AHR65LM - Purificador de aire GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AHR65LM GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AHR65LM GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AHR65LM - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AHR65LM de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO AHR65LM GE
Manual del propietario
La seccion en español empieza en la page 26
WARNING!
Instrucciones de seguridad .27, 28
Instrucciones de operación
Acerca de los controlles 29
Cómo desuchar
claguaaccumulada 31
como funciona
el deshumedificador 30
Descongelado automatico 30
Nivel de agua 31
Selección del lugar adecuado .30
Cuido y limpieza
Filtredaire. 32
Rejillaygabinete 32
Tanque de agua 32
SolutiOn de problemas 33
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente 35
Garantia 34
Producto con la etiqueta ENERGY STAR

como un asociado de ENERGY STAR®, GE ha determinado que este producto cumple con las guías de ENERGY STAR® para eficiencia energetica.
Escribe los nombres de modelo y série¿qui:
de Modeloo
deSerie
Puede encontrar这些 número en una etiqueta en la parte及其他 del deshumedificador.
ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debeooter la informacion en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eletricas o lesiones personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al usar este deshumédicador, se deben seguir precauiones BASicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Use this electrodomestico solamente para el proposto determinado segun se describe en este Manual del propictario.
Este deshumedificadordeestalarsecorrectamenteyconectaroataierra deacuerdo conlasinstruccionedesestemanualantesdeusuo.
- Nunca opere este deshumedificador en un area en la que es possible que se acumule agua. De encontrarse en estas conditiones, por su seguridad, desconnecte el suministro de corriente electrica antes de pisar sobre el agua.
Nunca desenchufe su deshumedificador tirando del cable elctrico. Siempre agarre firmamente el enchufe y tirc de el directamente hacia afuera.
■ Reemplace inmediamente todos los cables electricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de una另一边forma. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable electrico que muestré evidencias de deterioro, o danos de abrasión en su superficie en uno de sus extremos.
Si el receptaculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptaculo.
Apague el control y descenthuche su deshumedificador antes de hacerrialquier reparacion o limpiar.
GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicios al deshumédificador. Vehementemente recomendamos que usted no intente proportionar servicios al deshumédificador usted mesmo.
Por su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u除外 vapores o liquidos inflamables en la proximidad de este o征集oanother electrodomestico.
- Todos los deshumedificadores contienen refrigerantes,los cuales se deben evacuar antes de beschar el producto de acuero con la ley federal. Si va a beschar某个 aparato antiguo con refrigerante, consulte a la compania a cargo de evacuar el aparato, aseguirse de hacerlo adecuadamente.
No use el deshumedificador en exteriores.
- Este deshumedificador está disnado exclusivamente para aplicaciones residencias de interior. Nocede usarse para aplicaciones commerciales ni industriales.
INFORMATION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

COMO CONNECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable electrico. En pos de la seguridad personal, este electrodométrico debe siempre connectarse a tierra.
NO USE un enchufe adaptor con este aparato.
El cable electrico de este electrodomestico está equipado con un enchufe de tres piñas (tierra) que combina con un tomacorriente estandar de tres tomas de pared para minimizar la posibiliad de una descarga electrica.
Pida a un的技术o que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está connectado a tierra de laforma apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos��omas, es su responsabilidad y obligacion personal hacer queDICHO tomacorriente sea reemplazado por uno de tres��omas con conexion a tierra.
El deshumedificadordeaberia siempre estar connectadoa un tomacorridenteindividual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proportora el mayor rendimiento y ademas evita que los circuitos del resto de la casa sc sobrecarguen, lo cual podra Causear incendios por el sobrecalentamento del cableado.

USO DE CABLES DE EXTENSION
Debido al potencial de ríesgos de seguridad bajo ciertas conditiones, energeticamente recomendamos en contra del uso de cables de extension.
Sin embargo, si usted se ve en la necessities de usar un cable electrico de extension, es absolutamente Neededo que el本身就是 listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con connexion a tierra para electrodomesticos y el indice eletrico debe ser de 15 amperios (minimo) y 125 voltios.

LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDE SEGURIDADCUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Acerca de los controlles del deshumedificador. ge.com

Controles
7 Botón de Encendido/Apagado (Power)
Presione para encender o apagar el deshumedificador.
2 Temporizador del filtro (Filter Timer)
Despucs de 250 horas de operation, se encenderá la luz indicadora de Clean the Filter (Limpieza de bajo) para recordarle que debe limpiar el bajo. Que el bajo y limpio.
Presione para apagar la luz de Clean the Filter (Limpieza de filtro) light. Ver la seccion Cuidado y limpieza.
3 Botones para el Control de humedad (Humidity Set Control)
La humedad se可以选择 controlar a niveles de entre 35% HR (humedad relativa)–80% HR (humedad relativa) en incrementos del 5% o con CO para un funcionaiento continuo.
NOTE: Si se selección CO (continuous), el deshumedificador funciona en forma continua en la configuración Tmaxa de deshumedificacion hasta que se llene el tanque.
Si desea aire mas seco, presione el boton y seleccione un valor porcentual mas bajo (%)
Si descà aire más humedo, presión el botón y selección un valor porcentual más alto (‰).
Cuando use por primera vez el deshumedificador, colque el control del deshumedificador a 45% o 50% . Permita que transcurran por lo menos
24 horas para que el deshumedificador alcance el nivel de humedad. Si el aire aun está mas humedo de lo deseado, ajuste el nivel de humceda un nivel menor o seleccione el boton de funciona continuo (continuous) para Obtener una maxima deshumidificacion.
Pantalla
Muestra el % del nivel de humedad programado durante la configuracion, fuego muestra el % del nivel de humedad real de la habitacion (con una precision de +/− 5%).
Boton de velocidad del ventilador (Fan Speed)
Controla la velocidad de circulacion del aire. Presione para selectionar la velocidad del ventilador en alta (High), medio (Medium) o bajo (Low).
Cologne el control del ventilador a alta (High) velocidad para lograr remove la mayor calidad de humedad. Cuando la humedad haya sido reducida yusted prefería una operation mas tranquilila, Coloque el control del ventilador a medio (Medium) o bajo (Low) velocidad.
6 Retardo en apagado (Delay Off)
Mientras el deshumedificador se encuentra en configuracion, presione este boton para que se apague automatamente a las 2 horas o a las 4 horas.
Otras unidades
Indicator del tanque de agua (BUCKET FULL)
Este indicator se ilumina cuando el tanque estáhlen y debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva o no está colocado en la posicion correcta.
Alarma (Alarm)
Si el tanque se enquiryra lleno o no está en su lugar por mas de tres horas, sonar a una alarma durante 10segundos para recordarle de vaciar y volver a colocar el tanque.
Apagado automatico (AUTO SHUT OFF)
El Interruption de control de nivel de agua apaga el deshumédificador cuando el tanque esté fleno,
o cuando el tanque no está presente o no está colocado en una posicion apropiada.
Descongelado automatico (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule escarcha en los serpentes evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continua para funciona hasta que la escarcha desaparezca.
Pérdida de energia (POWER OUTAGE)
En caso de la perdida de la energia o interruptacion, la unidad reiniciara automatamente, en las configuraciones usadas por ultima vez, una vez la energia sea restablecida.
como usar el deshumedificador.
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manière continua por 24 horas.
como funciona el deshumedificador
La humedad en el aire pasa por un serpentin deshumedificador. La humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacía el tanque (o a través de la manguera y bajo lovacés del drenaje).
El aire limpio y secoENAWhile el condensador donde es calentado y desechado de regreso al medio ambiente a工程技术 de la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedificador funciona.
Descongelado automatico
Cuando se acumule escarcha en los serpentes evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continua para functioningamente que la escarcha desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor o el ventilador se encendera automatistically y el proceso de deshumedificacion continua.
Selección del lugar adecuado
El deshumedificador ubicado en un sotano tendrá poco o ningún efecto en secar el aire bajo areas adjacentes de almacenimiento, como un armario, por exemple, al menos que existe una circulación adequada de aire hacía en interior y hacía el exterior de dicha区域内.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador está diseado exclusively para aplicaciones residencias de interior. No debe usese para aplicaciones commerciales ni industriales.
Cologne el deshumedificador en un piso firme y nivelado que sea lo suficientmente fuerte para soportar launidad cuando la cubeta esté llena de agua.
Deje por lo menos 12-18 pulgadas de空間 libre alrededor de la unidad para que existe una buena circulacion de aire.
Cologne el deshumedificador en un area en la que la temperatura no sea inferior a 41^ (5^) .Los serpentesuenedenscarcharse enambientes con temperaturas inferiores a 41^ (5^) ,loquidecuedereducir su rendimiento.
Use el deshumedificador en areas como la cucina, cuartos de lavado, baños, y en areas donde exista humedad excessiva. NOTE: Coloque el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
Use el deshumedificador para evitar daños causados por la humedad en lugares donde guarde libros o articulos de valor.



