Güde GAB 12V6V4A - Cargador de batería

GAB 12V6V4A - Cargador de batería Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GAB 12V6V4A Güde en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Güde GAB 12V6V4A - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GAB 12V6V4A Güde

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GAB 12V6V4A - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GAB 12V6V4A de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO GAB 12V6V4A Güde

Traducción de las instrucciones originales Cargador de batería automatico

Güde GAB 12V6V4A - 1
GAB 12V-4A

Güde GAB 12V6V4A - 2

85145

Güde GAB 12V6V4A - 3

ESPANOL Rogamos que lea este manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en marcha.

Güde GAB 12V6V4A - 4

INBETRIEBNAHME | STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | INBEDRIJFSTELLING | UVEDENI DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZYK | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGON | URUCHOMIENIE | PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA

PL Kody bledow i ch wyswietlanie
ES Códigos de error y visualización

3

GAB 12V-4A 85145

Güde GAB 12V6V4A - GAB 12V-4A 85145 - 1

Güde GAB 12V6V4A - GAB 12V-4A 85145 - 2

FULVERRERRBADBAD
DEDie Batterie ist voll geladenDer Ladevorgang beginnt nicht.Der Ladevorgang beginnt nicht.Der Ladevorgang beginnt nicht.Die Ladespannung ist zu niedrig.
Nachdem die Batterie voll geladen ist beginnnt der Erhal-tungszyklus. Das Batterielad-gerät überwacht automatisch die Ladeerhaltung.Die Batterieklemen sind mit verkehrter Polarität angeschlossen.Die Batteriespannung stimmt nicht mit dem gewählten Modus überein.Die Batterie ist defekt.Die Batterie ist tiefentlen oder defekt.
Alle 8 Stunden überwachen.Trennen Sie die Klemmen und schlieben Sie sie wieder richtig an.Stellen Sie sicher, dass die Batteriespannung mit dem Modus übereinstimmt.Tauschen Sie die Batterie aus.Laden Sie zuerst über 12 Stunden auf „RECOND", wenn die Batterie wieder eine normale Spannung hat, ist sie regeneriert.
ENThe battery is fully charged.The charge does not begin.The charge does not begin.The charge does not begin.The charge voltage is too low.
After the battery is fully char-ged, the maintenance cycle begins. The battery charger automatically monitors the charge maintenance.The battery clamps are connected with reverse ploarity.The battery voltage is not matched with the selected mode.The battery is defective.The battery is deep-discharged or defective.
Look every 8 hours.Disconnect & reconnect correctly.Confirm that battery voltage is matched with the mode.Replace the battery.First charge for over 12 hours on „RECOND“, when the battery has a normal voltage again, it is regenerated.
FRLa batterie est entiennent chargéeLe processus de charge ne démarre pas.Le processus de charge ne démarre pas.Le chargement ne commence pas.La tension de charge est trop faible.
Une fois la batterie entiennent chargée, le cycle d'entretien commence. Le chargeur de batterie surveille automatiquement le maintainien de la charge.Les bornes de la batterie sont connectées avec une polarité inversée.La tension de la batterie ne correspond pas au mode sélectionné.La batterie est défectuese.La batterie est profondément déchargeée ou défectueuse.
Surveiller toutes les 8 heures.Déconnectez les bornes et reconnectez-les correctement.Assurez-vous que la tension de la batterie correspond au mode.Remplacez la batterie.Chargez d'abord pendant plus de 12 heures sur „RECOND“, lorsque la batterie a de nouveau une tension normale, elle est régénéeree.
3DE Anzeige und Fehlercodes PL Kody będów i ich wyświetlanie EN Error codes and display ES Códigos de error y visualización FR Codes d'erreur et affichage IT Codici di erreore e visualizzazione NL Toutcodes en weergave CZ Chybové kódy a zobraZení SK Chybové kódy a zobrazenie HU Hibakódok és kijelzés

