcance de los niños.
  5. Asegürese de que la tapa y el tubo de alimentación estábloqueados de forma segura antes deutilizarlaprocesadorade alimentos.
  6. Nunca intente desactivar o Manipular el mecanismo de bloqueo de la tapsa.
  7. No llene el recipiente por encima de la linea dellenado máximo marcada (o capacité maxima), a fin de evacitar riesgos de lesiones bajo a daños sobre la tapa o recipiente.

Limpieza

  • Como proteccion contra riesgos de descarga electrica, no coloque la base en el agua u other liquidos.

LEAYGUARDEESTAS

INSTRUCCIONES

General

  1. Este electrodométrico no deben ser Usedo por personas (incluyendo niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos queIELDen con superviación o instruccion con relacion al uso de este electrodométrico por parte de una persona responsable de su seguridad. Se deben estar especiallymente atento si el electrodométrico es Usedo por niños o se encontrarcaerca de los mismos. Los niños deben ser supervisados a fin de asegurar que no se juegue con el electrodométrico.
  2. No utilise este, uOTHER electrodomestico con functiunamento a motor, minteras se encuentre bajo la influencia del alcohol u other sustancias que afecten su tiempo de reacion o percepcion.
    3.Esta procesadora de alimentos es para uso hogareño unicolemente.Use la mismacunamente para la preparacion de comidas, como se describe en el manual de recetas e instrucciones adjunto.No use este electrodomestico para functions para las cuales no fue diseado.
  3. El uso de accesos no recommendados o vendidos por el fabricante podrán occasionar incendios, descargas electricas o lesiones personales, o daños sobre su procesadora de alimentos.
  4. A fin de evacitar posibles fallas de funciona del interruptor del recipient, nunca guarde la procesadora con el ensamble de la tapa en la posicion de bloqueo.
  5. La calificación Tmaxa de 550 watts está basada en la cucilla de corte sobre el recipiente de la procesadora de alimentos, ya que una picadora de alimentos produce mayor potencia. Otros accesos recommendados produirán un nivel de potencia significativamente más bajo.
  6. No utilise su electrodoméstico en un garaje de electrodomésticos o bajo una alacena. Cuando se guarde en un garaje de electrodomésticos, siempre desenchufe la unidad del tomacorriente électrico. No hacer"Thisould create riesgos de incendio, especially si el electrodoméstico toca las paredes del garaje o la puerta toca la unidad@mayas se cierra.

INFORMATION

IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

Cuidado y Limpieza

  • Al igual que con todos los electrodomesticos potentes, una procesadora de alimentos se deben Manipular con cuidado. Siga estas pautas para protegerse a usted y su familia a工程技术 de usos inadequados que能把 an occasionar lesiones.
  • Manipule y guarde la cuchilla y discos metálicos con cuidado. Sus extremos de corte son muy filosos.
  • Nunca coloque la cucilla o los discos sobre la unidad del eje del motor hasta que el recipientte de preparación está bloqueado en su posicion.
  • Siempre asegürese de que la cuchilla o el disco estén colocados en el eje del motor tan bajo como puedaURTAR.
    Siempre inserte la cucilla metálica en el recipiente de preparación antes de colocar los ingredientes bajo de este.
  • Al rebanar o triturar comida, sempre use el dispositivo para empujar. Nunca colque los dedos o una espátula en el tubo de alimentación.
  • Siempre espere a que la cucilla o el disco deje de girar antes de retiring el ensamble del dispositivo para empujar o la tapa del recipiente de preparación.
    Siempre desenchufe la unidad antes de退市ar la comida, limpiar, o de colocar o退市ar piezas.
    Siempre retire el recipiente de preparacion de la base de laquina antes de retiring la cuchilla de picado/ mezcla/ casa.
  • Tenga el cuidado de estar que la cucilla para picar se caiga del recipiente de preparación al vinciar esteultimate. Retire la misma antes de inclinar el recipiente de preparación.