Use el deshumedificador en el sotano para poder a prevenir los daños causados por la humedad.
El deshumedificadordebesusearse enareas cerradas para mayor efectividad.
Cierre todas las puertas, ventanas y otheras aberturas hacela exterior de la habitacion enonde este el deshumedificador.
NOTA: El deshumedificadoriene ruedas para ayudarle a colocarlo en distinctos lugares, pero debe rodarse en superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre objetivos o sobre una alfombra.
Siempre cercórese de que la tanque de agua está asegurada en su lugar bajo del deshumedificador.
como desechar el agua acumulada
Hay 2 formas de desechar el agua acumulada:
Use el tanque. Cuandousted saque el tanque de su lugar,la unidad se apagará.Vacia y rcinstalco.


NOTA: Para vaciarlo, tome el tanque con ambas manos.
IMPORTANTE: No use el manguera si usa el tanque para recoger agua. Si el manguera está conectada, el agua caerá al piso en lugar de caer bajo del tanque.
NOTAS:
No retire el balde con el deshumedicador en funciona o si recién se apagó. Esto pueda hacer que el agua gotee del recipiente de drenaje.
El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funciona.
Use una manguera. El agua可以选择 desecharse automatistically hacer un drenaje en el piso si usted conecta el tubo de drenaje con boquilla de launidad a una manguera para agua de jardín (no incluida).
- Saque el tanque delante de la unidad.
- Abra la tapa de drenaje sobre elazo de la unidad.
- Enrosque una manguera para jardín (no provista) en la boquilla, cut to length, y dirjala al drenaje de piso.

Parte lado de la unidad
- Vuelva a colocar el tanque en la unidad.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funciona.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagará automatistically cuando el tanque se统计数据, o cuando el tanque sea Removedo o no sea colocado en la posición apropiada.
El tanque debe colocarse en la posicón apropiada para que el deshumedificador funciona. La luz se encenderá y el deshumedificador no funciona a no ser que el tanque está colocado en la posición apropiada.
Cuidado y limpieza del deshumedificador.
Apache el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentracion. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Para limpiar la rejilla:
Use a aspiradora con accesorio de cepillo suave o un cepillo de mano.
Tanque de agua
Para limpiar:
Después de lasunas semanas, limpie el tanque para cvitar la formación de moho, mildiu y bacterias. Llene parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un poco de detergente suave. Agite el contenido bajo del tanque, bajo vaciego y enjuaguelo.
NOTA: No use unaquina lavavajillas para limpar el tanque de agua.


Para retirear:
Retire el tanque y describe todo resto de agua.
Para volver a colocar:
Cologne el tanque en el deshumedificador deslizandolo.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funciona.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 250 horas o más aIELD si fiese necessario.
Después de 250 horas de operación, se encenderá la luz indicadora de Clean the Filter (limpieza de filtró) para recordarle queDebe limpiar el filtró. Que el filtró y limpiezo. Vuelva a colocar el filtró y presione el botón Filter Timer (temporizador del filtró) para apagar la luz Clean the Filter (limpieza del filtró).
Para retirarlo:
Quite el tanque, tome el extremo del filtro y jale hacía abajo y afuera.

Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo另一边 vez en su lugar.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro usingo unaquina lavavajillas automatica.
PRECAUCION:NO OPERE el
deshumedificador sin el filtro debido a que la sueidad y las pelulas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Ideas para la identificacion y solución de problemas...
JAhorre dinero y tiempo! Revise la?siguiente tabla primero y quizas no tengue que llamar para solicitar servicios.
| Problema Causas posibles Que hacer | |
| El deshumedificador noonga月以来 deshumedificado | El cable eletrico deledor está conectada en la pared.desenchufado. |
| El fusible está quemado o eldisyuntor del circuito está abierto. cambic el fusible o vuelva activar el disyuntor. | |
| El deshumedificador ha alcanzado • El deshumedificador se apaga automatistically cuando su niveni preseLECTIONdo o occurs algoa de las dos conditiones. Cambie a unale tanque de agua está lleno. configuración más bajo o vacie el tanque de agua yreinstale apropiadamente. | |
| El tanque no está en su lugar. | |
| El tanque no está en su lugar. | |
| Corte de energia. | |
| Deshumedificador no secael aire como debiera | No ha pasado suficientie tiempopara que seque el aire. |
| Hay escasa circulación de aire. | |
| Filturo sucio | |
| El Control de humedadeno está ajustado lo suficientemente bajo. | |
| Las puertas yVentanas noestán cerradas Completely. | |
| El secador de ropapodrá estargenerando aire húmedo en el recinto. | |
| La temperatura del recinto está demasiado baja. | |
| El deshumedificadortrabajo demasiado | El volumen de aire adeshumedificar es excessivo. |
| Las puertas yventanas estanabiertas. | |
| Se forma escarcha enel serpentin | El deshumedificador ha sidoencendido hace poco o latemperatura del recinto estinior a 41 °F (5 °C). |
| Los controlles no sepden configurar | El compresor se apaga, y elventilador siguefunctionando automatistically duranteaproximadamente 3 minutos a una configuración fija. |
| El ventiladorhace ruido | El aire se mueve a travésdel deshumedificador. |
| Hay agua en el piso | La conexione a la manguera está floja. |
| Intenta usinganque para recoger agua, pero el manguera está colocada. | |
Garantía de su deshumedificador—garantía limitada de un año.
Grape aquí su recibo.
Se requiere fácilar prueba de la Fecha de compra
original para hacer un reclamo de garantía.
Por el periodo de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Unidad de reemplazo
A partir de la Fecha de la compra original
pararialquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en el procesodefabricacion.La unidad de intercambio estagarantizada parael restodel periodo de un anodeGarantia original del producto.
Para hacer un reclamo de garantía:
-
Empaque su unidad apropiamente. Recomendamos usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas sobre usted lo compró. -
Incluya en el paquete una copia del recibo de vente u另一边 evidencia de la Fecha original de la compra. Además imprima su nombre y direccion y una descripción del defecto.
Lo que no está cubierto:
Instruetiones al cliente. El Manual del propietario proportionsa informacion acerca de las instruetiones de operacion y de los controlles del usuario.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su deshumedificador noiene la capacité que usted NEEDA,pongase en contacto con nuestro distribuidor. Usted es responsable de proportionsar las instalaciones electricas y de plomeria necessities.
- Fallo del producto的结果ante de modificaciones al producto o deben a uso irrazonable incluyendo no proportionsar mantenimiento razionale y besoinario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistemas de circuitos.
- Fallo deben a la corrosión en modelos que no está protegados contra la corrosión.
- Daño al producto causado por voltaje inaprojiado hacer el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
- Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el deshumédificador.
Causar daños antes de la entrega.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su unico y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantía implicita, incluyendo las garantías implicitas de commerciedad o adecuación para un fin determinado, está limitadas a un año o el periodo de tiempo más breve permitted por la ley.
Esta guarantia se extende al comprador original yequalier comprador posterior de productos comprados para uso residencial bajo de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantía da derechos legalespecificos, yusted podra tener otherdsrechos que variaran de estado a estado. Para saber cuales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusion de garantias implicadas: Exceptoonde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantias, expresas, orales o estatutarias que extiendan mas alla de la descripción españica, incluyendo especificamente las garantias implicadas de mercantilibidad o propidad para un proposto particular.
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodométrico? Pruebe la página Web de GE Appliances,在哪四季 del año! Para mayor conveniensia y servicios más rápido, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o inclujo hacer una cita en linea para que vengan做一个 reparación.

Real Life Design Studio (Estudio de做生意 para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas lasclerosis, tamaños y capacities. Reconocemos la necessities de disñar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentalles. Para mas detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la comida para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hoy mismono. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Piezas y accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificacion necessaria para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descriñas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione nunca增值服务 al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos queusted no intente proportionsar增值服务 al acondicionador de aire estud了一场.

Póngase en contacto con nosotros
ge.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en esta page Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o escribanos a: