ADKW65LN - Purificador de aire GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADKW65LN GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ADKW65LN GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADKW65LN - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADKW65LN de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO ADKW65LN GE
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 25
WARNING!
Instrucciones de seguidad...27, 28
Instrucciones de operación
Acerca de los controlles 29
Cómo desechar
el agua acumulada 31
como funciona
el deshumedificador 30
Descongelado automatico 30
Nivel de agua 31
Selección del lugar adecuado 30
Cuidado y limpieza
Filtredaire 32
Rejilla y gabinete 32
Tanque de agua 32
SolutiOn de problemas 33
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente 35
Garantia 34
Producto con la etiqueta ENERGY STAR

como un asociado de ENERGY STAR, GE ha determinado que este producto cumple con las guías de ENERGY STAR para eficiência enerética.
Escriba los nombres de modelo y série¿qui:
de Modelo
de Serie
Puede encontrar这些 número en una etiqueta en la parte atras del deshumedificador.
ADKW30*
ADKW50*
ADKW65*
ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informacion en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al usar este deshumedificador, se deben seguir precauiones bássicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Use this electrodométrico solamente para el propóstoto determinado según se describe en este Manual del propietario.
Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo.
Este deshumedificadordebe instalarsecorrectamente yconectaro a tierra deacuerdo con las instrucciones de estemanual antes de su uso.
Apache el control y desenchufe su deshumedificador antes de hacerequalquier reparacion o limpiar.
Nunca opere este deshumedificador en un area en la que es posible que se acumule agua. De encontrarse en estas conditiones, por su seguridad,解脱 el suministro de corriente electrica antes de pisar sobre el agua.
NOTA: Recomendamos enerigamente que cadaier增值服务lovadoacabo en este equipo lo realice un individuo calificado.
Nunca desenchufe su deshumedificador tirando del cable eletrico. Siempre agarre firmamente el enchufe y tire de el directamente hacer afluera.
Por su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina uculos vapiros o liquidos inflamables en la proximidad de este oylvania electrodomestico.
Reemplace inmediamente todos los cables electricos que se hayan pelado o que se hayan danado de una或其他 forma. Un cable de corriente danado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable electrico que mueste evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en elguno de sus extremos.
Todo los deshumedificadores contienen refrigerantes,los cuales se deben evacuar antes de(deschar el producto de acuerdo con la ley federal.Si va a descharalgun aparato antiguo con refrigerante, consulte a la compania a cargo de evacuar el aparato,asegúrese de hacerlo adecadamente.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador estádisnado exclusively para aplicaciones residencias de interior.No debe usesarepara aplicacionescomerciales ni industriales.
Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requiren que los contratestas y先进技术 usen Herramientos, equipo y estandares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamento certificado solo para refrigerante R22.

COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable来电ctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodométrico debe siempre connectarse a tierra.
NO USE un enchufe adaptor con este aparato.
El cable electrico de este electrodomestico está equipado con un enchufe de tres puas (tierra) que combina con un tomacorriente estandar de tres tomas de pared para minimizar la posibiliidad de una descarga electrica.
Pida a un先进技术 que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de laforma apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos��omas, es su responsabilidad y obligacion personal hacer queDICHO tomacorrieresea reemplazado por uno de tres��omas con conexion a tierra.
El deshumedificador deben siempre estar connectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proportiencia el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podra Cause incendios por el sobrecalentamento del cableado.

USO DE CABLES DE EXTENSION
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas conditiones, energeticamente recomendamos en contra del uso de cables de extension.
Sin embargo, siusted se ve en la necessities de usar un cable electrico de extension, es absolutamente Needed que el mismo este listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con connexion a tierra para electrodomesticos y el indice electrico debe ser de 15 amperios (minimo) y 125 voltios.

LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Acerca de los controlles del deshumedificador.

Controles

Botón de Encendido/Apagado (Power)
Presione para encender o apagar el deshumedificador.