Güde GAB 12V6V4A - GAB 12V-4A 85145 - 3

Güde GAB 12V6V4A - GAB 12V-4A 85145 - 4

GAB 12V-4A 85145

FULVERRERRBADBAD
ITLa batteria è completamente carica.La carica non si avvia. La carica non si avvia.La carica non si avvia. La carica non si avvia.La tensione di carica è troppo bassa.
Dopo che la batteria è stata completamente caricata, inizià il cido di manutenzione. Il caricabatterie monitora atra maticamente il mantenimento della carica.I terminali della batteria sono collegati con una polarità errata.La tensione della batteria non corrisponde alla modalità selezionata.La batteria è difettosa.La batteria è molto scarica o difettosa.
Monitorare agli 8 ore.Scollegare i terminali e ricollegari correttamente.Assicurarsi che la tensione della batteria corrisponda alla modalità.Sostituire la batteria.Effettuare la prima carica per altre 12 ore su „RECOND"; quando la batteria ha di nuovo una tensione normale, viene rigrenerata.
NLDe batterijis volledig opgeladen.Het opladen beginn Niet. Het opladen beginn Niet. Het opladen beginn Niet. Het opladen beginn Niet. De laadspanning is te laag.
Nadat de batterij volledig is opgeladen, begint de onderhoudscyclus. De acculader controiert automatisch het laadonderhoud.De occupolen zichin met de verkeerde polariteit aangesloten.De batterijspanning kommt nicht overeen met de geselecteerde modus.De batterij is defect.De batterij is diep ontladen of defect.
Controler elke & uur.Maak de klemmen los en sluit ze weeer correct aan.Zorg ervoor dat de batterij-spanning overeenkomt met de modus.Vervang de batterij.Laad eerst meer dan 12 uur op „RECOND", als de accu weeer een normale spanning heeft, worden hij geregenerereed.
CZBaterie je plnè nabità.Nabijeni se nespustí.Nabijeni se nespustí.Nabijeni se nespustí.Nabijeni napétì je prilis nizké.
Po uplném nabiti Batterie se spusti cyklus udžby. Nabiječka Batterie automatický kontroluje udžržování nabiti.Svorky batterie jsou pripojeny se spatnou polaritou.Napétì batterie neodpovidá zvolenému režimu.Baterie je vadná.Baterie je hluboce vybitá nebo vadná.
Monitorujte každych 8 hodin.Odoje tse svorky a znovu je sprävné zapojte.Zkontrolujte, zda napétī baterie odpovidá režimu.Vyměnte bateri.Nejprove nabijejte déle než 12 hodin na „RECOND",Ža bude mit akumulátor opét normálni napétì, doje de k jeho regeneraci.

DE Anzeige und Fehlercodes
EN Error codes and display
FR Codes d'erreur et affichage
IT Codici di erre e visualizzazione
NL Foutcodes en weergave
CZ Chybovie kódy a zobrażni
SK Chybové kódy a zobrazenia
HU Hibakódk éskijelzés

PL Kody bledow ich wyswietlanie
ES Códigos de error y visualización

3

GAB 12V-4A 85145

Güde GAB 12V6V4A - GAB 12V-4A 85145 - 1

Güde GAB 12V6V4A - GAB 12V-4A 85145 - 2

FULVERRERRBADBAD
ESLa bateria está Completely cargada.Laarga no se inicia. Laarga no se inicia. Laarga no se inicia.La tensión de carga es demasiado bajo.
Una vez que la bateria está Completely cargada, comienza el ciclo de mantenimiento. El carrgador de bateria controla automatistically el mantenimiento de laarga.Las pinzas de la bateria está conectadas con la polaridad invertida.El voltaje de la bateria no coincide con el modo的选择器.La bateria está defectuosa.La bateria está muy descarga-da o defectuosa.
Mira cada 8 horas.Desconnecte y vuelva a conectarcorrectamente.Confirme que el voltaje de la bateria coincide con el modo.Sustituya la bateria.Primero cargue durante más de 12 horas en "RECOND", cuando la bateria vuela a tener una tension normal, se regenera.

