SMOO18 - Licuadora H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMOO18 H.KOENIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SMOO18 H.KOENIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMOO18 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMOO18 de la marca H.KOENIG.
MANUAL DE USUARIO SMOO18 H.KOENIG
Manual de instrucciones
Manuale d'uso

Mini blender
Mini blender
Mini-mixer
Mini blender
Mini licuadora
Mini frullatore

ENGLISH
IMPORTANT
MEDIDAS DE SEGURIDAD MPORTANTES
220 V / 60 Hz - 300 W - Botella plástico de 570 ML
- Lea atentamente todas las instruciones containidas en este manual antes del primer uso y guardelo para posibles consultas en el futuro.
- Antes de enchufar el procesador al tomacorriente, disfranchir y satisfumar que la tension de su red electrica se corresponda con la indicada en la placadocharacteristica del procesador.
- No utilise este aparato si el cable de alimentación, el enchufe u另一边 partes está dañados.
- Si el cable de alimentación está deteriorado, este deben ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios技术和os o un especialista similar paraatar riesgos potecuales.
- Nuncasumerja el motor en agua ni en ningún othero liquido, ni lo enjuague bajo el grifo. Utilice unicamente un pañohúmedo para limpiarlo.
- Mantenga el procesador de alimentos fuera del alcance de los niños.
- No exceedas las cantidades y tiempos de procesamento indicados en la tabla.
- Espere a que los ingredientes calientes se enfién antes
de procesarlos (temperatura Tmaxima permitida 60^ (175^) .
- Corte los ingredientes grandes en trozos de aproximadamente 2 cm antes de procesarlos.
- Si las cucillas se atascan, retire el botella del motor y la tapa, luego retire los ingredientes que bloquean las cucillas con una espátula.
- Los bordes de las cucillas son muy aflados y可以更好 cortar fácilmente sus dedos. Evite tocarlos cuando manipule las cucillas.
- Espere hasta que las cucillas hayan dejado de girar pararearir la tapa.
- No utilise el procesador cuando el botella está vacio.
- Este aparato está destinado únicamente para uso dométrico.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente lospeligos potecuales.
- No utilise el procesador si el cable de alimentación o el enchufe está dañados. Paraatar cualquier riesgo,这些东西 deben ser reemplazados por el fabricante, su agente de servicios技术和 un especialista similar.
- El dispositivo no deben utiliser si se ha caido, si hay
signos evidentes de daño o si hay fugas.
- Este aparato puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de这个时代, siempre que@cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodométrico y Sean plenamente conscientes de lospeligros que implica.
- La limpieza y mantenimiento de laquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como minimum 8 años de edad y@cuenten con la supervisión de unadulto.
- Mantenga el aparato y su cable electrico fauna del alcance de niños de menos de 8 años.
- Al utilizar equipos electricos, siempre se deben tener problemas de seguridad paraatar el riesgo de incendio, descarga electrica y/o lesiones en caso de uso indebido.
- Asegúrese de que la tension nominal de la plac de caractéristicas corresponde a la tension de red de su instalación. Si no es asi,pongase en contacto con el distribuidor y no connecte la unidad.
-
Nunca deje la unidad desatendida cuando está en funcióncimiento.
-
Por favor, tengá este documento a mano y entrada al futuro propietario en caso de transferencia de su dispositorio.
-
Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso domístico. No ha sido Diseñado para ser utilisé en las siguientes situaciones que no está cubiertas por la garantía:
-
en和地区 de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros enternos profesionales,
- en albergues agricolas,
- en hoteles, moteles y otros entornos residenciales,
- en entornos de tipo bed and breakfast.
SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
- Coloque el botella deportivo sobre una superficie plana y abralo.
- Llene el botella con sus ingredientes favoritos, los ingredientes deben quedar por debajo de lamarca de nivel maximo del botella.
- Fije la base de las cucillas en el extremo abierto del botella.
- Gire el botella boca abajo y ponga el Conjunto del botella y las cucillas en la base del procesador, asegúrese de que las tres trabas de bloqueo encajen correctamente.
- Presione el botón central para起初 el proceso y suele para detener el procesador.
- Desacople el botella de la base.
- Gire el botella y colóquelo sobre una superficie plana, retire la base de las cucillas y colque la tapa para beber.
Notas:
- El uso continuo del procesador solo es permittedo por periodos de hasta 60seguidos.Antes
de volver a utiliser, deben enfriarse lo sufICIENTe.
- Excepto el botella y la tapa, otheras partes no son aptas para ser lavadas en un lavavajillas.
- No use el procesador para triturar solamente hielo, deben verte agua.
- Es necessario colocar agua u或者其他 liquidos con los ingredientes antes de batirlos. Se debecortar la fruta en trozos.
- Cuando se sobrecargue, el motor se detendra automatically. Desenchufe el procesador, vacie el botella y espere 20 instantos para que el motor se enfré, luego pueda volver a usarla.
LIMPIEZA
No utilise limpiadores abrasivos, estropajos, alcohol, etc., para limpar el procesador.
Nunca sumerja el motor en agua y no utilise el lavavajillas.
- Desenchufe el procesador y desmontelo.
Para una limpieza más profunda, quite también la junta y el anillo antideslizante. - Limpie el botella, la tapa, el-Conjunto de las cuchillas, la junta y el anillo antideslizante con un poco de detergente suave y agua tibia.
- Limpie el motor con un paño humedo.
TENGANCUENTALOSIGUIENTE:
- NUNCA ENCIENDA EL PROCESADOR CON LOS ACCESORIOS ALMACENADOS DENTRO DEL BOTELLAA.
- NUNCA COLOQUE LAS DOS CUCHILLAS DE CORTE DENTRO DEL BOTELLA: UNA OPERACION INCORRECTA PODRIA CAUSARLE DANOS SEVEROS AL PROCESADOR.
¿QUE HACER SI SU PROCESADOR NO FUNCIONA?
Verifique:
- La connexion a la red électrique.
- Que el botella está bien acoplado al motor y bloqueado correctamente.
- Que los componentimientos estén montados deforma correcta.
Si bajo de estas verificaciones su procesador de alimentos aun no funciona,pongase en contacto con el fabricante o su agente de servicios技术和icos.
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega.
Si tiene algo problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas de ayud, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro situ de servicios: https://sav.hkoenig.com.
AlSCRnEeR e nro de rerencia de su dispositivo en la barra de busqueda, puede acceder a toda la asistencia en linea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necessities.
Si sigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, hagablick en"La的回答a ha resuelto su problema? Este le llevará al formulario de solicitudes de assistencia posventa, que pueda relllenar para confirmar su solicitud y Obtenerridge.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.
EXCLUSION DE GARANTIA
- Accesorios y piezas de desgaste (^*)
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso Incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como como del uso de accesorios inadequados.
- Daños de origen externo: incendio, daños por agua, sobrecarga electrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos@cuyo número de série falte, esté dañado o sea ilegable, lo que no permitiría su identificación.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acentuarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No se pueda携带 ni reembolsar. No obstarve, algunos accesos你能 adquirirse directamente en nuestro situ web: https://sav.hkoenig.com/
MEDIO AMBIENTE
ATENCION:

No se deshaga de este producto como lo hace conthers Productos del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los quegue depositar este producto. De着他o, los productos electricos y electronicos peuvent contener
substencias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados. El símboloAquí presente indica que los equipos electricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente selecciónados,representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ITALIANO
IMPORTANTE
220V/60Hz 300W Bottiglia in plastica da 570ml