Botón de funciona continuo (Continuous)
Selección que el deshumidificador funciona en forma continua en su configuración maximal de deshumidificacion hasta que el tanque está lleno. Los botones para el control de humedad (Humidity Set Control) no se pueda usar cuando está selectionado el boton de funciona continuo (Continuous).

Botones para el Control de humedad (Humidity Set Control)
La humedad se pueda controlar a niveles de entre 35% HR (humedad relativa)- 80% HR (humedad relativa) en incrementos del 5% .
Si desea aire mas seco, presione el boton y seleccione un valor porcentual mas bajo (%). Si desea aire mas humedo, presione el boton y seleccione un valor porcentual mas alto (%). Cuando use por primera vez el deshumedificador, colocque el control del deshumedificador a 45% 6 50% .Permitta que transcurran por lo menos 24 horas para que el deshumedificador alcance el nivel de humedad. Si el aire aun está mas humedo de lo deseado,ajuste el nivel de humedad a un nivel menor o seleccione el boton de functionamento continuo (Continuous) para obtener una maxima deshumidificacion.
Otras unidades

Botones de velocidad del ventilador (Fan Speed)
Controla la velocidad de circulacion del aire. Presione para selectionar la velocidad del ventilador en alta (High) or normal (Normal).
Cologne el control del ventilador a alta velocidad (High) para lograr remove la mayor calidad de humedad. Cuando la humedad haya sido reducido y usted prefería una operation mas tranquil, algoque el control del ventilador a normal velocidad (Normal).

Pantalla
Muestra el % del nivel de humedad programado durante la configuracion, bajo muestra el % del nivel de humedad real de la habitacion (con una precision de +/− 5%).
Códigos de error
E1 - Error en el sensor de humedad:desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite,llame para solicitar servicios.
E2 - Error en el sensor de temperatura: desenchufel unaunidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame para solicitar servicios.
P1 - Lainstitution se está descongelando. Si se presiona una tecla durante el ciclo de desongelamento, P1 aparecerá por 3seguidos y bajo desaparecerá. Permita que lainstitution tarde el tiempo necessario para que se descongele automatistically. El número desaparecerá una vez que lainstitution se descongele.
P2 - El tanque de agua está lleno: Vacia el recipientte para agua y vuela a colocarlo. Consulte la seccion Como deschar el agua acumulada.
Indicator del tanque de agua (BUCCKET FULL)
Este indicator se ilumina quando el tanque está lleno y debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva o no está colocado en la posicion correcta.
Apagado automatico (AUTO SHUT OFF)
El Interruption de control de nivel de agua apaga el deshumedificador cuando el tanque este lleno, o cuando el tanque no espeinte o no este colocado en una posicjion apropiada.
Descongelado automatico (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule escarcha en los serpentes evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continua para的功能ando hasta que la escarcha desaparezca.
Pérdida de energia (POWER OUTAGE)
En caso de la perdida de la energia o interruptacion, la unidad reiniciar a automatisticamente, en las configuraciones usadas por ultima vez, una vez la energia sea restablecida.
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que launidad opere deforma continua por 24 horas.
como funciona el deshumedificador
La humedad en el airealla por un serpentin
deshumedicador. La humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacela tanque (o a través de la manguera y bajo través del
drenaje).
El aire limpio y secoPGAundo por el condensador.
donde es calentado y desechado de regreso al medio
ambiente a través de la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedificador referencia.
Este efecto calentador reduce aún más la humedad relativa del aire en los alrededores.
Descongelado automatico
Cuando se acumule escarcha en los serpentes evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continua的功能任何止要的 Escarcha desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor or fan (depending on model) se encendera automatistically y el proceso de deshumedificacion continua.
Selección del lugarADEUADO
El deshumedificador ubicado en un sotano tendrá poco o ningún efecto en secar el aire bajo areas adjacentes de almacenimiento, como un armario, por exemple, al menos que existe una circulación adequada de aire hacía en interior y hacía el exterior de dicha arena.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador estádisnado exclusively para aplicacionesresidencias de interior.No debe usarsepara aplicaciones commerciales ni industriales.
Coloque el deshumedificador en un piso firme y nivelado que sea lo suficientmente fuerte para soportar launidad cuando la cubeta esté llena de agua.
- Deje por lo menos 12-18 pulgadas de空間 libre alrededor de la unidad para que existe una buena circulacion de aire.
Coloque el deshumedificador en un area en la que la temperatura no sea inferior a 41^ (5^) Los serpentesuenedenscarcharse en ambientes con temperatas inferiores a 41^ (5^) loquiduepeideducir surendimiento.
Use el deshumedificador en areas como la cucina, cuartos de lavado, banos, y en areas donde exista humedad excessiva. NOTE: Coloque el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
Use el deshumedificador para evitar danos causados por la humedad en lugaresonde guarde libros o articulos de valor.