AVISO: Este electrodométrico cuenta con una carcasa plástica, la WHICH posee un enchufe polarizzato (una clavija es más grande que la otra). A fin de reducir el riesgo de descargas electricas, este enchufe se pueda insertar en un tomacorriente polarizzato de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en el tomacorriente, de vuelta el本身就是. Si aun no es possible insertarlo, comuniquese con un electricista calificado. No intente forzar esta funciona de seguidad ni de modifier el enchufe de ningunaforma.

ADVERTENCIA

GE G8P0AASSPSS - ADVERTENCIA - 1

ESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS

ELECTRICAS

A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE TRASERA)
■ No intente reparar o reemplazarulating parte de su procesadora de alimentos, a menos que se recomienda especificamente en este manual. Cualquier othero trabajo del servicei techniqueoderabad ser realizado por personal autorizzato del serviceio.

LEAYGUARDEESTAS

INSTRUCCIONES

Piezas Incluidas

G8P0AASSPSS

GE G8P0AASSPSS - G8P0AASSPSS - 1

NOTA: Las piezas que figuran a continuacion solo estan incluidas con el modelo G8P0AASSPSS

GE G8P0AASSPSS - G8P0AASSPSS - 2

Triturado fino/ disco de rebanado

GE G8P0AASSPSS - G8P0AASSPSS - 3

Triturado medio/disco de rebanado

Piezas Incluidas

G8P1AASSPSS

GE G8P0AASSPSS - G8P1AASSPSS - 1

NOTA: Las piezas que figuran a continuacion solo estan incluidas con el modelo G8P1AASSPSS

GE G8P0AASSPSS - G8P1AASSPSS - 2
Triturado fino/ discode rebanado

GE G8P0AASSPSS - G8P1AASSPSS - 3
Disco para patatas fritas

GE G8P0AASSPSS - G8P1AASSPSS - 4
Navaja para masa

GE G8P0AASSPSS - G8P1AASSPSS - 5
Mini recipiente

GE G8P0AASSPSS - G8P1AASSPSS - 6
Triturado fino/ disco de rebanado

GE G8P0AASSPSS - G8P1AASSPSS - 7
Disco para.
rallar

GE G8P0AASSPSS - G8P1AASSPSS - 8
Mini Navaja S

GE G8P0AASSPSS - G8P1AASSPSS - 9
Disco de emulsión

GE G8P0AASSPSS - G8P1AASSPSS - 10
Espátula

Accesorios

G8PKAASSRSS

GE G8P0AASSPSS - G8PKAASSRSS - 1
Disco para patatas fritas

GE G8P0AASSPSS - G8PKAASSRSS - 2
Navaja para masa

GE G8P0AASSPSS - G8PKAASSRSS - 3
Mini recipiente

GE G8P0AASSPSS - G8PKAASSRSS - 4
Disco para rallar

GE G8P0AASSPSS - G8PKAASSRSS - 5
Mini Navaja S

GE G8P0AASSPSS - G8PKAASSRSS - 6
Disco de emulsion

GE G8P0AASSPSS - G8PKAASSRSS - 7
Espátula

Puesta en Marcha

Antes del Primer Uso

Antes de usar su procesadora de alimentos por primera vez, lave el recipiente de preparacion, la tapa del recipiente de preparacion, el dispositivo para empujar, la cucilla y los discos con agua caliente y jabon.

  1. Coloque la base de la procesadora de alimentos sobre una mesada seca y nivelada, con los

controles mirando hacíaasted. No enchufe launidad hasta que esté Completely ensamblada.

  1. Con el recipiente sobre la base, use la manija para girar el mesmo en sentido horario, a fin de bloquearlo sobre la base de posicionamento.

