ADKW30LN - Purificador de aire GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADKW30LN GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ADKW30LN GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADKW30LN - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADKW30LN de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO ADKW30LN GE
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 25
▲ WARNING!
Instrucciones de seguridad ...27, 28
Instrucciones de operación
Acerca de los controles 29
Cómo desechar
el agua acumulada 31
Cómo funciona
el deshumedificador 30
Descongelado automático 30
Nivel de agua 31
Selección del lugar adecuado 30
Cuidado y limpieza
Filtre de aire 32
Rejilla y gabinete 32
Tanque de agua 32
Solución de problemas .... 33
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente 35
Garantía 34
Producto con la etiqueta ENERGY STAR ^AE

text_image
energy ENERGY STARComo un asociado de ENERGY STAR ^® , GE ha determinado que este producto cumple con las guías de ENERGY STAR ^® para eficiencia energética.
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo ____
# de Serie ____
Puede encontrar estos números en una etiqueta en la parte atrás del deshumedificador.
ADKW30*
ADKW50*
ADKW65*
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
■ Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe en este Manual del propietario.
Este deshumedificador debe instalarse correctamente y conectado a tierra de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de su uso.
Nunca opere este deshumedificador en un área en la que es posible que se acumule agua. De encontrarse en estas condiciones, por su seguridad, desconecte el suministro de corriente eléctrica antes de pisar sobre el agua.
Nunca desenchufe su deshumedificador tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
■ Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo.
Apague el control y desenchufe su deshumedificador antes de hacer cualquier reparación o limpiar.
NOTA: Recomendamos enérgicamente que cualquier servicio llevado a cabo en este equipo lo realice un individuo calificado.
Por su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
Todos los deshumedificadores contienen refrigerantes, los cuales se deben evacuar antes de desechar el producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo con refrigerante, consulte a la compañía a cargo de evacuar el aparato, asegúrese de hacerlo adecuadamente.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para aplicaciones residenciales de interior. No debe usarse para aplicaciones comerciales ni industriales.
Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas, equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.

COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
NO USE un enchufe adaptador con este aparato.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El deshumedificador debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.

USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos en contra del uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.

LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Acerca de los controles del deshumedificador.