Use el deshumedificador en el sotano para poder a prevenir los danios causados por la humedad.
El deshumedificadordebesusarse enareas cerradas para mayor efectividad.
Cierre todas las puertas, ventanas y除外 aberturas hacía el exterior de la habitación en donde esté el deshumédificador.
NOTA: El deshumedificadoriene ruedas para ayudarle a colocarlo en distinctos lugares, pero debere rodarse en superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre objetivos o sobre una alfombra.
Siempre cercórese de que la tanque de agua está asegurada en su lugar bajo del deshumedificador.
Cómo desechar el agua acumulada
Hay 2 formas de desechar el agua acumulada:

Use el tanque. Cuandoustedaqueel tanque de su lugar,la unidad se apagara.Vaciay reinstalelo.



NOTA: Para vaciarlo, tome el tanque con ambas manos.
IMPORTANT: No use el tubo de drenaje si usa el tanque para recoger agua. Si el tubo de drenaje está conectada, el agua caera al piso en lugar de caer bajo del tanque.
NOTAS:
No retire el balde con el deshumedificador en funciona y si recién se apagó. Este pueda hacer que el agua gotee del recipiente de drenaje.
El tanque debe está en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funciona.

Use una manguera. El agua可以选择 automaticamente hacer un drenaje en el piso si usted conecta el tubo de drenaje con boquilla de launalidad a una manguera para agua de jardín (no incluida).
- Saque el tanque del frente de la unidad.
- Retire la tapa del enchufe de la parte posterior de la unidad y guardela en un lugar seguro.
- Coloque el tubo a工程技术 del orificio en la parte posterior de la unidad y presionelo firmamente al conector en el frente de la unidad. Empuje el tubo sobre el conector frontal hasta que la boquilla está a nivel con la parte posterior de la unidad.

Parte posterior de launities
Cologne et tubo a trovés del onifcio en la parte posterior de la unidad.

immamente el tubo sobre el conector frontal.
Frente de la unidad
- Asegure la boquilla a la parte trasera de la unidad con los dos tornillos suministrados.

Parte posterior de launities
- Corte (según sea necesario) y enrosque una manguera para jardín (no provista) en la boquilla, y dirjalla al drenaje de piso.

- Vuelva a colocar el tanque en la unidad.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funciona.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagará automatistically cuando el tanque se llene, o cuando el tanque sea removido o no sea colocado en la posición apropiada.
El tanque debe colocarse en la posicion apropiada para que el deshumedificador functione. La luz se encenderayel deshumedificador no functionarao a no ser que el tanque este colocado en la posicion apropiada.
Apague el deshumedificador y desconnecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de bajo concentracion. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Usted pueda retocar las raspaduras del gabinete con pintura de esmalte para evaporar que se oxide.
Para limpiar la rejilla:
Use una aspiradora con accesario de cepillo suave o un cepillo de mano.
Tanque de agua
Para limpiar:
Después de algunos semanas, limpie el tanque para evaporar la formación de moho, mildiu y bacterias. Llene parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un poco de detergente suave. Agite el contenido bajo del tanque, bajo vaciego y enjuáguelo.
NOTA: No use unaquina lavavajillas para limiar el tanque de agua.