Technische Daten

Meno - Polo negativo

Güde GAB 12V6V4A - GAB 12V-4A 85145 - 3

CARGADOR DE BATERÍA GAB 12V-1A GAB 12V-4A
N° de articulo 85144 85145
Tensión / Frequencia de la red220-240 V /~ 50 Hz
Tensión de salute 6 V / 12 V—= 6 V / 12 V—=
Peso 0,33 kg 0,5 kg
Clase de protección II II
Capacidad nominal 4-30 Ah 4-120 Ah
Corriente de energia efectiva 1 A 4 A

Güde GAB 12V6V4A - GAB 12V-4A 85145 - 4

Güde GAB 12V6V4A - GAB 12V-4A 85145 - 5

Utilice el aparato solo antes de haber leido y comprendido detenidadmente el manual de instrucciones.

Familiarícese con los elementos de funciona y el uso correcto del aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad del manual. Compórtate de forma responsable con losblemas.

El operador es responsable de los accidentes o peligos para cerceros.

Si tiene algoa duda sobre la connexion y el functionality del aparato,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Instrucciones de seguridad

Güde GAB 12V6V4A - Instrucciones de seguridad - 1

ATENCLON

Lea todos los avisos e instrucciones de seguridad.

El incumplimiento de los avisos e instruciones de seguridad pueda provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todos los avisos e instruciones de seguridad para futuras consultas.

El producto está destinado a personas mayores de 16 años. El aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos si han rec;bido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Paraantar riesgos, un cable de connexion a la red dañado debe ser sustituido por el fabricante.

PELIGRO! Una descarga electrical Existe riesgo de lesiones por corriente electrica.

No utilise el aparato con el cable, el cable de red o el enchufe de red danados. Los cables de red danados suponen un peligro de muerte por descarga electrica.

! Peligro de incendio! Peligro de explosión! Cuando se cargan las baterías, se produce una mezcla de gas oxihidrógeno altoamente explosiva.

  • Están prohibidos el fuego, las chispas, las luces, desnudas y fumar.
  • Asegürese de que haya suficiente ventilacion.
  • No utilise el aparato en habitaciones donde pueda haber materiales o gases altoamente inflamables.

No utilise nunca el cargador en un entorno humedo o mojado.

Evite que se obstruya la función de refrigeración de la unidad tapando las ranuras de refrigeración. No utilise la unidad cerca de fuentes de calor o sobre superficies combustibles.

Conecte y desconecte los cables de conexión de la bateria sólo cuando el cargador no está connectado a la toma de corriente.

Asegürese también de seguir las instrucciones y notas del fabricante de la bateria y del vehiculo.

Si la bateria está montada de forma fija en el vehiculo, jasegúrese de que el vehiculo está fuera de servicios! Desconecte el encendido. Ponga el vehiculo en posi ción de estacionamento y asegúrelo.

  1. Enchufa el cargador a una toma de corriente.
  2. SeLECTIONE el modo que necesite.
  3. Conecte primero la pinza roja de la bateria al borne positivo de la bateria.
  4. Conecte la pinza negra de la bateria al borne negativo de la bateria (cuando esté instalada, a la carrocería, lejos de la batería y del conductor de combustible).
  5. después de la energia: Desenchufe el cargador de la toma de corriente.
  6. retire primero la pinza negra de la carrocería y después la pinza roja de la batería.Estaordendebe complirse estRICTamente.

Peligro de cortocircuito. Asegúrese de que los dos externales de los cables de connexion de los polos no se toquen entre si ni estén connectados por objetivos conductores (por exemple, herramientos).

Toque los cables de connexion de polos (n - y_n + 1) solo en la zona aislada.

Nunca toque ambos terminales al mesmo tiempo cuando launidad está en funciona bajo.

Utilización prevista

El cargador de baterias soloDebe'utilise para car
gar vehículos que cumplan todos los datos技术和.
Tipos de pilas:

  • Baterías de plomo (electrolito liquido) (PB)
    Batería de gel (GEL)
  • Batería de flujo (AGM))
  • Pilas humidas (WET)
  • Baterías de plomo-acido sin mantenimiento (MF)
    Batería LiFePO4 (85145 - GAB 12V-4A)

ADVERTENCIA

NO ES ADECUADO PARA CARGAR, POR EJEMPLO, PILAS RECARGABLES DE NICD O NIMH Y OTRAS PILAS NO RECARGABLES.

Tenga en cuenta que nuestros aparatos no estan diseniados para uso comercial, artesanal o industrial. No aptamos ninguna garantia si el aparato se utilizes en operaciones commerciales, artesanales o industriales o enactividades equivalentes.

Este aparato solo deben utiliserse conforme a lo previsto. El fabricante no se hace responsable de los daños en caso de incumplimiento de las disponeciones de la normativa de aplicacion general y de las disponeciones de este manual.

Riesgos residuales

Incluso con un uso correcto y el accomplishment de todas las normas de seguridad, poder existir riesgos residuales.

Güde GAB 12V6V4A - Riesgos residuales - 1

ADVERTENCIA

Lleva gafas protectoras. Llevar guantes de proteccion. Mantenga a los niños alejados del acido y de la bateria.

Güde GAB 12V6V4A - ADVERTENCIA - 1

jPeligro de quemaduras causticas!

El acido de la batería es muy corrosivo.

Güde GAB 12V6V4A - jPeligro de quemaduras causticas! - 1

Primeros auxilios

En caso de salpicadura de acido en el ojo, aclarar inmediamente con agua clara durante various Minutes. Entonces consulte inmediamente a un medico.

Neutralizar inmediamente las salpicaduras de acido sobre la piel o la ropa con convertidor de acido o agua jabonosa y aclarar con abundante agua.

Si bebe acido, consulte inmediamente a un medico.

Comportamento en caso de emergencia

Tome las medidas de primeros auxilios adecuadas a la lesión y Soliciteridge medica qualificada lo antes posible. Proteja a la persona herida de daños mayores y mantengala tranquila. Cuando pidaridge, Facilite lasumafte informacion: 1. lugar del accidente, 2. tipo de accidente, 3. numero de heridos, 4. tipo de heridas

Conexión a la red

El funciona solo está permitido con un interruptor diferencial (corrente diferencial max. 30 mA).

Antes de la puesta en servicios, un electricista competente debe comprobar que se hanadoptado las medidas de seguridad electrica necessarias. Deben respetarse las normativas naciales.

La conexión eletrica debe realizarse a工程技术 de una toma de corriente.

Asegürese de que la toma de connexion está alejada del agua y la humedad y de que el enchufe está protegado de la humedad.

Comprueba la tension. Los datos技术和es de la placar de caracterticas deben coincidir con la tension de la red electrica.

Utilice unicolemente un cable alargador a prueba de salpicaduras homologado para uso en exterioros.

Antes de utiliser el aparato, compruebe que el cable electrico y/o la toma de corriente no estén dañados.

No utilise nunca el cargador si el cable, el enchufe o la propiaiedad está danados por influencias externas. En caso de avería, hagala reparar en un taller especializzato.

Para evaporar riesgos, un cable de conexión a la red dañado debe ser sustituido por el fabricante. En ningún caso debe realizar usted同樣 las reparaciones.

Desconecte los cables únicamente tirando del enchufe. Tirar del cable podra dañar el cable y el enchufe y la seguridad electrica dejaría de estar garantizada.

Protección contra sobrecalentimiento

Si el aparato se calienta demasiado durante la energia, la potencia de salute se reduce automatistically. Así se protege la unidad de posibles daños.

Simbolos

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 1

ADVERTENCIA /jPrecaución!

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 2

Advertencia de tensionelectrica peligrosa

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 3

Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 4

Lleva gafas protectoras.

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 5

Llevar guantes de proteccion.

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 6

Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizarrialquier intervencion en el aparato.

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 7

Proteger de la humedad. No exponga laquina a la lluvia.

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 8

Utilice el cargador solo en interiores

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 9

Corriente alterna

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 10

Plus -polo positivo

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 11

Menos -polo negativo

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 12

Equipos de classe de proteccion II.

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 13

Corriere continua

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 14

Marca de conformidad CE

Güde GAB 12V6V4A - Simbolos - 15

Los aparatos electricos o electrónicos defectuosos y/o que deban desecharsedeferán entrega en los+puntos de reciclajeprevistosatal efecto.

Mantenimiento

Güde GAB 12V6V4A - Mantenimiento - 1

Retire sempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizarrialquier trabajo en el aparato.