Cuchilla de Picado/ Mezcla/ Masa

  1. Coloque el recipiente de preparación en la parte superior, con su manija solo un poco hacía la derecha desdeelcentro.Gireel recipientede preparación en sentido horario para bloquearlo sobre la base de posicionamento.
  2. Con cuidado, levante y coloque la cucilla sobre el adaptador del accesorio del recipiente de preparación. La cucilla debendescendingar sobre la parte inferior del recipiente de preparación.
  3. Enchufe la base de positionalamento.
  4. Agregue los ingredientes deseados en el

recipient de preparación.

  1. Coloque la tapa del recipiente de preparación sobre el recipiente de preparación, con el tubo de alimentación un poco hacía lackecha desde el centro. Gire en direction horaria para que se bloquee en el recipiente de preparación.
  2. Alinee el dispositivo de empuje con la abertura del tubo de alimentacion en la tapa del recipientede preparacion y deslice el mesmo hasta elfondo.
  3. Ahora usted está lista para utiliser laquina.

Discos de Rebanado y Triturado Reversible

  1. Coloque el recipiente de preparación sobre la base, con la manija solo un poco hacía la derecha desdeelcentro.Gireelrecipientedepreparaciónensetdidohorarioparabloquearlosobrela base de posicioncimiento.
  2. Elija el disco deseado.
  3. Inserte el adaptor del eje.
  4. Con cuidado, coloque el disco sobre el adaptor del eje, con elazo que se está usingando hacía la parte superior.
  5. Coloque la tapa del recipiente de preparación

sobre el recipiente de preparación, con el tubo de alimentación un poco para laecha desde el centro. Gire en direccion horaria para que se bloquee en el recipiente de preparación.

  1. Alinee el dispositivo de empujé con la abertura del tubo de alimentación en la tapa del recipientede preparación y deslice el mesmo hasta elfondo.
  2. Enchufe la base de posicionamento.
  3. Ahora usted está lista para usar laquina.

Receta: miel con almondas

400g miel

15 segundos (alta velocidad)

  • 300g almondras

Capacidad Maxima Recomendada para el Recipiente de Preparación

Comida Capacidad
Frutas, vegetales o queso rebanados o triturados 10 tazas
Frutas, vegetales o queso picados 4 tazas
Frutas o vegetales en puré 3 tazas cocinadas: 1 1/2 tazas en puré
Carne, pescado o frutos de mar picados o en puré 1 1/2 libras
Líquido poco denso (por ej.: aderezos, sopas, etc.) 7 tazas
Masa para Torta 8 pulgadas de masa de tarta de queseo, 1 caja de mezcla para torta (15.25 oz)
Masa para Galleta 2 1/2 docenas (basado en la receta regular de galletas con pepitas de chocolate)
Pan blanco/ mesa para pizza 2.5 tazas (harina multiuso o para pan)
Manies o mantequilla de maní 3 tazas

Controles

GE G8P0AASSPSS - Controles - 1

Botones High (Alta) y Low (Baja).

Los controlles High (Alta) y Low (Baja) son botones que permiten que laquina funciona hasta que se presione Off (Apagada).

  1. Ensemble y acople laquina de forma apropiada.
  2. Agregue los ingredientes en el recipientede preparacion, ya sea a trovés del tubo dealimentacion o directamente en el recipiente.
  3. Gire la perilla hacla configuracion High (Alta) o Low (Baja).
  4. Gire la perilla hasta la posicion vertical Off (Apagada) una vez finalizada la preparacion para apagar laquina.

Funciones

Botón de Pulso

Pulse (Pulso) es una configuración que le permite a laquina的功能ar únicamente cuando se está acoplando.Esta capacité brinda un control más preciso de la duración y Frequencia del procesamento. A menos que se specifiesque lo contrario, un pulso deben ser aproximadamente unsegundo. Con laquina correctamente ensamblada y acoplada, y con los ingredientes bajo del recipientede preparacion, gire la perilla hasta la configuracion Pulse (Pulso) de forma repetidaantas vezes como sea Neededo.