Para retiring:
Retire el tanque y deselecto todo resto de agua.
Para volver a colocar:
Cologne el tanque en el deshumedificador deslizandolo.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien susjeto para que el deshumedificador funciona.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debeinspectionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a bajo si fieseecessary.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro usingo una maquina lavavajillas automatica.
Para退还:
Tome el borde del filtro y tirelo del lado.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que seSEA antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCION: NO OPERE el
deshumedificador sin el filtrodeferido a que la suciedad y las pelugas lo obstruirán y reduciran su rendimiento.

NOTA: Evite usar unaquina lavavajillas para limpar el bajo.
Ideas para la identificacion y solución de problemas...
Ahorre dinero y tempo! Revise la asigniente tabla primo y quizas no teng a llamar para solicitar serviceo.
| Problema Causas posibles | Qué hacer | |
| El deshumedificador no enciende | El cable eletrico del deshumedificador está desenchufado. | •Cerciórese de que la clavija del deshumedificador está conectada en la pared. |
| El fusible está quemado o el disyunctor del circuito está abierto. | •Revise la caja del disyunctor del circuito o el fusible; cambie el fusible owhelming activar el disyunctor. | |
| El deshumedificador ha alcanzado su nivel preseLECTIONdo o el tanque de agua está lleno. | •El deshumedificador se apaga automatistically cuando this sucede. Vace el tanque de agua y reinstale apropiamente. | |
| El tanque no está en su lugar. | •El tanque de bebe estaran su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione. | |
| Corte de energia. | •Hay una demora protectora (de hasta 3 minutos) para preparar la interruptión de la sobrecarga del compresor. Por estarzon, la unidad no reinciaria la deshumedificación a los 3 minutos de haber sido encendida de nuevo. | |
| Deshumedificador no seca el aire como debiera | No ha pasado suficiente tiempo para que seque el aire. | •Cuando se instala por primera vez, deaje que pasen 24 horas para que se mantenga el nivel de humedad deseada. |
| Hay escaça circulación de aire. | •Cerciórese de que no haya cortinas, persianos o muebles que bloqueen la parte posterior o al fronte del deshumedificador. Vea la selección Selectione el lugar adecuado. | |
| El Control de humedad no está ajustado lo suficientemente bajo. | •Para aire más seco, presione el botón y selección un valor porcentual más bajo (%) o presione el botón de funciona continuo (Continuous) para Obtener una(Maxima) deshumidificación. | |
| Las puertas y ventanas no están cerradas Completely. | •Revise que todas las puertas, ventanas y otheras aberturas están cerradas completely. | |
| El secador de ropapuedeja estar generando aire humedo en el recinto. | •Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa. El secador debeeseechar el aireHCI. | |
| La temperatura del recinto estádemasiado baja. | •La deshumedificación es mayor a temperatas ambiente altas. Temperatas bajas causan bajo rendimiento de deshumedificación. Modelos estandiseñada para funciona a temperatas por encima de 5 °C (41 °F). | |
| El deshumedificador trabaja demasiado | El volumen de aire a deshumedificar es excesivo. | •Consulte la tablet en páginac para vericar que la capacities de su deshumedificador es adecuada. |
| Las puertas y ventanas estan abiertas. | •Cierre todos las puertas y ventanas que den al exterior. | |
| Se forma escarcha en el serpentin | El deshumedificador hasido encendido hace poco o la temperatura del recinto es inferior a 41°F (5°C). | •Estos normal. La escarcha normalmente desaparecerá en 60 minuto. Vea la sección de Descongelado automatico (Automatic defrost). |
| El ventilador no se possible apagar y no se pueda configurar los botones de velocidad Normal o High (Alta) del ventilador | El deshumedecedor está en el mode de ventilador automático. Al alcancar el nivel de humedad ambiente configurado, el compresor se apaga, y el ventilador suequefunctionando automatically durante aproximadamente 3制动os a una configuración fija. | •Estos normal. Espereapproximadamente 3制动os ycoloqueel ventilador en velocidad Normal o High (Alta), segúnlodesee. |
| El ventiladorHCI. | El aire se meuke atraves del deshumedificador. | •Estos normal. |
| Hay agua en el piso | Conexión del tubo al conector o la nozzle o manguera de drenaje que va al tanque está floja. | •Inspeccion las conexiones del tubo al conector y de la boquilla a la manguera. Consulte la sección Cóme desechar el agua accumulatorada. |
| Intenta using the tanque para recoger agua, pero la boquilla de drenaje está colocada. | •Desconnecte la boquilla de drenaje si uses el tanque para recoger agua. Consulte la sección Cóme desechar el agua accumulatorada. | |
| Apareceré E1, E2, P1 o P2 en la pantalla | Estos soncottodes error. | •Consulte la sección Acerca de los controlles del deshumedificador. |
Ideas para la identificacion y solución de problemas...
Ahorre dinero y tiempo! Revise la asigniente tabla primo y quizas no tengaa que llamar para solicitar servicios.
