MANUAL DE USUARIO XT 101 BT Trevi
ALTAVOZ AMPLIFICADO CON BLUETOOTH MP3/ USB/Micro SD/AUX-IN
Manual para el uso y la connexion

AVVERTENZE E NOTE D'USO
- Cologne el dispositivo sobre una superficie plana.
- Coloque el dispositivo de modo que sus lados siempre hay espacio suficiente para que el aire circule libremente (por lo menos 10cm).
No cologne nada encima de la unidad.
- El aparato no debe exponserse a goteos o salpicaduras de agua. Los objetos que contengan liquidos, como floreros, deben ser colocado en la unidad.
- Si los liquidos penetren en el interior del dispositivo desconecte inmediamente el enchufe de la toma yningerlo al centro de serviceo mas cercano autorizzato TREVI.
No hay fuente de llamas, como una vela encendida, se deben colocar en.
Los cables deben estar ocultos y protegidos con el fin de evaporar el tropiezo de alquien y la consecuiente caida del aparato.
- Mantenga launidad alejada de los lugares siguientes: circa de Campos magnéticos; fuentes cercanas de calor (radiadores, estufas, luz sola); Nearce de zonas humidas (banos, piscinas, etc...); Areas polvorrientas, areas sujetas a fuertes vibraciones.
- Desconecte el cable de alimentacion durante tormentas electricas o largos periodos de inactividad.
- Instruir al uso de los niños y las personas con poco conocimiento adecuado del producto.
- Durante las fases de instalacion y un ajuste de volumen, nolearv el altavoz para el oido y en particular mantener el volumen al minimo en la fase de encendido.
- Escuche a un volumen alto durante mucho tiempo, pueda darar su audicion.
- Mantenga el作為manual de usuario.
Para efectuar la limpieza se aconseja utiliser un paño suave, ligeramente humedecido. Evite solventes o sustancias abrasivas.
IMPORTANT
La buena Construccion del aparato garantiza su perfecto functiOnamento durante mucho tiempo. Si se presentase?.
algun inconveniente, sera oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizo TREVI mas cercano.
TREVI cultiva una的政治a de investigacion y desarrollo continuos. Por efectivo, los productos peuvent presentarcharacteristicas distinctas a las descritas.
INSTALACION
- Gire la torre y ubique los orificios en elgado opuesto del teclado:
- Coloque la base, tratando de hacer coincidir los agujeros en la torre y los de la base:
- Inserte los tornillos en los orificios y fijelos girandolos en el sentido de las aquias del reloi:
- No apriete demasiado los tornillos para evaporar danar el gabinete.

DESCRIPCIONES DEL PANEL SUPERIOR

- Toma USB, Reproduccion del puerto USB o energia de un dispositivo móvil.
- Encienda/apague, hagalicky mantenga presionado para encender/apagar la unidad.
- Salta a la pista anterior.
- II Play/Pause.
- VOL - disminuir el volumen.
- VOL+ augmentar el volumen
- MODEambiando.
-
salta a laARRY pista.
- Botón LIGHT, Luz.
- Toma AUX-IN jack.
- Ranura para tarjeta Micro SD.
CONEXION A LA RED ELECTRICA
Conecte el adaptor suministrado a la toma de 18V en la parte posterior del aparato. Conecte el adaptor de corrente suministrado a una toma de corrente.
FUNCION BÁSICA
ENCENDIDO/APAGADO
- Mantenga presionado el botón


(2) para ENCENDER launidad.
(2) para APAGAR la unidad.
- Mantenga presionado el botón
SELECTION DE LA FUNCION
Para携带 la funciona, presione el botón MODE (7) varías veces en la unidad, para cada funciona hay una iluminación Led:
BLUETOOTH (Led de color azul);
Tarjeta USB/Micro SD (Led de color rojo);
AUX-IN (Led de color verde).
MODO DE LUZ
Presione el botón LIGHT (9) repetidamente para alternar entre "Indicador de modo", "Modo de luz intermitente", "Modo de luz constante" y "Luz apagada".
Cuando ingresa al "modo de luz intermitente", los colores claros se cambian automatistically y ciclicamente.
En "Modo de luz intermitente" y "Modo de luz fija", manteniendo presionada la tecla LUZ (9) duranteanosometimes
puede cui y elegir un color claro entre "rojo", "Verde", "Azul", "Amarillo", "Purpura", "Cian" y "Blanco".
En "Indicador de modo", cada referencia de LED corresponde a cada referencia.
Cuando se selección el modo Bluetooth, la luz azul parpadea y el dispositivo está lista para el emparejimiento. Una vez emparejado, la luz permanece encendida.
AJUSTE DEL VOLUMEN
- Presione el boton VOL + (6) para augmentar el volumen;
- Presione el boton VOL- (5) para disminuir el volumen.
ENTRADA USB/MICRO SD ENTRADA
- Inserte una memoria USB en el zócalo (1) o una tarjeta Micro SD en la entrada (11);
- Encienda la unidad, la reproduccion de las pistas se inicia automatically; si this no suede, presione varias vezes la tecla MODE (7) en la unidad y seleccione la referencia USB/TF Card,
- Para paugar la reproduccion, presione el boton II (4) en la unidad.
- Para reanudar la reproduccion, presione el boton II (4) en la unidad-Newamente;
- Presione el boton (3) o (8) en la unidad,mierzas escucha moverse a la pista anterior o seguiente.
Nota:
- El jugador no pueda apoyar algunos dispositivos USB,esto es deben a la incompatibiliad de algunos procesadores.
- Para evaporar interferencias perjudiciales, sempre conectar dispositivos USB directamente a la unidad, no utilise un cable de extension.
- Aside el ordinador para formatear la memoria USB en FAT (16 o 32).
La toma USB también se pueda usar para cargar dispositivos externos como Telefonos inteligentes, reproductores de MP3, etc.
BLUETOOTH
- Encienda launidad y presione varias vezes el botón MODE (7) en launidad y selección la función BLUETO-OTH. La luz azul parpadeará y el sistema buscará automatistically los dispositivos Bluetooth externos que se emparejarán;
- Active la funcionalidad Bluetooth en el dispositivo externo que se emparejar y comience la búsqueda de dispositivos. Al final, selección el dispositivo "XT 101 BT";
- Introduzca la contraseña "0000" si es necesario;
- Una vez emparejado, sonará un tono de confirmación breve y la luz azul permanecerá encendida;
- Presione el botón II (4) en launidad para iniciaar la reproduccion;
- Presione el botón II (4) en launidad para detener temporalmente la reproduccion;
- Presione el botón (3) o (8) en launidad para moverse a la pista anterior o suigiente.
ENTRADA AUX-IN
- Utilice un cable jack estéreo de 3.5 mm para conectar la entrada AUX-IN (10) colocada encima de launidad a la calidad de audio del TV, DVD u otro dispositivo/fuente;
- Encienda el aparato.
- Presione varias vezes el boton MODE (7) en la unidad y seleccione la referencia Aux-In;
- Ajuste el dispositivo externo por sus propios comandos, automatistically se reproduce la seals presente en la entrada AUX-IN.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si su Barra de sonido no funciona correctamente, compruebe esta breve lista antes deninger lo a un centro de asistencia的技术ica autorizo TREVI.
En qualquier caso, no trate de arreglar el aparato por si甚么 ya que this invalidarla garantia. Sólo los centros
de asistencia的技术ica TREVI está autorizados a realizar intervenciones en este producto.
Ausencia de sonido:
- Compruebe si la direccion MUTE en modo AUX o la direccion PAUSE en modo USB o Bluetooth están habilidades.
- Verificar que se haya的选择acionado la entrada correcta.
Verifique y ajuste el volumen de la barra de sonido y el televator (o el dispositivo conectado).
La unidad no se enciende o se apaga automatically:
- Verifique que haya conectado correctamente el conductor del adaptor.
Si la unidad no recibe;ninguna signaledurante un tiempo,automaticamente cambia al modo deespera.
Problemas de emparejamento con dispositivos Bluetooth:
- Si la calidad del audio es bajauponés de vincular Bluetooth con un dispositivo externo, acerque el dispositivo externo a la torre o elimineequalquierobstruccionentreellos.
- Si la connexion entre la torre y el dispositivo no ocurre, verifique que la función de acoplimiento del dispositivo estáhibitada; consulte el manual del dispositivo parahabiliar lamerican.
- Si el acoplimiento con el dispositivo externo se activa y desactiva continuamente, acerque el dispositivo externo a la torre o elimine cualquier obstáculo entre ellos. En algunos dispositivos externos, el emparejamente Bluetooth se pueda apagar automatistically para proteger el consumo de su bateria, este no es un mal funciona del dispositivo.
Nocouldenar el nombre de Bluetooth de esta unidad en mi dispositivo Bluetooth para el emparejamento de Bluetooth:
- Asegürese de que la unidad está encendida.
- Asegürese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo Bluetooth.
El dispositivo no recciona a ninguna operation:
- Desconecte el cable de alimentacion del dispositivo durante 30segundos para reiniciarlo.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación: 18V=4A
Maxima potencia de salute total: 40W (15W x2 + 30W Sub-woofer)
S/N Ratio: 90db
Respuesta de fecuencia: 60Hz - 22KHz
Potencia de transmisión Bluetooth: 1mW
Frecuencia de transmisión Bluetooth: 2,4GHz
Dimensiones de la unidad: 110x100x100mm
Dimensiones de la base: 200x180x15mm
Peso: 2,9Kg
Advertencias para la correcta eliminacion del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar unto con residuos urbanos.
El usuario debenregar el producto a los "centros de recogida selectiva" 创建os por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratimiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salute causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de saniones administrativas.