Uso de la Cuchilla de Picado/ Mezcla/ Masa

  • Para ingredientes crudos: pele, deshuese y/o retire semillas y hues. La comida se debenURTar de forma pareja, en trozos de 1 / 2 a 1 pulgada. Los alimentos cortados en trozos del mesmo tamanio producen los resultados mas parejos.
  • Pulse la comida por incrementos de 1segundo paraURTar.Pararealizar el corte mas fino presione High (Alta) o Low (Baja) para hacer funcionar laquina de forma continua. Observe los ingredientes de forma detenida para lograr la consistencia deseada y raspe el recipiente de preparacion tanto como sea necesario.Se recomienda using la velocidad bajo para la preparacion de masas y rebozados.Serecomienda la velocidad alta para la mayoria de lasdemas tarea de cortes,procesamento y rebanados/triturados.

Pure

  • Para hacer puré de frutas frescas o frutas/ vegetales cocidos: los ingredientes se deben cortar en trozos de 1 pulgada; es más fácil lograr un puré uniforme cuando todos los trozos poseen el mesmo<tamaño. Presione Pulse (Pulso) para cortar inicialmente y bajo procese en High (Alta) o Low (Baja) hasta que se forme un puré; raspe el recipientido de preparación tanto como sea necesario. No use este método para hacer puré de tomates blancos cocidos, ya que la mezcla seoulda volverdemasiado pegajosa para ser procesada.
  • Para hacer puré con solidos para una sopa o salsa: escurra los solidos del liquido y procese los solidos除去. Agregue liquido de la cocción y procese según Sean necessitiesario.

Uso de los Discos de Rebanado/ Triturado Reversibles

  • El disco de rebanado produce rebanadas enteras. Rebana frutas y vegetales, carne cicada y carne cruda semicongelada. El disco de rebanado rebana los queos más firmes y duros. también rebana vegetales tales como papas, zanahorias y calabacines.
  • Siempre coloco los alimentos en el tubo de alimentacion de forma pareja para rebanar y triturar. El alimento determinar la calidad de presion necesaria: use un nivel de presion suave para comidas blandas, presion media para comidas de dureza media y presion firme para comidas mas duras. Siempre procese aplicando una presion pareja.
  • Para frutas y vegetales redondos: retire una rebanada gruesa del fondo del alimento, de modo que se apoye de forma erguida sobre el tubo de alimentación. Si el alimento no entra en el tubo de alimentación, corte el本身就是 a la mitad o en cuartos para que entre. Procese aplicando una presión pareja.
  • Para ingredientes微量元素 tales como hongos, rabinos o fresas: corte los extremos de modo que el alimentto se apuye de forma erguida sobre el tubo de alimentacion.
  • Al rebanar o triturar queso, asegürese de que este se encontrarble bien refrigerado.
  • Para triturar vegetales con hojas tales como lechuga o espinaca: enrolle las hojas y colque las mismas de forma erguida sobre el tubo de alimentacion. Procese aplicando una presión pareja.

NOTA: Siempre use el dispositivo para empujar al rebanar o triturar. Nunca colque las manos en el tubo de alimentacion cuando launidad está funciona.