| Problema Causas posibles | Qué hacer |
| La luz LED de Tanque Lleno destella y suena la alarma | La manguera de drenaje no está bien ajustada en el accesorio |
| La manguera de drenaje está torcida. |
¿Qué deshumedificador necessities?
Condicion sin deshumedificacion- Area (en pies cuadrados)
| Durante condiiones calidas y humedes en el exterior500 | 1000 | 1500 | 2000 | 2500 | 3000 | 3500 | |
| Moderadamente humedo—El空間 se siente humedo y Tiene olor a moho únicamente cuando el tiempo está humedo. | ADKW30 | ADKW30 | ADKW30 | ADKW30 | |||
| Muy humedo—El空間 siempre se siente humedo y Tiene olor a moho. Aparecen punto humedos en las paredes o en el piso. | ADKW30 | ADKW30 | ADKW30 | ADKW50 | |||
| Mojado—El空間 se siente y huele a mojado. Las paredes y el piso sudan, o existe filtración. | ADKW30 | ADKW30 | ADKW50 | ADKW50 | |||
| Extremadamente mojado—Secado de ropa, piso mojado, conditiones de cargo alta. | ADKW30 | ADKW30 | ADKW50 | ADKW50 | ADKW65 | ||
La tabla indica los modelos de deshumedicadores recomendados por GE, segun el area del espacio a deshumedicar y las condidiones que existirian en es
espacio cuando no se utilise un deshumedicador. Las variables de la deshumedicacion también incluyen aquellos otherfactors como clima, equipo de lavanderia, numero de miembros en la familia, numero de puertas y ventanas y grado de intensidad de la actividad del areal.
Garantía de su deshumedificador—garantía limitada de un año.
Grape aquí su recibo.
Se requiere fácilar prueba de la Fecha de compra original para
hacer un reclamo de garantía.
Por el periodo de: Nosotros reemplazaremos:
Un ano
A partir de la Fecha de la compra original
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle bajo a defectos en los materiales o en el proceso de fabricacion. La unidad de reemplazo está garantizada para el resto del periodo de un año de garantía original del producto. La unidad de reemplazo puede ser una nuevo o una reparada.
Si desea realizar una queja durante los primeros 30 días de la garantía desde la Fecha original de compra:
- Empaque suinstitution apropiadamente. Recomendamos usar el carton original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de vente u othera evidencia de la Fecha original de la compra.
Además imprima su nombre y direccion y una descripción del defecto.
Si desea hacer una queja durante el ano de garantia restante:
Ubique a su receptor original de ventas y haha unanotaindicando su modelo y numero de serie.
- Llame a GE al 1.866.907.1655 a fin de起初 el proceso de reemplazo del producto.
Se le pedira que dé su nombre, domicilio, Fecha de adquisión, modelos y número de série.
GE hara arreglos para que se envie una caja a su hogar a fin de que pueda recuperar el producto.
- Deberáentaragel producto (con los gastos de correvo previamente cubiertos por GE) al centro de recuperación de GE para que se puedaentaraguna unidad de reemplazo. Incluya una descripción del defecto.
Debera recibir el producto de reemplazo entre los 7 y 10 días habiles bajo que hayamos recibido su unidad.
Si experimentarialquierproblemaorretrasosluego de iniciar el procesode reemplazo,solicitamos que se comunique al 1.256.796.6610 para solicitarayuda.
Lo que no está cubierto:
- Instruetiones al cliente. El Manual del propietario proportionsa informacion acerca de las instruetiones de operacion y de los controlles del usuario.
Instalacion inapropiada. Si usted tiene un problema durante la instalacion, o si su deshumedificador noiene la capacité de enfiambre que usted NEEDA,pongase en contacto con是我国 distribuidor o instalador. Usted es responsable de proportionar las faciliades de connexion electrica necessarias. - Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o deben a uso irrazonable incluyendo no proportionar mantenimientoreasonable y besoinario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistemas de circuitos.
- Fallo bajo a la corrosion en modelos que no está protegados contra la corrosion.
Dano al producto causado por voltaje inapropiado hacer el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
- Danos incidentales o consecuencias causados por defectos posibles con este deshumedicador.
Causar daños afterwards de la entrega.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su unico y exclusivo derecho es el reemplazo del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de commerciolidad o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas breve permitted por la ley.
Esta guarantia se extende al comprador original yequalquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial bajo de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantia da均线ches legales especificos, yusted podria tener otheros direchos que variaran de estado a estado. Para saber cuales son sus direchos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusion de garantias implicadas: Excepto donde está prohibido o stringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más alla de la descripción específica, incluyendo inicialmente las garantías implicadas de mercantabilidad o propidad para un proposto particular.