flowchart
graph TD
A["Power"] --> B["Continuous"]
B --> C["Full"]
C --> D["Humidity %"]
D --> E["Normal"]
F["Luz indicadora de encendido (Power)"] --> A
G["Luz indicadora de funcionamiento continuo (Continuous)"] --> B
H["Luz del tanque de agua se ilumina cuando el tanque debera vaciarse"] --> C
I["Luz indicadora de velocidad del ventilador en alta"] --> D
J["Luz indicadora de velocidad del ventilador normal"] --> K["4"]
Controles
1 Botón de Encendido/Apagado (Power)
Presione para encender o apagar el deshumedificador.
2 Botón de funcionamiento continuo (Continuous)
Seleccione que el deshumidificador funcione en forma continua en su configuración máxima de deshumidificación hasta que el tanque esté lleno. Los botones para el control de humedad (Humidity Set Controll) no se pueden usar cuando está seleccionado el botón de funcionamiento continuo (Continuous).
3 Botones para el Control de humedad (Humidity Set Control)
La humedad se puede controlar a niveles de entre 35% HR (humedad relativa)–80% HR (humedad relativa) en incrementos del 5%.
Si desea aire más seco, presione el botón ▼ y seleccione un valor porcentual más bajo (%). Si desea aire más húmedo, presione el botón ▲ y seleccione un valor porcentual más alto (%).
Cuando use por primera vez el deshumedificador, coloque el control del deshumedificador a 45% ó 50%. Permita que transcurran por lo menos 24 horas para que el deshumedificador alcance el nivel de humedad. Si el aire aún está más húmedo de lo deseado, ajuste el nivel de humedad a un nivel menor o seleccione el botón de funcionamiento continuo (Continuous) para obtener una máxima deshumidificación.
Otras funciones
4 Botones de velocidad del ventilador (Fan Speed)
Controla la velocidad de circulación del aire.
Presione para seleccionar la velocidad del ventilador en alta (High) o normal (Normal).
Coloque el control del ventilador a alta velocidad (High) para lograr remover la mayor cantidad de humedad. Cuando la humedad haya sido reducida y usted prefiera una operación más tranquila, coloque el control del ventilador a normal velocidad (Normal).
5 Pantalla Muestra el
Muestra el % del nivel de humedad programado durante la configuración, luego muestra el % del nivel de humedad real de la habitación (con una precisión de +/- 5%).
Códigos de error
E1 - Error en el sensor de humedad: desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame para solicitar servicio.
E2 - Error en el sensor de temperatura: desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame para solicitar servicio.
P1 – La unidad se está descongelando. Si se presiona una tecla durante el ciclo de desongelamiento, P1 aparecerá por 3 segundos y luego desaparecerá. Permita que la unidad tarde el tiempo necesario para que se descongele automáticamente. El código desaparecerá una vez que la unidad se descongele.
P2 – El tanque de agua está lleno: Vacíe el recipiente para agua y vuelva a colocarlo. Consulte la sección Cómo desechar el agua acumulada.
Indicador del tanque de agua (BUCKET FULL)
Este indicador se ilumina cuando el tanque esté lleno y debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva o no esté colocado en la posición correcta.
El Interruptor de control de nivel de agua apaga el deshumedificador cuando el tanque esté lleno, o cuando el tanque no esté presente o no esté colocado en una posición apropiada.
Descongelado automático (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca.
Pérdida de energía (POWER OUTAGE)
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente, en las configuraciones usadas por última vez, una vez la energía sea restablecida.
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua por 24 horas.
Cómo funciona el deshumedificador
La humedad en el aire pasa por un serpentin deshumedificador. La humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacia el tanque (o a través de la manguera y luego través del drenaje).
El aire limpio y seco pasa luego por el condensador donde es calentado y desechado de regreso al medio ambiente a través de la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedificador funciona.
Este efecto calentador reduce aún más la humedad relativa del aire en los alrededores.
Descongelado automático
Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor or fan (depending on model) se encenderá automáticamente y el proceso de deshumedificación continuará.
Selección del lugar adecuado
El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá poco o ningún efecto en secar el aire dentro areas adjacentes de almacenamiento, como un armario, por ejemplo, al menos que exista una circulación adecuada de aire hacia en interior y hacia el exterior de dicha área.
■ No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para aplicaciones residenciales de interior. No debe usarse para aplicaciones comerciales ni industriales.
Coloque el deshumedificador en un piso firme y nivelado que sea lo suficientemente fuerte para soportar la unidad cuando la cubeta esté llena de agua.
- Deje por lo menos 12–18 pulgadas de espacio libre alrededor de la unidad para que exista una buena circulación de aire.
Coloque el deshumedificador en un área en la que la temperatura no sea inferior a 41 °F (5 °C). Los serpentines pueden escarcharse en ambientes con temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C), lo cual puede reducir su rendimiento.
■ Use el deshumedificador en áreas como la cocina, cuartos de lavado, baños, y en áreas donde exista humedad excesiva. NOTA: Coloque el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
■ Use el deshumedificador para evitar daños causados por la humedad en lugares donde guarde libros o artículos de valor.

text_image
SI Por encima de 5 °C (41 °F) NO Por debajo de 5 °C (41 °F) 30-46 cm (12-18 pulgadas) mín. 30-46 cm (12-18 pulgadas) mín.■ Use el deshumedificador en el sótano para ayudar a prevenir los daños causados por la humedad.
■ El deshumedificador debe usarse en áreas cerradas para mayor efectividad.
■ Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas hacia el exterior de la habitación en donde esté el deshumedificador.
NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para ayudarle a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre objetos o sobre una alfombra.
Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.
Cómo desechar el agua acumulada
Hay 2 formas de desechar el agua acumulada:
1 Use el tanque. Cuando usted sague el tanque de su lugar, la unidad se apagará. Vacíe y reinstalelo.

text_image
NOTA: Para vaciarlo, tome el tanque con ambas manoIMPORTANTE: No use el tubo de drenaje si usa el tanque para recoger agua. Si el tubo de drenaje está conectada, el agua caerá al piso en lugar de caer dentro del tanque.
NOTAS:
No retire el balde con el deshumedificador en funcionamiento o si recién se apagó. Esto puede hacer que el agua gotee del recipiente de drenaje.
■ El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.
2 Use una manguera. El agua puede desecharse automáticamente hacia un drenaje en el piso si usted conecta el tubo de drenaje con boquilla de la unidad a una manguera para agua de jardín (no incluida).
- Saque el tanque del frente de la unidad.
- Retire la tapa del enchufe de la parte posterior de la unidad y guárdela en un lugar seguro.
- Coloque el tubo a través del orificio en la parte posterior de la unidad y presiónelo firmemente al conector en el frente de la unidad. Empuje el tubo sobre el conector frontal hasta que la boquilla esté a nivel con la parte posterior de la unidad.

text_image
Parte posterior de la unidad Coloque el tubo a través del orificio en la parte posterior de la unidad. Presione firmemente el tubo sobre el conector frontal. Frente de la unidad- Asegure la boquilla a la parte trasera de la unidad con los dos tornillos suministrados.

text_image
Parte posterior de la unidad- Corte (según sea necesario) y enrosque una manguera para jardín (no provista) en la boquilla, y diríjala al drenaje de piso.