  • Mantenga la cucilla y los discos fuera del alcance de los niños.
  • Todas las piezas excepto la base de posicionamento son de uso seguro en el lavavajillas, y le recomendamos lavarlas en el estante superior de este uniquamente. Debido al calor intenso del agua, lavar el recipiente de preparacion, la tapa y los accesos en el estante inferior podra occasionar daños con el paso del tiempo. Inserte la tapa con el tubo de alimentacion mirando hacía arriba, a fin de asegurar una limpieza apropiada. Inserte el recipiente de preparacion y el dispositivo para empujar mirando hacía abajo para su desagué. Recuerde descargar el lavavajillas con cuidado cuando haya colocado cucillas y discos filosos.
  • A fin de simplificar la limpieza, enjuague el recipiente de preparación, la tapa, el dispositivo para empujar y la cucilla o disco de forma inmediata cuando el uso, de modo que la comida no se seque sobre这些东西. Asegúrese de posicionar al revés el dispositivo para empujar para poder realizar su desaguè. Si se acumula agua en el dispositivo para empujar, retire laquia dejenando correr agua sobre el myself, o use una escobilla para botellas. Asegúrese de enjuagar elazo inferior del eje desmontable, a fin de evaporar que se acumulerialquier tipo de comida en el myself.
  • Si lava la cucilla y los discos de forma manual, hágalo con cuidado. Evitedeoarlos mismos en agua con jabóndonde los可以更好perder de vista.Para limpiar la cucilla metalica,llene el recipientede preparación con agua y jabón, sostenga la cucilla desde su centro deplástico yrealice un movimiento rápido hacer arriba y abajo sobre la varilla central del recipiente.El uso de un accesorio de espray también es efectivo.De ser necessitieso,use un cepillo.
  • El recipiente de preparación está fabricando de plástico SAN. No se deben colocar en unorno microondas.
  • La base de posicionamento seoulda limpiar con un material jabonoso y no abrasivo. Asegürese de secar completeness.
  • Si las patas dean manchas sobre la mesada, rocie las mismas con un limpia manchas y limpie con una esponja humeda.
  • Si quedaalgunresto de la mancha,repita el procedimiento y limpie el area con una esponja humeda y un polvo de limpieza no abrasivo.

IMPORTANT: Nunca guarde una cucilla o disco en el eje del motor. No se deben colocar una cucilla o disco en el eje, excepto cuando se esté por usar la procesadora.

MANTENIMIENTO: Cualquier除外 trabajo del serviceo专业技术e deben ser realizado por unrepresentante autorizzato del serviceo专业技术e.

PRECAUCION

PARASU

SEGURIDAD

  • Alrialgual que con todos los electrodomesticospotentes,una procesadora de alimentos sedebera manipular con cuidado.Siga estaspautas para protegerse austed y su familiaa través de usos inadequados que poderanocasionarlesiones.
  • Manipule y guarde la cucilla y discos metálicos con cuidado. Sus extremos de corte son muy filosos.
  • Nunca coloque la cucilla o los discos sobre launidad del eje del motor hasta que el recipientte de trabajo estábloqueado en su posición.
  • Siempre asegürese de que la cucilla o el disco estén colocados en el eje del motor tan bajo como puedaURTAR.
  • Siemprebine la cuchilla metálica en el recipientede preparaciónantesde colocar los ingredientedesinordo de este.
  • Al rebanar o triturar comida, siempre use el dispositivo para empujar. Nunca coloque los dedos o una espátula en el tubo de alimentación.
  • Siempre espere a que la cucilla o el disco dejen de girar antes de retiring el ensemble del dispositivo para empujar o la tapa del recipiente de preparación.
  • Siempre desenchufe la unidad antes de retiring la comida, limpiar, o de colocar o retiring piezas.
  • Siempre retire el recipiente de preparación de la base de laquina antes de retirar la cucilla para picar/ mezclar/ hacer masa.
  • Tenga el cuidado de evaporar que la cucilla para picar se caiga del recipiente de preparación alvaciar esteultimate.Retire la misma antes de inclinar el recipiente de preparación.

Solución de Problemas

Datas Técnicos

El motor de su procesadora de alimentos., funciona a工程技术 de un circuito de corriente estándar. El voltaje y Frequencia apropriados de suquina figura en una etiqueta en la parte inferior de la base. Un disyuntor automático con control de temperatura en el motor asegura una proteccion completa contra desgastes del本身就是. Si la procesadora funciona durante un tiempo exceptionalmente prolongado alURTAR, mezclar o amasar una mezcla gruesa o pesada a工程技术 de series sucesivas, el motor seoulda sobrecalentar. Si this sucede, la procesadora se detendra. Apague

laquia y espere hasta que el motor se enfierte antes de proceder. Normalmente se enfiará bajo del 10 Minutes. En caso extremos, podra tardar una hora. De forma segura, los interruptores evitan que el motor entre en configuracion cuando el recipientede preparacion o la tapa no se enquiryten en sus posiciones correctas. El motor se detendra bajo del 10segundos cuando este sea apagado; y cuando el ensemble del dispositivo para empujar sea retirado, un circuito de detencion rapiida también permitteda que el motor se detenga en segundos.

Solución de Problemas

Ahore tempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes págrinas y es possible que no necesse solicitar reparaciones.

Problema Solutación
La comida se procesa de forma irregular.Los ingredientes se deben cortar de forma pareja, en trozos de 1/2 a 1 pulgada antes de ser procesados.
Procese en series para evaporar sobrecargas.
Las rebanadas quejan desparejas o irreguales.Coloque de forma regular la comida a cortar, con elazo a cortar hacía abajo, en el tubo de alimentacion.
Aplique una presión pareja sobre el dispositivo de empuje.
La comida bajo por el tubo de alimentación.El tubo de alimentación se deben llenar para Obtener mejoraseresultados.
Algunos alimentos permanecen en la parte superior del disco.Es normal que permanezcan微量元素trozos; corte lostrozos restantesde forma manual y-agregue这些东西 allosingredientos procesados.
El queso no se tritur bien.El queso deben ser procesado de forma immediatalatero de ser retirado del refrigerador. Los quitosblandos como el mozzarella sedeferán colocar en el freezer durante 30minutos antes de su procesamento, a fin de asegurar que esté lo suficientamente firme para ser triturado.
El motor se ralentizaLacantadaderma se excede lacapacidadmáxima de su procesadora de alimentos. Retire la mitad yrealice elprocesamentoen dos series.
La masauedeatardemasiadohúmeda(velearnóro8).Si elmotorse aceleranta,continuuedesecosmarina,1cucharadaa lavez,hastaquelemotorse acelere. Procesehastaque lamasa limpieleslados del tazonde trabajo.
La cucilla no incorporelosingredientes.Siempre activelaprocessadorade alimentosantesdeaggreliquido.Agregaleliquidoa travésde un vapor lento yparejo, o atravésdel agujero por rociar deldispositivopara empujar,permitiendeqlosingredientessecosloabsorban.Si seagremademasiadoliquido,esperehaesteque losingredientedel recipienteprefaciencesehayan mezclado,yluegoaggreeliquidostantelentamente(noapaguelaquina).Viertaliquido en lamasa,mintraspara laabertura del tubode alimentación;noviertoliquidodirectamente sobrelarte inferior del recipienteprefaciencede preparación.
La cucilla se elevanelerecipientede preparación.Una masaexcesivamenteadiherentepodráhacerque lamuchilla seeleve.Con cuidado,vuelaainsertar lamuchilleinmediatamenteaggrege2cucharadasoperasaderharinaa travésdel tubode alimentación,mintraselmotorestéfunciando.
La masa no se limpia dentrol徴incipiente de preparación.La canticidadmasaexcedelearcapacidadmámadeusocerasoreradorade alimentos.Retire lamitadyrealiceleprocesamentoen dos series.
Esposibleque lamasa estédemasiadosea.
Esposibleque lamasa estédemasiadohúmeda.
Se formanexcedente demasa sobre lamuchilla que nop permiteque quedejasasada deforma uniforme.Detenga lamaquina,con cuidadoretire lamasa,divida lamisma en 3piezas yredistribuya lamisma de formapareja en el recipienteprefaciencia.
La masaqueda duraleuyo delamaso.Divida lamasa en 2 or 3piezas yredistribuya lamisma de formapareja en el recipienteprefacienciade preparación. Procesela miamaDurante 10segundos ohasteque quedeuniformamente suave yflexible.
La masaestademyasiado seca.Mrientras lamaquinaestendemonimatorio,aggregeagua,1cucharada soperapez,hastaque lamasa limpieleinterior del recipientep.
La masaestademyasiadohúmeda.Mrientras lamaquinaestendemonimatorio,aggregeharina,1cucharada soperapez,hastaque lamasa limpieleinterior del recipientep.
El motor no se enciende.Existeunbloquede seguidarparaevitarqueelmotorseactivesinoseencuentrarctamente ensamblando.Asegüresede queelrecipientede preparación y supapaesténbloqueadosde formagsegura en suspositiones.
Si elmotoraúnosoactiva,controleelcablede corrienteyeltomacroriente.
La procesadorade alimentosse apaga duranteelfuncionamento.Es posibieque lamataeayahedesbloqueado;controleeestéasegarudarensuposicion.
Un protectorcdemargudeldemotorimpidequeeste se sobrecaliente,loquellescaudopurunellevedesignenciaexcesivo.PresioneelbotondecontrolOff(Apagada)yespereentre20y30minutosperpermittirque lamprosideracionesde alimentosseinfreentelesdureinreincio.
El motor se ralentizó duranteel FUNCIONamento.Estodesnormal,yaquealgunacargasmaspesadas(porexample:rebanado/trituradode quesso)podrnanecquerireqelmotorusemayotemporacia.Simplementaredeposizione lamcida dealimentacioneintentenuamente.
Esposibleque sehayaextracedla maximacapacidaddecarga.Retirealgunodeslosingredientesycontinuedecos.
La procesadorade alimentosvibrósemoviosoabe la mesada duranteleprocesamento.Asegüresedeque lospiesde gomaofalaparteinferiorde launitadesténlimpiosysecos.Tambienaseguresedeque lamaximacapacidaddecarqaonsea superada.Estodesomeral,yaqalealgunacargasmaspesadas(porexample:rebanado/trituradode quesso)podrnanecquerireqelmotorusemayotemporcia.

Notas

GEAppliances.com

Por el Perúdo de: GE Appliances Cubrirá

Un Año

Desider la Fecha de la compra original

Si la procesadora de alimentos falla debido a un defecto en los materiales o la fabricación, durante la garantía limitada de un año, GE Appliances reemplazará su producto por uno nuevo o por un producto remanufacturado, o le devolverá el valor de la compra del producto a discrección de GE Appliances.

Que No Cubirá GE

Viajes del serviceo专业技术 a su hogar.
Instalacion, entrega o mantenimiento inadequados.
- Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differentes al original o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Dano causado despues de la entrega.

Reemplazo de las bombillas de luz, si se incluyen.
- Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.
- Danos incidentales o consequentes causados por posibles defectos sobre este electrodométrico.
- Trabajo y otros cargos para instalar y/o retardar el producto.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

Su una y exclusiva alternatively es el cambio del producto o la devolución del dinero, como se indica en esta Garantía Limitada. Las garantías implicadas, incluyendo garantías implicadas de commerciedad o convenencia sobre un proposto particular, se limitan a un año o al periodo más corto permitted por la ley.

Para su vente en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia únicamente: Para Clientes de EE.UU.:Esta garantía limitada se extiende al comprador original de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. En Alaska y Hawai'i, la garantía limitada no incluye los costos de envio de las unidades. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes.Esta garantía le da derechos legales espécíficos y es posible que teng aothers droits legales que varian entre un estado y除外. Para conocer cales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: GE Appliances, unaEmpresa de Haier

Para clients en Canadá: esta garantía limitada se extende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos comprados en Canadá para uso dométrico bajo el control del operativo. El service deorden a domicilio se proportionsará en areas donde está disponible y Mabe lo considerereasonable.

Garante Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6

Soporte al Cliente

Servicio y Registro

iRegistre su electrodomestico nuevo a trovés de Internet, según su convenencia! Un registrar punctual de su producto permitirá una mejor��uración y un serviceo más punctual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities.

Registre su electrodomestico en GEAppliances.com/register.

Contáctenos

Si no se encuesta satisfecho con el service que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a工程技术 Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, ocribe a:

En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : G8P0AASSPSS

Categoría : Procesador de alimentos