Págrina electrónica en el internet de GE Appliances
GEAppliances.com
?Tiene algo suspuntasobre su electrodomestico?Vea ourstra pagina electrònica en el internet GE Appliances las 24 horas al dia, qualquider dia del an! Para mayor conveniencia y serviceo mas rapiido, obtenga los Manuales del Propietario, ordene piezas o incluso haga una cita en linea para que vayan a realizar una reparacion.

Solicit una reparación GEAppliances.com
El servicios de expertos GE está a tan solo un paso de su puerta. JEntre en el internet y Solicite su reparación cuando mejor le paresca, las 24 horas al día可疑día del ano! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Estudio de Diseño para la vida real (Real Life Design Studio) GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gaming de habilidades y dificultades fisicas y mentalles. Para más detalles sobre las aplicaciones del Diseño Universal GE, incluyendo ideas de Diseño en la comida para personas con descapacidades, visite nuestra网页 electrónica en el internet hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías amplias GEAppliances.com
Compre una garantía amplia y obtenga detalles sobre descueros especiales disponibles cuando su garantía aun es activa. Puede comprarla en el internet en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de-oficina. GE Consumer Home Services estarálists para usted cuando su garantía terminne.

Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos calificados para reparar sus propios electrodomesticos poder pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga suipedido en el internet hoy, las 24 horas al dia o llamando por telfo n al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descriñas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier other reparacióndefería, por regla general, consulte a personal calificado y autorizzato. Tenga precaución ya que las reparaciones IncorrectasSEOuencausarcondicionesdefunacionamenteinseguras.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros a工程技术 de la ]. pagina en internet indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o他们在
jRegistre su nuevo electrodomestico a trovés del internet—cuando usted prefería! El registrar su producto a tiempo le proportionsará una mejor��unicación y un service mas rápido bajo los terminos de su garantía, si surgiera la necessities. Internacionalmente, su attorney se incluye en el material de embalaje.