text_image
Parte posterior de la unidad- Vuelva a colocar el tanque en la unidad.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagará automáticamente cuando el tanque se llene, o cuando el tanque sea removido o no sea colocado en la posición apropiada.
El tanque debe colocarse en la posición apropiada para que el deshumedificador funcione. La luz se encenderá y el deshumedificador no funcionará a no ser que el tanque esté colocado en la posición apropiada.
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentración. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Usted puede retocar las raspaduras del gabinete con pintura de esmalte para evitar que se oxide.
Para limpiar la rejilla:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave o un cepillo de mano.
Tanque de agua
Para limpiar:
Después de algunas semanas, limpie el tanque para evitar la formación de moho, mildiú y bacterias. Llene parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un poco de detergente suave. Agite el contenido dentro del tanque, luego vacíelo y enjuáguelo.
NOTA: No use una máquina lavavajillas para limpiar el tanque de agua.
Para retirar:
Retire el tanque y deseche todo resto de agua.
Para volver a colocar:
Coloque el tanque en el deshumedificador deslizándolo.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.

El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro usando una máquina lavavajillas automática.
Para retirarlo:
Tome el borde del filtro y tirelo del lado.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
▲ PRECAUCIÓN: NO OPERE el deshumedificador sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.

NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para limpiar el filtro.
Ideas para la identificación y solución de problemas...
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
| Problema Causas posibles | Qué hacer | |
| El deshumedificador no enciende | El cable eléctrico del deshumedificador está desenchufado. | Cerciórese de que la clavija del deshumedificador esté conectada en la pared. |
| El fusible está quemado o el disyuntor del circuito está abierto. | Revise la caja del disyuntor del circuito ó el fusible; cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor. | |
| El deshumedificador ha alcanzado su nivel preseleccionado o el tanque de agua está lleno. | El deshumedificador se apaga automáticamente cuando esto sucede. Vacie el tanque de agua y reinstale apropiadamente. | |
| El tanque no está en su lugar. | El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione. | |
| Corte de energía. | Hay una demora protectora (de hasta 3 minutos) para prevenir la interrupción de la sobrecarga del compresor. Por esa razón, la unidad no reiniciará la deshumedificación a los 3 minutos de haber sido encendida de nuevo. | |
| Deshumedificador no seca el aire como debiera | No ha pasado suficiente tiempo para que seque el aire. | Cuando se instala por primera vez, deje que pasen 24 horas para que se mantenga el nivel de humedad deseada. |
| Hay escasa circulación de aire. | Cerciórese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte posterior ó al frente del deshumedificador. Vea la sección Seleccione el lugar adecuado. | |
| El Control de humedad no está ajustado lo suficientemente bajo. | Para aire más seco, presione el botón y seleccione un valor porcentual más bajo (%) o presione el botón de funcionamiento continuo (Continuous) para obtener una máxima deshumidificación. | |
| Las puertas y ventanas no están cerradas completamente. | Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas están cerradas completamente. | |
| El secador de ropa podría estar generando aire húmedo en el recinto. | Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa. El secador debe desechar el aire hacia el exterior. | |
| La temperatura del recinto está demasiado baja. | La deshumedificación es mejor a temperaturas ambiente altas. Temperaturas bajas causan bajo rendimiento de deshumedificación. Modelos están diseñada para funcionar a temperaturas por encima de 5 °C (41 °F). | |
| El deshumedificador trabaja demasiado | El volumen de aire a deshumedificar es excesivo. | Consulte la tabla en página 9 para verificar que la capacidad de su deshumedificador es adecuada. |
| Las puertas y ventanas están abiertas. | Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior. | |
| Se forma escarcha en el serpentín | El deshumedificador ha sido encendido hace poco o la temperatura del recinto es inferior a 41°F (5°C). | Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecerá en 60 minutos. Vea la sección de Descongelado automático (Automatic defrost). |
| El ventilador no se puede apagar y no se pueden configurar los botones de velocidad Normal o High (Alta) del ventilador | El deshumedecedor está en el modo de ventilador automático. Al alcanzar el nivel de humedad ambiente configurado, el compresor se apaga, y el ventilador sigue funcionando automáticamente durante aproximadamente 3 minutos a una configuración fija. | Esto es normal. Espere aproximadamente 3 minutos y coloque el ventilador en velocidad Normal o High (Alta), según lo desee. |
| El ventilador hace ruido | El aire se mueve a través del deshumedificador. | Esto es normal. |
| Hay agua en el piso | Conexión del tubo al conector o la nozzle o manguera de drenaje que va al tanque está floja. | Inspeccione las conexiones del tubo al conector y de la boquilla a la manguera. Consulte la sección Cómo desechar el agua acumulada. |
| Intenta usar el tanque para recoger agua, pero la boquilla de drenaje está colocada. | Desconecte la boquilla de drenaje si usa el tanque para recoger agua. Consulte la sección Cómo desechar el agua acumulada. | |