Las abrazaderas de conexión, los bornes y la superficie superior de la bateria deben mantenerse limpios; si es NEEDario, limpie los bornes de la bateria con un cepillo de alambre.

Las reparaciones y problemas no descriiros en estas instrucciones solo deben ser realizados por personalrial significado.

Utilice unicamente accesos y piezas de recambio originales.

Realice siempre una inspeccion visual antes del uso para determinar si el cargador presente daños, especialmente el cable de alimentacion y el enchufe.

Limpiar solo con un paño seco. Algunos productos de limpieza danan el plástico u otheras piezas aisladas. Mantenga launidad limpia y seca, libre de aceite y grasa.

Sólo un aparato sometido a revisiones periodicas y a un buena mantenimiento puede ser una herramienta satisfactoria. La falta deostenimiento y cuidado pueda provocar accidentes y lesiones imprevisibles.

En caso necessario,uede encontrar la lista de piezas de recambio en Internet, en www.guide.com.

Eliminación

Los aparatos electricos no deben eliminarse jusqu'à la basura domestica.

De acuerdo con la Directiva Europea 2002 / 96 / CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su transmisión a la legislación nacional, los aparatos electricos y electrónicos deben recogerse porSeparatedo y entrega a unaEmpresa de reciclaje para su eliminación respetuosa con el medio ambiente.

Pregunte a las autoridades locales o a su distribuidor especializzato sobre los centros de reciclaje y los+puntos de recogida.

Eliminación de pilas

De(acuerdo con la Ordenanza sobre pilas,usted, como usuario final, está legalmente obligado a devolver todas las pilas o baterias recargables usadas.

Las pilas vacías no deben desecharse con la basura domestica. Lleve las pilas usadas a los+puntos de recogida designados para su eliminación respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con la normativa nacional o local. Póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para Obtener informacion sobre la eliminacion.

Garantía

El periodo de garantía es de 12 meses para uso commercial y de 24 meses para consumidos, y comienza en el momento de la compra del dispositivo.

La garantía sólo cubre los defectos debidos a fallos del material o de fabricación. Al reclamar un defecto en el sentido de la garantía, deben adjuntarse el recibo de compra original con la Fecha de vente.

Quedan excluidos de la garantía los usos indebidos, como la sobrecarga del aparato, el uso de la fuerza o los días debidos a influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento de las instruciones de uso y el desgaste normal también quandan excluidos de la garantía.

Información importante para el cliente

Tenga en cuenta que una devolución Dentro o incluso fauna del periodo de garantía debe hacerarse siempre en el embalaje original.Esta medida evita eficazmente los daños innecesarios del transporte y su liquidacion, a dato polémica. Sólo en la caja original está su aparato protegado de forma optima y, por tanto, garantizo un proceso sin problemas.

Servizio

¿Tiene preguntasétécnicas?¿Unaqueja?¿Necesita piezas de repuestos o instrucciones de uso?En la página de起初 de laEmpresaGüdeGmbH&Co.KG(www. guede.com) en la sección Servicio,le ayudemos rápidamente y sin burocracia.Ayudenosayuyudarle. Para poder identificar su unidad en caso de reclamación,necesitamosel número de series,asi como el número de articulo y el ano de fabricación.Encontrarado todos这些 datos enla placadeclarativas.

Telefon: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

Correo electrónico: support@ts.guede.com

Original -EG-Konformitatserklarung

Traduccion De La Declaracion De Conformidad Ce Original

Por la presente declaramos que, bajo a su Diseño y Construcción, los dispositivos describlos a continuación, en los modelos commerciales por esta parte, cumplen con los requisitosfundamentales de seguidad y salute del las Directivas CE.

En caso de modificacion no autorizada de los dispositivos, esta declaracion perdera su validez.

Batterieladegerät

Battery charger | Chargeur de batterie | Ricarica della batteria | Accu lader | Nabijecka baterii | Nabijacka betéri | Akkumlator tolto | Polnilec za akumulatorje | Punjačakumulatora | 3apádno yctpoiCTBO 3a 6bATEPNI | Incárcátor baterii | cargador de bateria

85144

GAB 12V-1A

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : GAB 12V6V4A

Categoría : Cargador de batería