| Aparecerá E1, E2, P1 o P2 en la pantalla | Estos son códigos de error. | Consulte la sección Acerca de los controles del deshumedificador. |
Ideas para la identificación y solución de problemas...
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
| Problema Causas posibles | Qué hacer | |
| La luz LED de Tanque Lleno destella y suena la alarma | La manguera de drenaje no está bien ajustada en el accesorio | • Verifique la conexión de la manguera de drenaje |
| La manguera de drenaje está torcida. | • Revise la caja del disyuntor del circuito ó el fusible; recta hacia el piso y que no se encuentre torcida | |
¿Qué deshumedificador necesita?
| Condición sin deshumedificación— Área (en pies cuadrados) | |||||||
| Durante condiciones cálidas y húmedas en el exterior500 | 1000 | 1500 | 2000 | 2500 | 3000 | 3500 | |
| Moderadamente húmedo—El espacio se siente húmedo y tiene olor a moho únicamente cuando el tiempo está húmedo. | ADKW30 | ADKW30 | ADKW30 | ADKW30 | |||
| Muy húmedo—El espacio siempre se siente húmedo y tiene olor a moho. Aparecen puntos húmedos en las paredes o en el piso. | ADKW30 | ADKW30 | ADKW30 | ADKW50 | |||
| Mojado—El espacio se siente y huele a mojado. Las paredes y el piso sudan, o existe filtración. | ADKW30 | ADKW30 | ADKW50 | ADKW50 | |||
| Extremadamente mojado—Secado de ropa, piso mojado, condiciones de carga alta. | ADKW30 | ADKW30 | ADKW50 | ADKW50 | ADKW65 | ||
La tabla indica los modelos de deshumedificadores recomendados por GE, según el área del espacio a deshumedificar y las condiciones que existirían en ese espacio cuando no se utilice un deshumedificador. Las variables de la deshumedificación también incluyen aquellos otros factores como clima, equipo de lavandería, número de miembros en la familia, número de puertas y ventanas y grado de intensidad de la actividad del área.
Garantía de su deshumedificador—garantía limitada de un año.
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año
A partir de la fecha de la compra original
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en el proceso de fabricación. La unidad de reemplazo está garantizada para el resto del período de un año de garantía original del producto. La unidad de reemplazo puede ser una nueva o una reparada.
Si desea realizar una queja durante los primeros 30 días de la garantía desde la fecha original de compra:
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
- Regrese el producto al local de ventas donde usted lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y una descripción del defecto.
Si desea hacer una queja durante el año de garantía restante:
- Ubique a su receptor original de ventas y haga una nota indicando su modelo y número de serie.
Llame a GE al 1.866.907.1655 a fin de iniciar el proceso de reemplazo del producto.
Se le pedirá que dé su nombre, domicilio, fecha de adquisición, modelo y número de serie.
GE hará arreglos para que se envíe una caja a su hogar a fin de que pueda recuperar el producto.
Deberá entregar el producto (con los gastos de correo previamente cubiertos por GE) al centro de recuperación de GE para que se pueda entregar una unidad de reemplazo. Incluya una descripción del defecto.
Deberá recibir el producto de reemplazo entre los 7 y 10 días hábiles luego de que hayamos recibido su unidad.
Si experimenta cualquier problema o retrasos luego de iniciar el proceso de reemplazo, solicitamos que se comunique al 1.256.796.6610 para solicitar ayuda.
Lo que no está cubierto:
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario proporciona información acerca de las instrucciones de operación y de los controles del usuario.
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su deshumedificador no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
- Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
- Fallo debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
- Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este deshumedificador.
■ Causar daños después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el reemplazo del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Ayuda al cliente.

Página electrónica en el internet de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Vea nuestra página electrónica en el internet GE Appliances las 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, obtenga los Manuales del Propietario, ordene piezas o incluso haga una cita en línea para que vayan a realizar una reparación.

Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en el internet y solicite su reparación cuando mejor le paresca, las 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Estudio de diseño para la vida real (Real Life Design Studio) GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones del Diseño Universal GE, incluyendo ideas de diseño en la cocina para personas con discapacidades, visite nuestra página electrónica en el internet hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías amplias GEAppliances.com
Compre una garantía amplia y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía aún es activa. Puede comprarla en el internet en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará listos para usted cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos calificados para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en el internet hoy, las 24 horas al día o llamando por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, consulte a personal calificado y autorizado. Tenga precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página en internet indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a:
¡Registre su nuevo electrodoméstico a través del internet—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía, si surgiera la necesidad. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.